The Bodleian First Folio

A digital facsimile of the First Folio of Shakespeare's plays, Bodleian Arch. G c.7.



Text and Image

Here you can read a digital edition of each play in various views.

Page Image & Text
Digital Text
XML

Reference: K6v - Comedies, p. 120

Left Column


Much adoe about Nothing. Mar.

Will you then write me a Sonnet in praise of

my beautie?

Bene.

In so high a stile Margaret, that no man liuing

shall come ouer it, for in most comely truth thou deser­

[2375]

uest it.

Mar.

To haue no man come ouer me, why, shall I al­

waies keepe below staires?

Bene.

Thy wit is as quicke as the grey‑hounds mouth,

it catches.

Mar.
[2380]

And yours, as blunt as the Fencers foiles, which

hit, but hurt not.

Bene.

A most manly wit Margaret, it will not hurt a

woman: and so I pray thee call Beatrice, I giue thee the

bucklers.

Mar.
[2385]

Giue vs the swords, wee haue bucklers of our

owne.

Bene.

If you vse them Margaret, you must put in the

pikes with a vice, and they are dangerous weapons for

Maides.

Mar.
[2390]

Well, I will call Beatrice to you, who I thinke

hath legges.

Exit Margarite. Ben.

And therefore will come. The God of loue that

sits aboue, and knowes me, and knowes me, how pitti­

full I deserue. I meane in singing, but in louing, Lean­

[2395]

der the good swimmer, Troilous the first imploier of

pandars, and a whole booke full of these quondam car­

pet‑mongers, whose name yet runne smoothly in the e­

uen rode of a blanke verse, why they were neuer so true­

ly turned ouer and ouer as my poore selfe in loue: mar­

[2400]

rie I cannot shew it rime, I haue tried, I can finde out no

rime to Ladie but babie, an innocent rime: for scorne,

horne, a hard time rime : for schoole foole, a babling time rime :

verie ominous endings, no, I was not borne vnder a ri­

ming Plannet, for I cannot wooe in festiuall tearmes:

Enter Beatrice.
[2405]

sweete Beatrice would'st thou come when I cal'd

thee?

Beat.

Yea Signior, and depart when you bid me.

Bene.

O stay but till then.

Beat.

Then, is spoken: fare you well now, and yet ere

[2410]

I goe, let me goe with that I came, which is, with know­

ing what hath past betweene you and Claudio.

Bene.

Onely foule words, and thereupon I will kisse

thee.

Beat.

Foule words is but foule wind, and foule wind

[2415]

is but foule breath, and foule breath is noisome, there­

fore I will depart vnkist.

Bene.

Thou hast frighted the word out of his right

sence, so forcible is thy wit, but I must tell thee plainely,

Claudio vndergoes my challenge, and either I must short­

[2420]

ly heare from him, or I will subscribe him a coward, and

I pray thee now tell me, for which of my bad parts didst

thou first fall in loue with me?

Beat.

For them all together, which maintain'd so

politique a state of euill, that they will not admit any

[2425]

good part to intermingle with them: but for which of

my good parts did you first suffer loue for me?

Bene.

Suffer loue! a good epithite, I do suffer loue in­

deede, for I loue thee against my will.

Beat.

In spight of your heart I think, alas poore heart,

[2430]

if you spight it for my sake, I will spight it for yours, for

I will neuer loue that which my friend hates.

Bened.

Thou and I are too wise to wooe peacea­

blie.

Bea.

It appeares not in this confession, there's not one

[2435]

wise man among twentie that will praise himselfe.

Right Column


Bene.

An old, an old instance Beatrice, that liu'd in

the time of good neighbours, if a man doe not erect in

this age his owne tombe ere he dies, hee shall liue no

longer in monuments, then the Bels ring, & the Widdow

[2440]

weepes.

Beat.

And how long is that thinke you?

Ben.

Question, why an hower in clamour and a quar­

ter in rhewme, therfore is it most expedient for the wise,

if Don worme (his conscience) finde no impediment to

[2445]

the contrarie, to be the trumpet of his owne vertues, as

I am to my selfe so much for praising my selfe, who I my

selfe will beare witnesse is praise worthie, and now tell

me, how doth your cosin ?

Beat.

Verie ill.

Bene.
[2450]

And how doe you?

Beat.

Verie ill too.

Enter Vrsula. Bene.

Serue God, loue me, and mend, there will I leaue

you too, for here comes one in haste.

Vrs.

Madam, you must come to your Vncle, yon­

[2455]

ders old coile at home, it is prooued my Ladie He­ ro hath bin falselie accusde, the Prince and Claudio

mightilie abusde, and Don Iohn is the author of all, who

is fled and gone: will you come presentlie?

Beat.

Will you go heare this newes Signior?

Bene.
[2460]

I will liue in thy heart, die in thy lap, and be bu­

ried in thy eies: and moreouer, I will goe with thee to

thy Vncles.

Exeunt.
[Act 5, Scene 3] Enter Claudio, Prince, and three or foure with Tapers. Clau. Is this the monument of Leonato? Lord. It is my Lord. Epitaph.
[2465]
Done to death by slanderous tongues, Was the Hero that here lies: Death in guérdon of her wrongs, Giues her fame which neuer dies: So the life that dyed with shame,
[2470]
Liues in death with glorious fame. Hang thou there vpon the tombe, Praising her when I am dombe. Clau. Now musick sound & sing your solemn hymne Song. Pardon goddesse of the night,
[2475]
Those that slew thy virgin knight, For the which with songs of woe, Round about her tombe they goe: Midnight assist our mone, helpe vs to sigh and grone. Heauily, heauily.
[2480]
Graues yawne and yeelde your dead, Till death be vttered, Heauenly, heauenly. Lo. Now vnto thy bones good night, yeerely will I do (this right. Prin. Good morrow masters, put your Torches out,
[2485]
The wolues haue preied, and looke, the gentle day Before the wheeles of Phoebus, round about Dapples the drowsie East with spots of grey: Thanks to you all, and leaue vs, fare you well.
Clau. Good morrow mafters masters , each his seuerall way. Prin.
[2490]
Come let vs hence, and put on other weedes, And then to Leonatoes we will goe.
Clau. And Hymen now with luckier issue speeds, Then

Download the digital text and images of the play



 
[Act 5, Scene 3] Enter Claudio, Prince, and three or foure with Tapers. Clau. Is this the monument of Leonato? Lord. It is my Lord. Epitaph.
[2465]
Done to death by slanderous tongues, Was the Hero that here lies: Death in guérdon of her wrongs, Giues her fame which neuer dies: So the life that dyed with shame,
[2470]
Liues in death with glorious fame. Hang thou there vpon the tombe, Praising her when I am dombe. Clau. Now musick sound & sing your solemn hymne Song. Pardon goddesse of the night,
[2475]
Those that slew thy virgin knight, For the which with songs of woe, Round about her tombe they goe: Midnight assist our mone, helpe vs to sigh and grone. Heauily, heauily.
[2480]
Graues yawne and yeelde your dead, Till death be vttered, Heauenly, heauenly. Lo. Now vnto thy bones good night, yeerely will I do (this right. Prin. Good morrow masters, put your Torches out,
[2485]
The wolues haue preied, and looke, the gentle day Before the wheeles of Phoebus, round about Dapples the drowsie East with spots of grey: Thanks to you all, and leaue vs, fare you well.
Clau. Good morrow mafters masters , each his seuerall way. Prin.
[2490]
Come let vs hence, and put on other weedes, And then to Leonatoes we will goe.
Clau. And Hymen now with luckier issue speeds, Then this for whom we rendred vp this woe. Exeunt.
 

Download the digital text of the play

                                
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<div type="scene" n="3" rend="notPresent">
   <head type="supplied">[Act 5, Scene 3]</head>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Claudio, Prince, and three or foure with Tapers.</stage>
   <sp who="#F-ado-cla">
      <speaker rend="italic">Clau.</speaker>
      <l n="2463">Is this the monument of<hi rend="italic">Leonato</hi>?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ado-lor">
      <speaker rend="italic">Lord.</speaker>
      <l n="2464">It is my Lord.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="business">Epitaph.</stage>
   <l rend="italic" n="2465">Done to death by slanderous tongues,</l>
   <l rend="italic" n="2466">Was the<hi rend="roman">Hero</hi>that here lies:</l>
   <l rend="italic" n="2467">Death in guérdon of her wrongs,</l>
   <l rend="italic" n="2468">Giues her fame which neuer dies:</l>
   <l rend="italic" n="2469">So the life that dyed with shame,</l>
   <l rend="italic" n="2470">Liues in death with glorious fame.</l>
   <l rend="italic" n="2471">Hang thou there vpon the tombe,</l>
   <l rend="italic" n="2472">Praising her when I am dombe.</l>
   <sp who="#F-ado-cla">
      <speaker rend="italic">Clau.</speaker>
      <l n="2473">Now musick sound &amp; sing your solemn hymne</l>
   </sp>
   <stage type="business" rend="center">Song.</stage>
   <l rend="italic" n="2474">Pardon goddesse of the night,</l>
   <l rend="italic" n="2475">Those that slew thy virgin knight,</l>
   <l rend="italic" n="2476">For the which with songs of woe,</l>
   <l rend="italic" n="2477">Round about her tombe they goe:</l>
   <l rend="italic" n="2478">Midnight assist our mone, helpe vs to sigh and grone.</l>
   <l rend="italic" n="2479">Heauily, heauily.</l>
   <l rend="italic" n="2480">Graues yawne and yeelde your dead,</l>
   <l rend="italic" n="2481">Till death be vttered,</l>
   <l rend="italic" n="2482">Heauenly, heauenly.</l>
   <sp who="#F-ado-lor">
      <speaker rend="italic">Lo.</speaker>
      <l n="2483">Now vnto thy bones good night, yeerely will I do
      <lb rend="turnover"/>
         <pc rend="turnover">(</pc>this right.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ado-ped">
      <speaker rend="italic">Prin.</speaker>
      <l n="2484">Good morrow masters, put your Torches out,</l>
      <l n="2485">The wolues haue preied, and looke, the gentle day</l>
      <l n="2486">Before the wheeles of Phoebus, round about</l>
      <l n="2487">Dapples the drowsie East with spots of grey:</l>
      <l n="2488">Thanks to you all, and leaue vs, fare you well.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ado-cla">
      <speaker rend="italic">Clau.</speaker>
      <l n="2489">Good morrow<choice>
            <orig>mafters</orig>
            <corr>masters</corr>
         </choice>, each his seuerall way.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ado-ped">
      <speaker rend="italic">Prin.</speaker>
      <l n="2490">Come let vs hence, and put on other weedes,</l>
      <l n="2491">And then to<hi rend="italic">Leonatoes</hi>we will goe.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ado-cla">
      <speaker rend="italic">Clau.</speaker>
      <l n="2492">And Hymen now with luckier issue speeds,</l>
      <pb facs="FFimg:axc0141-0.jpg" n="121"/>
      <cb n="1"/>
      <l n="2493">Then this for whom we rendred vp this woe.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exeunt.</stage>
</div>

                                
                            

Download the XML