The Bodleian First Folio

A digital facsimile of the First Folio of Shakespeare's plays, Bodleian Arch. G c.7.



Text and Image

Here you can read a digital edition of each play in various views.

Page Image & Text
Digital Text
XML

Reference: rr4r - Tragedies, p. 299

Left Column


The Tragedie of King Lear. Corn.

True or false, it hath made thee Earle of Glou­cester:

seeke out where thy Father is, that hee may bee

[1920]

ready for our apprehension.

Bast.

If I finde him comforting the King, it will stuffe

his suspition more fully. I will perseuer in my course of

Loyalty, though the conflict be sore betweene that,

and my blood.

Corn.
[1925]

I will lay trust vpon thee: and thou shalt finde

a deere Father in my loue.

Exeunt.
Scena Sexta. [Act 3, Scene 6] Enter Kent, and Gloucester. Glou.

Heere is better then the open ayre, take it thank­fully:

I will peece out the comfort with what addition I

can: I will not be long from you.

Exit Kent.
[1930]

All the powre of his wits, haue giuen way to his

impatience: the Gods reward your kindnesse.

Enter Lear, Edgar, and Foole. Edg.

Fraterretto cals me, and tells me Nero is an Ang­ler

in the Lake of Darknesse: pray Innocent, and beware

the foule Fiend.

Foole.
[1935]

Prythee Nunkle tell me, whether a madman be

a Gentleman, or a Yeoman.

Lear.

A King, a King.

Foole.

No, he's a Yeoman, that ha's a Gentleman to

his Sonne: for hee's a mad Yeoman that sees his Sonne a

[1940]

Gentleman before him.

Lear. To haue a thousand with red burning spits Come hizzing in vpon 'em. Edg.

Blesse thy fiue wits.

Kent. O pitty: Sir, where is the patience now
[1945]
That you so oft haue boasted to retaine?
Edg. My teares begin to take his part so much, They marre my counterfetting. Lear. The little dogges, and all; Trey, Blanch, and Sweet‐heart: see, they barke at me. Edg.
[1950]
Tom, will throw his head at them: Auaunt you Curres, be thy mouth or blacke or white: Tooth that poysons if it bite: Mastiffe, Grey‐hound, Mongrill, Grim, Hound or Spaniell, Brache, or Hym:
[1955]
Or Bobtaile tight, or Troudle taile, Tom will make him weepe and waile, For with throwing thus my head; Dogs leapt the hatch, and all are fled. Do, de, de, de: sese: Come, march to Wakes and Fayres,
[1960]
And Market Townes: poore Tom thy horne is dry,
Lear.

Then let them Anatomize Regan: See what

breeds about her heart. Is there any cause in Nature that

make these hard‐hearts. You sir, I entertaine for one of

my hundred; only, I do not like the fashion of your gar­ments.

[1965]

You will say they are Persian; but let them bee

chang'd.

Enter Gloster. Kent.

Now good my Lord, lye heere, and rest awhile.

Lear.

Make no noise, make no noise, draw the Cur­taines:

so, so, wee'l go to Supper i'th' morning.

Foole.
[1970]

And Ile go to bed at noone.

Glou. Come hither Friend: Where is the King my Master? Kent.

Here Sir, but trouble him not, his wits are gon.

Image


[full image]

Right Column


Glou. Good friend, I prythee take him in thy armes;
[1975]
I haue ore‐heard a plot of death vpon him: There is a Litter ready, lay him in't, And driue toward Douer friend, where thou shalt meete Both welcome, and protection. Take vp thy Master, If thou should'st dally halfe an houre, his life
[1980]
With thine, and all that offer to defend him, Stand in assured losse. Take vp, take vp, And follow me, that will to some prouision Giue thee quicke conduct. Come, come, away.
Exeunt.
Scena Septima. [Act 3, Scene 7] Enter Cornwall, Regan, Gonerill, Bastard, and Seruants. Corn.

Poste speedily to my Lord your husband, shew

[1985]

him this Letter, the Army of France is landed: seeke out

the Traitor Glouster.

Reg.

Hang him instantly.

Gon.

Plucke out his eyes.

Corn.

Leaue him to my displeasure. Edmond, keepe

[1990]

you our Sister company: the reuenges wee are bound to

take vppon your Traitorous Father, are not fit for your

beholding. Aduice the Duke where you are going, to a

most festinate preparation: we are bound to the like. Our

Postes shall be swift, and intelligent betwixt vs. Fare­well

[1995]

deere Sister, farewell my Lord of Glouster.

Enter Steward.

How now? Where's the King?

Stew. My Lord of Glouster hath conuey'd him hence Some fiue or six and thirty of his Knights Hot Questrists after him, met him at gate, Who, with some other of the Lords, dependants,
[2000]
Are gone with him toward Douer; where they boast To haue well armed Friends.
Corn.

Get horses for your Mistris.

Gon.

Farewell sweet Lord, and Sister.

Exit Corn. Edmund farewell: go seek the Traitor Gloster,
[2005]
Pinnion him like a Theefe, bring him before vs: Though well we may not passe vpon his life Without the forme of Iustice: yet our power Shall do a curt'sie to our wrath, which men May blame, but not comptroll.
Enter Gloucester, and Seruants.

Who's there? the Traitor?

Reg.
[2010]

Ingratefull Fox, 'tis he.

Corn.

Binde fast his corky armes.

Glou. What meanes your Graces? Good my Friends consider you are my Ghests: Do me no foule play, Friends. Corn.
[2015]

Binde him I say.

Reg.

Hard, hard: O filthy Traitor.

Glou.

Vnmercifull Lady, as you are, I'me none.

Corn. To this Chaire binde him, Villaine, thou shalt finde. Glou.
[2020]
By the kinde Gods, 'tis most ignobly done To plucke me by the Beard.
Reg.

So white, and such a Traitor?

Glou. Naughty Ladie, These haires which thou dost rauish from my chin
[2025]
Will quicken and accuse thee. I am your Host, With Robbers hands, my hospitable fauours You

Download the digital text and images of the play



 
Scena Sexta. [Act 3, Scene 6] Enter Kent, and Gloucester. Glou.

Heere is better then the open ayre, take it thank­fully:

I will peece out the comfort with what addition I

can: I will not be long from you.

Exit Kent.
[1930]

All the powre of his wits, haue giuen way to his

impatience: the Gods reward your kindnesse.

Enter Lear, Edgar, and Foole. Edg.

Fraterretto cals me, and tells me Nero is an Ang­ler

in the Lake of Darknesse: pray Innocent, and beware

the foule Fiend.

Foole.
[1935]

Prythee Nunkle tell me, whether a madman be

a Gentleman, or a Yeoman.

Lear.

A King, a King.

Foole.

No, he's a Yeoman, that ha's a Gentleman to

his Sonne: for hee's a mad Yeoman that sees his Sonne a

[1940]

Gentleman before him.

Lear. To haue a thousand with red burning spits Come hizzing in vpon 'em. Edg.

Blesse thy fiue wits.

Kent. O pitty: Sir, where is the patience now
[1945]
That you so oft haue boasted to retaine?
Edg. My teares begin to take his part so much, They marre my counterfetting. Lear. The little dogges, and all; Trey, Blanch, and Sweet‐heart: see, they barke at me. Edg.
[1950]
Tom, will throw his head at them: Auaunt you Curres, be thy mouth or blacke or white: Tooth that poysons if it bite: Mastiffe, Grey‐hound, Mongrill, Grim, Hound or Spaniell, Brache, or Hym:
[1955]
Or Bobtaile tight, or Troudle taile, Tom will make him weepe and waile, For with throwing thus my head; Dogs leapt the hatch, and all are fled. Do, de, de, de: sese: Come, march to Wakes and Fayres,
[1960]
And Market Townes: poore Tom thy horne is dry,
Lear.

Then let them Anatomize Regan: See what

breeds about her heart. Is there any cause in Nature that

make these hard‐hearts. You sir, I entertaine for one of

my hundred; only, I do not like the fashion of your gar­ments.

[1965]

You will say they are Persian; but let them bee

chang'd.

Enter Gloster. Kent.

Now good my Lord, lye heere, and rest awhile.

Lear.

Make no noise, make no noise, draw the Cur­taines:

so, so, wee'l go to Supper i'th' morning.

Foole.
[1970]

And Ile go to bed at noone.

Glou. Come hither Friend: Where is the King my Master? Kent.

Here Sir, but trouble him not, his wits are gon.

Glou. Good friend, I prythee take him in thy armes;
[1975]
I haue ore‐heard a plot of death vpon him: There is a Litter ready, lay him in't, And driue toward Douer friend, where thou shalt meete Both welcome, and protection. Take vp thy Master, If thou should'st dally halfe an houre, his life
[1980]
With thine, and all that offer to defend him, Stand in assured losse. Take vp, take vp, And follow me, that will to some prouision Giue thee quicke conduct. Come, come, away.
Exeunt.
 

Download the digital text of the play

        
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<div type="scene" n="6">
   <head rend="italic center">Scena Sexta.</head>
   <head type="supplied">[Act 3, Scene 6]</head>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Kent, and Gloucester.</stage>
   <sp who="#F-lr-glo">
      <speaker rend="italic">Glou.</speaker>
      <p n="1927">Heere is better then the open ayre, take it thank­fully:
      <lb n="1928"/>I will peece out the comfort with what addition I
      <lb n="1929"/>can: I will not be long from you.</p>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit</stage>
   <sp who="#F-lr-ken">
      <speaker rend="italic">Kent.</speaker>
      <p n="1930">All the powre of his wits, haue giuen way to his
      <lb n="1931"/>impatience: the Gods reward your kindnesse.</p>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Lear, Edgar, and Foole.</stage>
   <sp who="#F-lr-edg">
      <speaker rend="italic">Edg.</speaker>
      <p n="1932">
         <hi rend="italic">Fraterretto</hi>cals me, and tells me<hi rend="italic">Nero</hi>is an Ang­ler
      <lb n="1933"/>in the Lake of Darknesse: pray Innocent, and beware
      <lb n="1934"/>the foule Fiend.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-lr-foo">
      <speaker rend="italic">Foole.</speaker>
      <p n="1935">Prythee Nunkle tell me, whether a madman be
      <lb n="1936"/>a Gentleman, or a Yeoman.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-lr-lea">
      <speaker rend="italic">Lear.</speaker>
      <p n="1937">A King, a King.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-lr-foo">
      <speaker rend="italic">Foole.</speaker>
      <p n="1938">No, he's a Yeoman, that ha's a Gentleman to
      <lb n="1939"/>his Sonne: for hee's a mad Yeoman that sees his Sonne a
      <lb n="1940"/>Gentleman before him.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-lr-lea">
      <speaker rend="italic">Lear.</speaker>
      <l n="1941">To haue a thousand with red burning spits</l>
      <l n="1942">Come hizzing in vpon 'em.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-lr-edg">
      <speaker rend="italic">Edg.</speaker>
      <p n="1943">Blesse thy fiue wits.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-lr-ken">
      <speaker rend="italic">Kent.</speaker>
      <l n="1944">O pitty: Sir, where is the patience now</l>
      <l n="1945">That you so oft haue boasted to retaine?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-lr-edg">
      <speaker rend="italic">Edg.</speaker>
      <l n="1946">My teares begin to take his part so much,</l>
      <l n="1947">They marre my counterfetting.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-lr-lea">
      <speaker rend="italic">Lear.</speaker>
      <l n="1948">The little dogges, and all;</l>
      <l n="1949">Trey, Blanch, and Sweet‐heart: see, they barke at me.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-lr-edg">
      <speaker rend="italic">Edg.</speaker>
      <l n="1950">Tom, will throw his head at them: Auaunt you</l>
      <l n="1951">Curres, be thy mouth or blacke or white:</l>
      <l n="1952">Tooth that poysons if it bite:</l>
      <l n="1953">Mastiffe, Grey‐hound, Mongrill, Grim,</l>
      <l n="1954">Hound or Spaniell, Brache, or Hym:</l>
      <l n="1955">Or Bobtaile tight, or Troudle taile,</l>
      <l n="1956">Tom will make him weepe and waile,</l>
      <l n="1957">For with throwing thus my head;</l>
      <l n="1958">Dogs leapt the hatch, and all are fled.</l>
      <l n="1959">Do, de, de, de: sese: Come, march to Wakes and Fayres,</l>
      <l n="1960">And Market Townes: poore Tom thy horne is dry,</l>
   </sp>
   <sp who="#F-lr-lea">
      <speaker rend="italic">Lear.</speaker>
      <p n="1961">Then let them Anatomize<hi rend="italic">Regan</hi>: See what
      <lb n="1962"/>breeds about her heart. Is there any cause in Nature that
      <lb n="1963"/>make these hard‐hearts. You sir, I entertaine for one of
      <lb n="1964"/>my hundred; only, I do not like the fashion of your gar­ments.
      <lb n="1965"/>You will say they are Persian; but let them bee
      <lb n="1966"/>chang'd.</p>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Gloster.</stage>
   <sp who="#F-lr-ken">
      <speaker rend="italic">Kent.</speaker>
      <p n="1967">Now good my Lord, lye heere, and rest awhile.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-lr-lea">
      <speaker rend="italic">Lear.</speaker>
      <p n="1968">Make no noise, make no noise, draw the Cur­taines:
      <lb n="1969"/>so, so, wee'l go to Supper i'th' morning.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-lr-foo">
      <speaker rend="italic">Foole.</speaker>
      <p n="1970">And Ile go to bed at noone.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-lr-glo">
      <speaker rend="italic">Glou.</speaker>
      <l n="1971">Come hither Friend:</l>
      <l n="1972">Where is the King my Master?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-lr-ken">
      <speaker rend="italic">Kent.</speaker>
      <p n="1973">Here Sir, but trouble him not, his wits are gon.</p>
   </sp>
   <cb n="2"/>
   <sp who="#F-lr-glo">
      <speaker rend="italic">Glou.</speaker>
      <l n="1974">Good friend, I prythee take him in thy armes;</l>
      <l n="1975">I haue ore‐heard a plot of death vpon him:</l>
      <l n="1976">There is a Litter ready, lay him in't,</l>
      <l n="1977">And driue toward Douer friend, where thou shalt meete</l>
      <l n="1978">Both welcome, and protection. Take vp thy Master,</l>
      <l n="1979">If thou should'st dally halfe an houre, his life</l>
      <l n="1980">With thine, and all that offer to defend him,</l>
      <l n="1981">Stand in assured losse. Take vp, take vp,</l>
      <l n="1982">And follow me, that will to some prouision</l>
      <l n="1983">Giue thee quicke conduct. Come, come, away.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exeunt.</stage>
</div>

        
        

Download the XML