The Bodleian First Folio

A digital facsimile of the First Folio of Shakespeare's plays, Bodleian Arch. G c.7.



Text and Image

Here you can read a digital edition of each play in various views.

Page Image & Text
Digital Text
XML

Reference: B6v - Comedies, p. 24

Left Column


The two Gentlemen of Uerona. bolder to chide you, for yours.

Val.

In conclusion, I stand affected to her.

Speed.

I would you were set, so your affection would

cease.

Val. Last night she enioyn'd me,
[470]
To write some lines to one she loues.
Speed.

And haue you?

Ual.

I haue.

Speed.

Are they not lamely writt?

Val. No (Boy) but as well as I can do them:
[475]
Peace, here she comes.
Speed. Oh excellent motion; Oh exceeding Puppet: Now will he interpret to her. Val.

Madam & Mistres, a thousand good‑morrows.

Speed.

Oh, 'giue ye‑good‑ev'n: heer's a million of

[480]

manners.

Sil.

Sir Valentine, and seruant, to you two thousand.

Speed.

He should giue her interest: & she giues it him.

Val. As you inioynd me; I haue writ your Letter Vnto the secret, nameles friend of yours:
[485]
Which I was much vnwilling to proceed in, But for my duty to your Ladiship.
Sil.

I thanke you (gentle Seruant) 'tis very Clerkly‑

(done.

Val. Now trust me (Madam) it came hardly‑off:
[490]
For being ignorant to whom it goes, I writ at randome, very doubtfully.
Sil.

Perchance you think too much of so much pains?

Val.

No (Madam) so it steed you, I will write

(Please you command) a thousand times as much:

[495]
And yet⸺
Sil. A pretty period: well: I ghesse the sequell; And yet I will not name it: and yet I care not. And yet, take this againe: and yet I thanke you: Meaning henceforth to trouble you no more. Speed.
[500]

And yet you will: and yet, another yet.

Val. What meanes your Ladiship? Doe you not like it? Sil. Yes, yes; the lines are very queintly writ, But (since vnwillingly) take them againe.
[505]
Nay, take them.
Val.

Madam, they are for you.

Sil. I, I: you writ them Sir, at my request, But I will none of them: they are for you: I would haue had them writ more mouingly: Val.
[510]

Please you, Ile write your Ladiship another.

Sil. And when it's writ: for my sake read it ouer, And if it please you, so: if not: why, so: Val.

If it please me, (Madam?) what then?

Sil. Why if it please you, take it for your labour;
[515]
And so good‑morrow Seruant.
Exit. Sil. Speed. Oh Iest vnseene: inscrutible: inuisible, As a nose on a mans face, or a Weathercocke on a steeple: My master sues to her: and she hath taught her Sutor, He being her Pupill, to become her Tutor.
[520]
Oh excellent deuise, was there euer heard a better? That my master being scribe, To himselfe should write the Letter?
Val. How now Sir? What are you reasoning with your selfe? Speed.
[525]

Nay: I was riming: 'tis you y t that haue the reason.

Val.

To doe what?

Speed.

To be a spokes‑man from Madam Siluia.

Val.

To whom?

Speed.

To your selfe: why, she woes you by a figure.

Val.
[530]

What figure?

Speed.

By a Letter, I should say.

Image


[full image]

Right Column


Val.

Why she hath not writ to me?

Speed. What need she, When shee hath made you write to your selfe?
[535]
Why, doe you not perceiue the iest?
Val.

No, beleeue me.

Speed. No beleeuing you indeed sir: But did you perceiue her earnest? Ual.

She gaue me none, except an angry word.

Speed.
[540]

Why she hath giuen you a Letter.

Val.

That's the Letter I writ to her friend.

Speed.

And y t letter hath she deliuer'd, & there an end.

Val.

I would it were no worse.

Speed. Ile warrant you, 'tis as well:
[545]
For often haue you writ to her: and she in modesty, Or else for want of idle time, could not againe reply, Or fearing else some messēger messenger , y t might her mind discouer Her self hath taught her Loue himself, to write vnto her (louer. All this I speak in print, for in print I found it.
[550]
Why muse you sir? 'tis dinner time.
Ual.

I haue dyn'd.

Speed.

I, but hearken sir: though the Cameleon Loue

can feed on the ayre, I am one that am nourish'd by my

victuals; and would faine haue meate: oh bee not like

[555]

your Mistresse, be moued, be moued.

Exeunt.
Scœna Secunda. [Act 2, Scene 2] Enter Protheus, Iulia, Panthion. Pro.

Haue patience, gentle Iulia:

Iul.

I must where is no remedy.

Pro.

When possibly I can, I will returne.

Iul. If you turne not: you will return the sooner:
[560]
Keepe this remembrance for thy Iulia's sake.
Pro. Why then wee'll make exchange; Here, take you this. Iul.

And seale the bargaine with a holy kisse.

Pro. Here is my hand, for my true constancie:
[565]
And when that howre oer­slips me in the day, Wherein I sigh not ( Iulia) for thy sake, The next ensuing howre, some foule mischance Torment me for my Loues forgetfulnesse: My father staies my coming; answere not:
[570]
The tide is now; nay, not thy tide of teares, That tide will stay me longer then I should, Iulia, farewell: what, gon without a word? I, so true loue should doe: it cannot speake, For truth hath better deeds, then words to grace it.
Panth.
[575]

Sir Protheus: you are staid for.

Pro. Goe: I come, I come:

Alas, this parting strikes poore Louers dumbe.

Exeunt.
Scœna Tertia. [Act 2, Scene 3] Enter Launce, Panthion. Launce.

Nay, 'twill bee this howre ere I haue done

weeping: all the kinde of the Launces, haue this very

[580]

fault: I haue receiu'd my proportion, like the prodigious sonne,

Download the digital text and images of the play



 
Scœna Tertia. [Act 2, Scene 3] Enter Launce, Panthion. Launce.

Nay, 'twill bee this howre ere I haue done

weeping: all the kinde of the Launces, haue this very

[580]

fault: I haue receiu'd my proportion, like the prodigious Sonne, and am going with Sir Protheus to the Imperialls

Court: I think Crab my dog, be the sowrest natured

dogge that liues: My Mother weeping: my Father

wayling: my Sister crying: our Maid howling: our

Catte wringing her hands, and all our house in a great

[585]

perplexitie, yet did not this cruell­hearted Curre shedde

one teare: he is a stone, a very pibble stone, and has no

more pitty in him then a dogge: a Iew would haue wept

to haue seene our parting: why, my Grandam hauing

no eyes, look you, wept her selfe blinde at my parting:

[590]

nay, Ile shew you the manner of it. This shooe is my fa­

ther: no, this left shooe is my father; no, no, this left

shooe is my mother: nay, that cannot bee so neyther:

yes; it is so, it is so, it hath the worser sole: this shooe

with the hole in it, is my mother: and this my father:

[595]

a veng'ance on't, there 'tis. Now sir, this staffe is my si­

ster: for, looke you, she is as white as a lilly, and as

small as a wand: this hat is Nan our maid: I am the

dogge: no, the dogge is himselfe, and I am the dogge:

oh, the dogge is me, and I am my selfe: I, so, so: now

[600]

come I to my Father; Father, your blessing: now

should not the shooe speake a word for weeping:

now should I kisse my Father; well, hee weepes on:

Now come I to my Mother: Oh that she could speake

now, like a would‑woman: well, I kisse her: why

[605]

there 'tis; heere's my mothers breath vp and downe:

Now come I to my sister; marke the moane she makes:

now the dogge all this while sheds not a teare: nor

speakes a word: but see how I lay the dust with my

teares.

Panth.
[610]

Launce, away, away: a Boord: thy Master is

ship'd, and thou art to post after with oares; what's the

matter? why weep'st thou man? away asse, you'l loose

the Tide, if you tarry any longer.

Laun.

It is no matter if the tide were lost, for it is the

[615]

vnkindest Tied, that euer any man tied.

Panth.

What's the vnkindest tide?

Lau.

Why, he that's tide here, Crab my dog.

Pant.

Tut, man: I meane thou'lt loose the flood, and,

in loosing the flood, loose thy voyage, and in loosing thy

[620]

voyage, loose thy Master, and in loosing thy Master,

loose thy seruice, and in loosing thy seruice:—why

dost thou stop my mouth?

Laun.

For feare thou shouldst loose thy tongue.

Panth.

Where should I loose my tongue?

Laun.
[625]

In thy Tale.

Panth.

In thy Taile.

Laun.

Loose the Tide, and the voyage, and the Ma­

ster, and the Seruice, and the tide: why man, if the Riuer

were drie, I am able to fill it with my teares: if the winde

[630]

were downe, I could driue the boate with my sighes.

Panth.

Come: come away man, I was sent to call

thee.

Lau.

Sir: call me what thou dar'st.

Pant.

Wilt thou goe?

Laun.
[635]

Well, I will goe.

Exeunt.
 

Download the digital text of the play

        
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<div type="scene" n="3">
   <head rend="italic center">Scœna Tertia.</head>
   <head type="supplied">[Act 2, Scene 3]</head>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Launce, Panthion.</stage>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">Launce.</speaker>
      <p n="578">Nay, 'twill bee this howre ere I haue done
      <lb n="579"/>weeping: all the kinde of the<hi rend="italic">Launces</hi>, haue this very
      <lb n="580"/>fault: I haue receiu'd my proportion, like the prodigious<pb facs="FFimg:axc0045-0.jpg" n="25"/>
         <cb n="1"/>Sonne, and am going with Sir<hi rend="italic">Protheus</hi>to the Imperialls
      <lb n="581"/>Court: I think<hi rend="italic">Crab</hi>my dog, be the sowrest natured
      <lb n="582"/>dogge that liues: My Mother weeping: my Father
      <lb n="583"/>wayling: my Sister crying: our Maid howling: our
      <lb n="584"/>Catte wringing her hands, and all our house in a great
      <lb n="585"/>perplexitie, yet did not this cruell­hearted Curre shedde
      <lb n="586"/>one teare: he is a stone, a very pibble stone, and has no
      <lb n="587"/>more pitty in him then a dogge: a Iew would haue wept
      <lb n="588"/>to haue seene our parting: why, my Grandam hauing
      <lb n="589"/>no eyes, look you, wept her selfe blinde at my parting:
      <lb n="590"/>nay, Ile shew you the manner of it. This shooe is my fa­
      <lb n="591"/>ther: no, this left shooe is my father; no, no, this left
      <lb n="592"/>shooe is my mother: nay, that cannot bee so neyther:
      <lb n="593"/>yes; it is so, it is so, it hath the worser sole: this shooe
      <lb n="594"/>with the hole in it, is my mother: and this my father:
      <lb n="595"/>a veng'ance on't, there 'tis. Now sir, this staffe is my si­
      <lb n="596"/>ster: for, looke you, she is as white as a lilly, and as
      <lb n="597"/>small as a wand: this hat is<hi rend="italic">Nan</hi>our maid: I am the
      <lb n="598"/>dogge: no, the dogge is himselfe, and I am the dogge:
      <lb n="599"/>oh, the dogge is me, and I am my selfe: I, so, so: now
      <lb n="600"/>come I to my Father; Father, your blessing: now
      <lb n="601"/>should not the shooe speake a word for weeping:
      <lb n="602"/>now should I kisse my Father; well, hee weepes on:
      <lb n="603"/>Now come I to my Mother: Oh that she could speake
      <lb n="604"/>now, like a would‑woman: well, I kisse her: why
      <lb n="605"/>there 'tis; heere's my mothers breath vp and downe:
      <lb n="606"/>Now come I to my sister; marke the moane she makes:
      <lb n="607"/>now the dogge all this while sheds not a teare: nor
      <lb n="608"/>speakes a word: but see how I lay the dust with my
      <lb n="609"/>teares.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pan">
      <speaker rend="italic">Panth.</speaker>
      <p n="610">
         <hi rend="italic">Launce</hi>, away, away: a Boord: thy Master is
      <lb n="611"/>ship'd, and thou art to post after with oares; what's the
      <lb n="612"/>matter? why weep'st thou man? away asse, you'l loose
      <lb n="613"/>the Tide, if you tarry any longer.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">Laun.</speaker>
      <p n="614">It is no matter if the tide were lost, for it is the
      <lb n="615"/>vnkindest Tied, that euer any man tied.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pan">
      <speaker rend="italic">Panth.</speaker>
      <p n="616">What's the vnkindest tide?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">Lau.</speaker>
      <p n="617">Why, he that's tide here,<hi rend="italic">Crab</hi>my dog.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pan">
      <speaker rend="italic">Pant.</speaker>
      <p n="618">Tut, man: I meane thou'lt loose the flood, and,
      <lb n="619"/>in loosing the flood, loose thy voyage, and in loosing thy
      <lb n="620"/>voyage, loose thy Master, and in loosing thy Master,
      <lb n="621"/>loose thy seruice, and in loosing thy seruice:—why
      <lb n="622"/>dost thou stop my mouth?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">Laun.</speaker>
      <p n="623">For feare thou shouldst loose thy tongue.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pan">
      <speaker rend="italic">Panth.</speaker>
      <p n="624">Where should I loose my tongue?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">Laun.</speaker>
      <p n="625">In thy Tale.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pan">
      <speaker rend="italic">Panth.</speaker>
      <p n="626">In thy Taile.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">Laun.</speaker>
      <p n="627">Loose the Tide, and the voyage, and the Ma­
      <lb n="628"/>ster, and the Seruice, and the tide: why man, if the Riuer
      <lb n="629"/>were drie, I am able to fill it with my teares: if the winde
      <lb n="630"/>were downe, I could driue the boate with my sighes.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pan">
      <speaker rend="italic">Panth.</speaker>
      <p n="631">Come: come away man, I was sent to call
      <lb n="632"/>thee.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">Lau.</speaker>
      <p n="633">Sir: call me what thou dar'st.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pan">
      <speaker rend="italic">Pant.</speaker>
      <p n="634">Wilt thou goe?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">Laun.</speaker>
      <p n="635">Well, I will goe.</p>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exeunt.</stage>
</div>

        
        

Download the XML