The Bodleian First Folio

A digital facsimile of the First Folio of Shakespeare's plays, Bodleian Arch. G c.7.



Text and Image

Here you can read a digital edition of each play in various views.

Page Image & Text
Digital Text
XML

Reference: C2v - Comedies, p. 28

Left Column


The two Gentlemen of Uerona.
Scœna septima. [Act 2, Scene 7] Enter Iulia and Lucetta. Iul. Counsaile, Lucetta, gentle girle assist me,
[950]
And eu'n in kinde loue, I doe coniure thee, Who art the Table wherein all my thoughts Are visibly Character'd, and engrau'd, To lesson me, and tell me some good meane How with my honour I may vndertake
[955]
A iourney to my louing Protheus.
Luc.

Alas, the way is wearisome and long.

Iul. A true‑deuoted Pilgrime is not weary To measure Kingdomes with his feeble steps, Much lesse shall the that hath Loues wings to flie,
[960]
And when the flight is made to one so deere, Of such diuine perfection as Sir Protheus.
Luc. Better forbeare, till Protheus make returne. Iul: Oh, know'st y u not, his looks are my foules food? Pitty the dearth that I haue pined in,
[965]
By longing for that food so long a time. Didst thou but know the inly touch of Loue, Thou wouldst as soone goe kindle fire with snow As seeke to quench the fire of Loue with words.
Luc. I doe not seeke to quench your Loues hot fire,
[970]
But qualifie the fires extreame rage, Lest it should burne aboue the bounds of reason.
Iul. The more thou dam'st it vp, the more it burnes: The Current that with gentle murmure glides (Thou know'st) being stop'd, impatiently doth rage:
[975]
But when his faire course is not hindered, He makes sweet musicke with th'enameld stones, Giuing a gentle kisse to euery sedge He ouer‑taketh in his pilgrimage. And so by many winding nookes he straies
[980]
With willing sport to the wilde Ocean. Then let me goe, and hinder not my course: Ile be as patient as a gentle streame, And make a pastime of each weary step, Till the last step haue brought me to my Loue,
[985]
And there Ile rest, as after much turmoile A blessed soule doth in Elizium.
Luc.

But in what habit will you goe along?

Iul. Not like a woman, for I would preuent The loose encounters of lasciuious men:
[990]
Gentle Lucetta, fit me with such weedes As may beseeme some well reputed Page.
Luc.

Why then your Ladiship must cut your haire.

Iul. No girle, Ile knit it vp in silken strings, With twentie od‑conceited true‑loue knots:
[995]
To be fantastique, may become a youth Of greater time then I shall shew to be.
Luc.

What fashion (Madam) shall I make your bree­

(ches?

Iul. That fits as well, as tell me (good my Lord)
[1000]
What compasse will you weare your Farthingale? Why eu'n what fashion thou best likes ( Lucetta.)
Luc.

You must needs haue thē them with a cod‑peece (Ma­

(dam)

Iul.

Out, out, ( Lucetta) that wilbe illfauourd.

Luc.
[1005]
A round hose (Madam) now's not worth a pin Vnlesse you haue a cod‑peece to stick pins on.
Iul. Lucetta, as thou lou'st me let me haue What thou think'st meet, and is most mannerly. But tell me (wench) how will the world repute me
[1010]
For vndertaking s? vnstaid a iourney?

Image


[full image]

Right Column


I feare me it will make me scandaliz'd. Luc.

If you thinke so, then stay at home, and go not.

Iul.

Nay, that I will not.

Luc. Then neuer dreame on Infamy, but go:
[1015]
If Protheus like your iourney, when you come, No matter who's displeas'd, when you are gone: I feare me he will scarce be pleas'd with all.
Iul. That is the least ( Lucetta) of my feare: A thousand oathes, an Ocean of his teares,
[1020]
And instances of infinite of Loue, Warrant me welcome to my Protheus.
Luc.

All these are seruants to deceitfull men.

Iul. Base men, that vse them to so base effect; But truer starres did gouerne Protheus birth,
[1025]
His words are bonds, his oathes are oracles, His loue sincere, his thoughts immaculate, His teares, pure messengers, sent from his heart, His heary as far from fraud, as heauen from earth.
Luc.

Pray heau'n he proue so when you come to him.

Iul.
[1030]
Now, as thou lou'st me, do him not that wrong, To beare a hard opinion of his truth: Onely deserue my loue, by louing him, And presently goe with me to my chamber To take a note of what I stand in need of,
[1035]
To furnish me vpon my longing iourney: All that is mine I leaue at thy dispose, My goods, my Lands, my reputation, Onely, in lieu thereof, dispatch me hence: Come; answere not: but to it presently,
[1040]
I am impatient of my tarriance.
Exeunt.
Actus Tertius, Scena Prima. [Act 3, Scene 1] Enter Duke, Thurio, Protheus, Valentine, Launce, Speed. Duke. Sir Thurio, giue vs leaue (I pray) a while, We haue some secrets to confer about. Now tell me Protheus, what's your will with me? Pro. My gracious Lord, that which I wold discouer,
[1045]
The Law of friendship bids me to conceale, But when I call to minde your gracious fauours Done to me (vndeseruing as I am) My dutie pricks me on to vtter that Which else, no worldly good should draw from me:
[1050]
Know (worthy Prince) Sir Valentine my friend This night intends to steale away your daughter: My selfe am one made priuy to the plot. I know you haue determin'd to bestow her On Thurio, whom your gentle daughter hates,
[1055]
And should she thus be stolne away from you, It would be much vexation to your age. Thus (for my duties sake) I rather chose To crosse my friend in his intended drift, Then (by concealing it) heap on your head
[1060]
A pack of sorrowes, which would presse you downe (Being vnpreuented) to your timelesse graue.
Duke. Protheus, I thank thee for thine honest care, Which to requite, command me while I liue. This loue of theirs, my selfe haue often seene,
[1065]
Haply when they haue iudg'd me fast asleepe, And oftentimes haue purpos'd to forbid Sir

Download the digital text and images of the play



 
Actus Tertius, Scena Prima. [Act 3, Scene 1] Enter Duke, Thurio, Protheus, Valentine, Launce, Speed. Duke. Sir Thurio, giue vs leaue (I pray) a while, We haue some secrets to confer about. Now tell me Protheus, what's your will with me? Pro. My gracious Lord, that which I wold discouer,
[1045]
The Law of friendship bids me to conceale, But when I call to minde your gracious fauours Done to me (vndeseruing as I am) My dutie pricks me on to vtter that Which else, no worldly good should draw from me:
[1050]
Know (worthy Prince) Sir Valentine my friend This night intends to steale away your daughter: My selfe am one made priuy to the plot. I know you haue determin'd to bestow her On Thurio, whom your gentle daughter hates,
[1055]
And should she thus be stolne away from you, It would be much vexation to your age. Thus (for my duties sake) I rather chose To crosse my friend in his intended drift, Then (by concealing it) heap on your head
[1060]
A pack of sorrowes, which would presse you downe (Being vnpreuented) to your timelesse graue.
Duke. Protheus, I thank thee for thine honest care, Which to requite, command me while I liue. This loue of theirs, my selfe haue often seene,
[1065]
Haply when they haue iudg'd me fast asleepe, And oftentimes haue purpos'd to forbid Sir Ualentine her companie, and my Court. But fearing lest my iealous ayme might erre, And so (vnworthily) disgrace the man
[1070]
(A rashnesse that I euer yet haue shun'd) I gaue him gentle lookes, thereby to finde That which thy selfe hast now disclos'd to me. And that thou maist perceiue my feare of this, Knowing that tender youth is soone suggested,
[1075]
I nightly lodge her in an vpper Towre, The key whereof, my selfe haue euer kept: And thence she cannot be conuay'd away.
Pro. Know (noble Lord) they haue deuis'd a meane How he her chamber‑window will ascend,
[1080]
And with a Corded‑ladder fetch her downe: For which, the youthfull Louer now is gone, And this way comes he with it presently. Where (if it please you) you may intercept him. But (good my Lord) doe it so cunningly
[1085]
That my discouery be not aimed at: For, loue of you, not hate vnto my friend, Hath made me publisher of this pretence.
Duke. Vpon mine Honor, he shall neuer know That I had any light from thee of this. Pro.
[1090]

Adiew, my Lord, Sir Valentine is comming.

Duk.

Sir Valentine, whether away so fast?

Val. Please it your Grace, there is a Messenger That stayes to beare my Letters to my friends, And I am going to deliuer them. Duk.
[1095]

Be they of much import?

Val. The tenure of them doth but signifie My health, and happy being at your Court. Duk. Nay then no matter: stay with me a while, I am to breake with thee of some affaires
[1100]
That touch me neere: wherein thou must be secret. 'Tis not vnknown to thee, that I haue sought To match my friend Sir Thurio, to my daughter.
Val. I know it well (my Lord) and sure the Match Were rich and honourable: besides, the gentleman
[1105]
Is full of Vertue, Bounty, Worth, and Qualities Beseeming such a Wife, as your faire daughter: Cannot your Grace win her to fancie him?
Duk. No, trust me, She is peeuish, sullen, froward, Prowd, disobedient, stubborne, lacking duty,
[1110]
Neither regarding that she is my childe, Nor fearing me, as if I were her father: And may I say to thee, this pride of hers (Vpon aduice) hath drawne my loue from her, And where I thought the remnant of mine age
[1115]
Should haue beene cherish'd by her child‑like dutie, I now am full resolu'd to take a wife, And turne her out, to who will take her in: Then let her beauty be her wedding dowre: For me, and my possessions she esteemes not.
Val.
[1120]

What would your Grace haue me to do in this?

Duk. There is a Lady in Verona heere Whom I affect: but she is nice, and coy, And naught esteemes my aged eloquence. Now therefore would I haue thee to my Tutor
[1125]
(For long agone I haue forgot to court, Besides the fashion of the time is chang'd) How, and which way I may bestow my selfe To be regarded in her sun‑bright eye.
Val. Win her with gifts, if she respest not words,
[1130]
Dumbe Iewels often in their silent kinde More then quicke words, doe moue a womans minde.
Duk.

But she did scorne a present that I sent her,

Val. A woman somtime scorns what best cōtentscontents her. Send her another: neuer giue her ore,
[1135]
For scorne at first, makes after‑loue the more. If she doe frowne, ' is not in hate of you, But rather to beget more loue in you. If she doe chide, 'tis not to haue you gone, For why, the fooles are mad, if left alone.
[1140]
Take no repulse, what euer she doth say, For, get you gon, she doth not meane away. Flatter, and praise, commend, extoll their graces: Though nere so blacke, say they haue Angells faces, That man that hath a tongue, I say is no man,
[1145]
If with his tongue he cannot win a woman.
Duk. But she I meane, is promis'd by her friends Vnto a youthfull Gentleman of worth, And kept seuerely from resort of men, That no man hath accesse by day to her. Val.
[1150]

Why then I would resort to her by night.

Duk. I, but the doores be lockt, and keyes kept safe, That no man hath recourse to her by night. Ual.

What letts but one may enter at her window?

Duk. Her chamber is aloft, far from the ground,
[1155]
And built so sheluing, that one cannot climbe it Without apparant hazard of his life.
Ual. Why then a Ladder quaintly made of Cords To cast vp, with a paire of anchoring hookes, Would serue to scale another Hero's towre,
[1160]
So bold Leander would aduenture it.
Duk. Now as thou art a Gentleman of blood Aduise me, where I may haue such a Ladder. Val.

When would you vse it? pray sir, tell me that.

Duk. This very night; for Loue is like a childe
[1165]
That longs for euery thing that he can come by.
Val.

By seauen a clock, ile get you such a Ladder.

Duk. But harke thee: I will goe to her alone, How shall I best conuey the Ladder thither? Val. It will be light (my Lord) that you may beare it
[1170]
Vnder a cloake, that is of any length.
Duk.

A cloake as long as thine will serue the turne?

Ual.

I my good Lord.

Duk. Then let me see thy cloake, Ile get me one of such another length. Val.
[1175]

Why any cloake will serue the turn (my Lord)

Duk. How shall I fashion me to weare a cloake? I pray thee let me feele thy cloake vpon me. What Letter is this same? what's here? to Siluia? And heere an Engine fit for my proceeding,
[1180]
Ile be so bold to breake the scale for once. My thoughts do harbour with my Siluia nightly, And slaues they are to me, that send them flying. Oh, could their Master come, and goe as lightly, Himselfe would lodge where (senceles) they are lying.
[1185]
My Herald Thoughts, in thy pure bosome rest‑them, While I (their King) that thither them importune Doe curse the grace, that with such grace hath blest them, Because my selfe doe want my seruants fortune. I curse my selfe, for they are sent by me,
[1190]
That they should harbour where their Lord should be. What's here? Siluia, this night 1 will enfranchise thee. 'Tis so: and heere's the Ladder for the purpose. Why Phaeton (for thou art Merops sonne) Wilt thou aspire to guide the heauenly Car?
[1195]
And with thy daring folly burne the world? Wilt thou reach stars, bccause they shine on thee? Goe base Intruder, ouer‑weening Slaue, Bestow thy fawning smiles on equall mates, And thinke my patience, (more then thy desert)
[1200]
Is priuiledge for thy departure hence. Thanke me for this, more then for all the fauors Which (all too‑much) I haue bestowed on thee. But if thou linger in my Territories Longer then swiftest expedition
[1205]
Will giue thee time to leaue our royall Court, By heauen, my wrath shall farre exceed the loue I euer bore my daughter, or thy selfe. Be gone, I will not heare thy vaine excuse, But as thou lou'st thy life, make speed from hence.
Val.
[1210]
And why not death, rather then liuing torment? To die, is to be banisht from my selfe, And Siluia is my selfe: banish'd from her Is selfe from selfe. A deadly banishment: What light, is light, if Siluia be not seene?
[1215]
What ioy is ioy, if Siluia be not by? Vnlesse it be to thinke that she is by And feed vpon the shadow of perfection. Except I be by Siluia in the night, There is no musicke in the Nightingale.
[1220]
Vnlesse I looke on Siluia in the day, There is no day for me to looke vpon. Shee is my essence, and I leaue to be; If I be not by her faire influence Foster'd, illumin'd, cherish'd, kept aliue.
[1225]
I flie not death, to flie his deadly doome, Tarry I heere, I but attend on death, But flie I hence, I flie away from life.
Pro.

Run (boy) run, run, and seeke him out.

Lau.

So‑hough, Soa hough⸺

Pro.
[1230]

What seest thou?

Lau. Him we goe to finde, There's not a haire on's head, but t'is a Valentine. Pro.

Valentine?

Val.

No.

Pro.
[1235]

Who then? his Spirit?

Val.

Neither,

Pro.

What then?

Ual.

Nothing.

Lau.

Can nothing speake? Master, shall I strike?

Pro.
[1240]

Who wouldst thou strike?

Lau.

Nothing.

Pro.

Villaine, forbeare.

Lau.

Why Sir, Ile strike nothing: I pray you.

Pro.

Sirha, I say forbeare: friend Valentine, a word.

Val.
[1245]
My eares are stopt, cannot hear good newes, So much of bad already hath possest them.
Pro. Then in dumbe silence will I bury mine, For they are harsh, vn‑tuneable, and bad. Val.

Is Siluia dead?

Pro.
[1250]

No, Valentine.

Val. No Valentine indeed, for sacred Siluia, Hath she forsworne me? Pro.

No, Ualentine.

Vel. No Valentine, if Siluia haue forsworne me.
[1255]
What is your newes?
Lau.

Sir, there is a proclamation, y t you are vanished.

Pro. That thou art banish'd: oh that's the newes, From hence, from Siluia, and from me thy friend. Val. Oh, I haue fed vpon this woe already,
[1260]
And now excesse of it will make me surfet. Doth Siluia know that I am banish'd?
Pro. I, I: and she hath offered to the doome (Which vn‑reuerst stands in effectuall force) A Sea of melting pearle, which some call teares;
[1265]
Thoseat her fathers churlish feete she tenderd, With them vpon her knees, her humble selfe, Wringing her hands, whose whitenes so became them, As if but now they waxed pale for woe: But neither bended knees, pure hands held vp,
[1270]
Sad sighes, deepe grones, nor siluer‑shedding teares Could penetrate her vncompassionate Sire; But Valentine, if he be tane, must die. Besides, her intercession chaf'd him so, When she for thy repeale was suppliant,
[1275]
That to close prison he commanded her, With many bitter threats of biding there.
Val. No more: vnles the next word that thou speak'st Haue some malignant power vpon my life: If so: I pray thee breath it in mine eare,
[1280]
As ending Antheme of my endlesse dolor.
Pro. Cease to lament for that thou canst not helpe, And study helpe for that which thou lament'st, Time is the Nurse, and breeder of all good; Here, if thou stay, thou canst not see thy loue:
[1285]
Besides, thy staying will abridge thy life: Hope is a louers staffe, walke hence with that And manage it, against despairing thoughts: Thy letters may be here, though thou art hence, Which, being writ to me, shall be deliuer'd
[1290]
Euen in the milke‑white bosome of thy Loue. The time now serues not to expostulate, Come, Ile conuey thee through the City‑gate, And ere I part with thee, confer at large Of all that may concerne thy Loue‑affaires:
[1295]
As thou lou'st Siluia (though not for thy selfe) Regard thy danger, and along with me.
Val. I pray thee Launce, and if thou seest my Boy Bid him make haste, and meet me at the North‑gate. Pro.

Goe sirha, finde him out: Come Ualentine.

Val.
[1300]

Oh my deere Siluia; haplesse Valentine.

Launce.

I am but a foole, looke you, and yet I haue

the wit to thinke my Master is a kinde of a knaue: but

that's all one, if he be but one knaue: He liues not now

that knowes me to be in loue, yet I am in loue, but a

[1305]

Teeme of horse shall not plucke that from me: nor who

'tis I loue: and yet 'tis a woman; but what woman, I

will not tell my selfe: and yet 'tis a Milke‑maid: yet 'tis

not a maid: for shee hath had Gossips: yet 'tis a maid,

for she is her Masters maid, and serues for wages. Shee

[1310]

hath more qualities then a Water‑Spaniell, which is

much in a bare Christian: Heere is the Cate‑log of her

Condition. Inprimis, Shee can fetch and carry: why

a horse can doe no more; nay, a horse cannot fetch, but

onely carry, therefore is shee better then a Iade. Item.

[1315]

She can milke, looke you, a sweet vertue in a maid with

cleane hands.

Speed.

How now Signior Launce? what newes with

your Mastership?

La.

With my Mastership? why, it is at Sea:

Sp.
[1320]

Well, your old vice still: mistake the word: what

newes then in your paper?

La.

The black'st newes that euer thou heard'st.

Sp.

Why man? how blacke?

La.

Why, as blacke as Inke.

Sp.
[1325]

Let me read them?

La.

Fie on thee Iolt‑head, thou canst not read.

Sp.

Thou lyest: I can.

La.

I will try thee: tell me this: who begot thee?

Sp.

Marry, the son of my Grand‑father.

La.
[1330]

Oh illiterate loyterer; it was the sonne of thy

Grand‑mother: this proues that thou canst not read.

Sp.

Come fool, come: try me in thy paper.

La.

There: and S. Nicholas be thy speed.

Sp.

Inprimis she can milke.

La.
[1335]

I that she can.

Sp.

Item, she brews good Ale.

La.

And thereof comes the prouerbe: ( Blessing of your heart, you brew good Ale .)

Sp.

Item, she can sowe.

La.
[1340]

That's as much as to say ( Can she so?)

Sp.

Item she can knit.

La. What neede a man care for a stock with a wench, When she can knit him a stock? Sp.

Item, she can wash and scoure.

La.
[1345]

A speciall vertue: for then shee need not be

wash'd, and scowr'd.

Sp.

Item, she can spin.

La.

Then may I set the world on wheeles, when she

can spin for her liuing.

Sp.
[1350]

Item, she hath many namelesse vertues.

La.

That's as much as to say Bastard‑vertues: that

indeede know not their fathers; and therefore haue no

names.

Sp.

Here follow her vices.

La.
[1355]

Close at the heels of her vertues.

Sp.

Item, shee is not to be fasting, in respect of her

breath.

La.

Well: that fault may be mended with a break­

fast: read on.

Sp.
[1360]

Item, she hath a sweet mouth.

La.

That makes amends for her soure breath.

Sp.

Item, she doth talke in her sleepe.

La.

It's no matter for that; so shee sleepe not in her

talke.

Sp.
[1365]

Item, she is slow in words.

La. Oh villaine, that set this downe among her vices; To be slow in words, is a womans onely vertue. I pray thee, out with't, and place it for her chiefe vertue. Sp.

Item, she is proud.

La.
[1370]
Out with that too: It was Eues legacie, and cannot be t'ane from her.
Sp.

Item, she hath no teeth.

La.

I care not for that neither: because I loue crusts.

Sp.

Item, she is curst.

La.
[1375]

Well: the best is, she hath no teeth to bite.

Sp.

Item, she will often praise her liquor.

La. If her liquor be good, she shall: if she will not, I will; for good things should be praised. Sp.

Item, she is too liberall.

La.
[1380]

Of her tongue she cannot; for that's writ downe

she is slow of: of her purse, shee shall not, for that ile

keepe shut: Now, of another thing shee may, and that

cannot I helpe. Well, proceede.

Sp.

Item, shee hath more haire than wit, and more

[1385]

faults then haires, and more wealth then faults.

La.

Stop there: Ile haue her: she was mine, and not

mine, twice or thrice in that last Article: rehearse that

once more.

Sp.

Item, she hath more haire then wit.

La.
[1390]

More haire then wit: it may be ile proue it: The

couer of the salt, hides the salt, and therefore it is more

then the salt; the haire that couers the wit, is more

then the wit; for the greater hides the lesse: What's

next?

Sp.
[1395]
And more faults then haires.
La.

That's monstrous: oh that that were out.

Sp.

And more wealth then faults.

La.

Why that word makes the faults gracious:

Well, ile haue her: and if it be a match, as nothing is

[1400]

impossible.

Sp.

What then?

La.

Why then, will I tell thee, that thy Master staies

for thee at the North gate.

Sp.

For me?

La.
[1405]

For thee? I, who art thou? he hath staid for a bet­

ter man than thee.

Sp.

And must I goe to him?

La.

Thou must run to him; for thou hast staid so long,

that going will scarce serue the turne.

Sp.
[1410]

Why didst not tell me sooner? 'pox of your loue

Letters.

La.

Now will he be swing'd for reading my Letter;

An vnmannerly slaue, that will thrust himselfe into se­

crets: Ile after, to reioyce in the boyes correctiōcorrection .

Exeunt.
 

Download the digital text of the play

        
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<div type="scene" n="1">
   <head rend="italic center">Actus Tertius, Scena Prima.</head>
   <head type="supplied">[Act 3, Scene 1]</head>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Duke, Thurio, Protheus, Valentine,
      <lb/>Launce, Speed.</stage>
   <sp who="#F-tgv-duk">
      <speaker rend="italic">Duke.</speaker>
      <l n="1041">Sir<hi rend="italic">Thurio</hi>, giue vs leaue (I pray) a while,</l>
      <l n="1042">We haue some secrets to confer about.</l>
      <l n="1043">Now tell me<hi rend="italic">Protheus,</hi>what's your will with me?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pro">
      <speaker rend="italic">Pro.</speaker>
      <l n="1044">My gracious Lord, that which I wold discouer,</l>
      <l n="1045">The Law of friendship bids me to conceale,</l>
      <l n="1046">But when I call to minde your gracious fauours</l>
      <l n="1047">Done to me (vndeseruing as I am)</l>
      <l n="1048">My dutie pricks me on to vtter that</l>
      <l n="1049">Which else, no worldly good should draw from me:</l>
      <l n="1050">Know (worthy Prince) Sir<hi rend="italic">Valentine</hi>my friend</l>
      <l n="1051">This night intends to steale away your daughter:</l>
      <l n="1052">My selfe am one made priuy to the plot.</l>
      <l n="1053">I know you haue determin'd to bestow her</l>
      <l n="1054">On<hi rend="italic">Thurio,</hi>whom your gentle daughter hates,</l>
      <l n="1055">And should she thus be stolne away from you,</l>
      <l n="1056">It would be much vexation to your age.</l>
      <l n="1057">Thus (for my duties sake) I rather chose</l>
      <l n="1058">To crosse my friend in his intended drift,</l>
      <l n="1059">Then (by concealing it) heap on your head</l>
      <l n="1060">A pack of sorrowes, which would presse you downe</l>
      <l n="1061">(Being vnpreuented) to your timelesse graue.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-duk">
      <speaker rend="italic">Duke.</speaker>
      <l n="1062">
         <hi rend="italic">Protheus,</hi>I thank thee for thine honest care,</l>
      <l n="1063">Which to requite, command me while I liue.</l>
      <l n="1064">This loue of theirs, my selfe haue often seene,</l>
      <l n="1065">Haply when they haue iudg'd me fast asleepe,</l>
      <l n="1066">And oftentimes haue purpos'd to forbid</l>
      <pb facs="FFimg:axc0049-0.jpg" n="29"/>
      <cb n="1"/>
      <l n="1067">Sir<hi rend="italic">Ualentine</hi>her companie, and my Court.</l>
      <l n="1068">But fearing lest my iealous ayme might erre,</l>
      <l n="1069">And so (vnworthily) disgrace the man</l>
      <l n="1070">(A rashnesse that I euer yet haue shun'd)</l>
      <l n="1071">I gaue him gentle lookes, thereby to finde</l>
      <l n="1072">That which thy selfe hast now disclos'd to me.</l>
      <l n="1073">And that thou maist perceiue my feare of this,</l>
      <l n="1074">Knowing that tender youth is soone suggested,</l>
      <l n="1075">I nightly lodge her in an vpper Towre,</l>
      <l n="1076">The key whereof, my selfe haue euer kept:</l>
      <l n="1077">And thence she cannot be conuay'd away.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pro">
      <speaker rend="italic">Pro.</speaker>
      <l n="1078">Know (noble Lord) they haue deuis'd a meane</l>
      <l n="1079">How he her chamber‑window will ascend,</l>
      <l n="1080">And with a Corded‑ladder fetch her downe:</l>
      <l n="1081">For which, the youthfull Louer now is gone,</l>
      <l n="1082">And this way comes he with it presently.</l>
      <l n="1083">Where (if it please you) you may intercept him.</l>
      <l n="1084">But (good my Lord) doe it so cunningly</l>
      <l n="1085">That my discouery be not aimed at:</l>
      <l n="1086">For, loue of you, not hate vnto my friend,</l>
      <l n="1087">Hath made me publisher of this pretence.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-duk">
      <speaker rend="italic">Duke.</speaker>
      <l n="1088">Vpon mine Honor, he shall neuer know</l>
      <l n="1089">That I had any light from thee of this.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pro">
      <speaker rend="italic">Pro.</speaker>
      <p n="1090">Adiew, my Lord, Sir<hi rend="italic">Valentine</hi>is comming.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-duk">
      <speaker rend="italic">Duk.</speaker>
      <p n="1091">Sir<hi rend="italic">Valentine,</hi>whether away so fast?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <l n="1092">Please it your Grace, there is a Messenger</l>
      <l n="1093">That stayes to beare my Letters to my friends,</l>
      <l n="1094">And I am going to deliuer them.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-duk">
      <speaker rend="italic">Duk.</speaker>
      <p n="1095">Be they of much import?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <l n="1096">The tenure of them doth but signifie</l>
      <l n="1097">My health, and happy being at your Court.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-duk">
      <speaker rend="italic">Duk.</speaker>
      <l n="1098">Nay then no matter: stay with me a while,</l>
      <l n="1099">I am to breake with thee of some affaires</l>
      <l n="1100">That touch me neere: wherein thou must be secret.</l>
      <l n="1101">'Tis not vnknown to thee, that I haue sought</l>
      <l n="1102">To match my friend Sir<hi rend="italic">Thurio</hi>, to my daughter.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <l n="1103">I know it well (my Lord) and sure the Match</l>
      <l n="1104">Were rich and honourable: besides, the gentleman</l>
      <l n="1105">Is full of Vertue, Bounty, Worth, and Qualities</l>
      <l n="1106">Beseeming such a Wife, as your faire daughter:</l>
      <l n="1107">Cannot your Grace win her to fancie him?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-duk">
      <speaker rend="italic">Duk.</speaker>
      <l n="1108">No, trust me, She is peeuish, sullen, froward,</l>
      <l n="1109">Prowd, disobedient, stubborne, lacking duty,</l>
      <l n="1110">Neither regarding that she is my childe,</l>
      <l n="1111">Nor fearing me, as if I were her father:</l>
      <l n="1112">And may I say to thee, this pride of hers</l>
      <l n="1113">(Vpon aduice) hath drawne my loue from her,</l>
      <l n="1114">And where I thought the remnant of mine age</l>
      <l n="1115">Should haue beene cherish'd by her child‑like dutie,</l>
      <l n="1116">I now am full resolu'd to take a wife,</l>
      <l n="1117">And turne her out, to who will take her in:</l>
      <l n="1118">Then let her beauty be her wedding dowre:</l>
      <l n="1119">For me, and my possessions she esteemes not.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <p n="1120">What would your Grace haue me to do in this?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-duk">
      <speaker rend="italic">Duk.</speaker>
      <l n="1121">There is a Lady in<hi rend="italic">Verona</hi>heere</l>
      <l n="1122">Whom I affect: but she is nice, and coy,</l>
      <l n="1123">And naught esteemes my aged eloquence.</l>
      <l n="1124">Now therefore would I haue thee to my Tutor</l>
      <l n="1125">(For long agone I haue forgot to court,</l>
      <l n="1126">Besides the fashion of the time is chang'd)</l>
      <l n="1127">How, and which way I may bestow my selfe</l>
      <l n="1128">To be regarded in her sun‑bright eye.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <l n="1129">Win her with gifts, if she respest not words,</l>
      <l n="1130">Dumbe Iewels often in their silent kinde</l>
      <l n="1131">More then quicke words, doe moue a womans minde.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-duk">
      <speaker rend="italic">Duk.</speaker>
      <p n="1132">But she did scorne a present that I sent her,</p>
   </sp>
   <cb n="2"/>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <l n="1133">A woman somtime scorns what best<choice>
            <abbr>cōtents</abbr>
            <expan>contents</expan>
         </choice>her.</l>
      <l n="1134">Send her another: neuer giue her ore,</l>
      <l n="1135">For scorne at first, makes after‑loue the more.</l>
      <l n="1136">If she doe frowne, '<gap reason="illegible"
              agent="abrasion"
              extent="1"
              unit="chars"
              resp="#JS"/>is not in hate of you,</l>
      <l n="1137">But rather to beget more loue in you.</l>
      <l n="1138">If she doe chide, 'tis not to haue you gone,</l>
      <l n="1139">For why, the fooles are mad, if left alone.</l>
      <l n="1140">Take no repulse, what euer she doth say,</l>
      <l n="1141">For, get you gon, she doth not meane away.</l>
      <l n="1142">Flatter, and praise, commend, extoll their graces:</l>
      <l n="1143">Though nere so blacke, say they haue Angells faces,</l>
      <l n="1144">That man that hath a tongue, I say is no man,</l>
      <l n="1145">If with his tongue he cannot win a woman.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-duk">
      <speaker rend="italic">Duk.</speaker>
      <l n="1146">But she I meane, is promis'd by her friends</l>
      <l n="1147">Vnto a youthfull Gentleman of worth,</l>
      <l n="1148">And kept seuerely from resort of men,</l>
      <l n="1149">That no man hath accesse by day to her.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <p n="1150">Why then I would resort to her by night.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-duk">
      <speaker rend="italic">Duk.</speaker>
      <l n="1151">I, but the doores be lockt, and keyes kept safe,</l>
      <l n="1152">That no man hath recourse to her by night.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Ual.</speaker>
      <p n="1153">What letts but one may enter at her window?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-duk">
      <speaker rend="italic">Duk.</speaker>
      <l n="1154">Her chamber is aloft, far from the ground,</l>
      <l n="1155">And built so sheluing, that one cannot climbe it</l>
      <l n="1156">Without apparant hazard of his life.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Ual.</speaker>
      <l n="1157">Why then a Ladder quaintly made of Cords</l>
      <l n="1158">To cast vp, with a paire of anchoring hookes,</l>
      <l n="1159">Would serue to scale another<hi rend="italic">Hero's</hi>towre,</l>
      <l n="1160">So bold<hi rend="italic">Leander</hi>would aduenture it.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-duk">
      <speaker rend="italic">Duk.</speaker>
      <l n="1161">Now as thou art a Gentleman of blood</l>
      <l n="1162">Aduise me, where I may haue such a Ladder.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <p n="1163">When would you vse it? pray sir, tell me that.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-duk">
      <speaker rend="italic">Duk.</speaker>
      <l n="1164">This very night; for Loue is like a childe</l>
      <l n="1165">That longs for euery thing that he can come by.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <p n="1166">By seauen a clock, ile get you such a Ladder.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-duk">
      <speaker rend="italic">Duk.</speaker>
      <l n="1167">But harke thee: I will goe to her alone,</l>
      <l n="1168">How shall I best conuey the Ladder thither?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <l n="1169">It will be light (my Lord) that you may beare it</l>
      <l n="1170">Vnder a cloake, that is of any length.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-duk">
      <speaker rend="italic">Duk.</speaker>
      <p n="1171">A cloake as long as thine will serue the turne?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Ual.</speaker>
      <p n="1172">I my good Lord.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-duk">
      <speaker rend="italic">Duk.</speaker>
      <l n="1173">Then let me see thy cloake,</l>
      <l n="1174">Ile get me one of such another length.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <p n="1175">Why any cloake will serue the turn (my Lord)</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-duk">
      <speaker rend="italic">Duk.</speaker>
      <l n="1176">How shall I fashion me to weare a cloake?</l>
      <l n="1177">I pray thee let me feele thy cloake vpon me.</l>
      <l n="1178">What Letter is this same? what's here? to<hi rend="italic">Siluia</hi>?</l>
      <l n="1179">And heere an Engine fit for my proceeding,</l>
      <l n="1180">Ile be so bold to breake the scale for once.</l>
      <l rend="italic" n="1181">My thoughts do harbour with my<hi rend="roman">Siluia</hi>nightly,</l>
      <l rend="italic" n="1182">And slaues they are to me, that send them flying.</l>
      <l rend="italic" n="1183">Oh, could their Master come, and goe as lightly,</l>
      <l rend="italic" n="1184">Himselfe would lodge where (senceles) they are lying.</l>
      <l rend="italic" n="1185">My Herald Thoughts, in thy pure bosome rest‑them,</l>
      <l rend="italic" n="1186">While I (their King) that thither them importune</l>
      <l rend="italic" n="1187">Doe curse the grace, that with such grace hath blest them,</l>
      <l rend="italic" n="1188">Because my selfe doe want my seruants fortune.</l>
      <l rend="italic" n="1189">I curse my selfe, for they are sent by me,</l>
      <l rend="italic" n="1190">That they should harbour where their Lord should be.</l>
      <l n="1191">What's here?<hi rend="italic">Siluia, this night 1 will enfranchise thee.</hi>
      </l>
      <l n="1192">'Tis so: and heere's the Ladder for the purpose.</l>
      <l n="1193">Why<hi rend="italic">Phaeton</hi>(for thou art<hi rend="italic">Merops</hi>sonne)</l>
      <l n="1194">Wilt thou aspire to guide the heauenly Car?</l>
      <l n="1195">And with thy daring folly burne the world?</l>
      <l n="1196">Wilt thou reach stars, bccause they shine on thee?</l>
      <pb facs="FFimg:axc0050-0.jpg" n="30"/>
      <cb n="1"/>
      <l n="1197">Goe base Intruder, ouer‑weening Slaue,</l>
      <l n="1198">Bestow thy fawning smiles on equall mates,</l>
      <l n="1199">And thinke my patience, (more then thy desert)</l>
      <l n="1200">Is priuiledge for thy departure hence.</l>
      <l n="1201">Thanke me for this, more then for all the fauors</l>
      <l n="1202">Which (all too‑much) I haue bestowed on thee.</l>
      <l n="1203">But if thou linger in my Territories</l>
      <l n="1204">Longer then swiftest expedition</l>
      <l n="1205">Will giue thee time to leaue our royall Court,</l>
      <l n="1206">By heauen, my wrath shall farre exceed the loue</l>
      <l n="1207">I euer bore my daughter, or thy selfe.</l>
      <l n="1208">Be gone, I will not heare thy vaine excuse,</l>
      <l n="1209">But as thou lou'st thy life, make speed from hence.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <l n="1210">And why not death, rather then liuing torment?</l>
      <l n="1211">To die, is to be banisht from my selfe,</l>
      <l n="1212">And<hi rend="italic">Siluia</hi>is my selfe: banish'd from her</l>
      <l n="1213">Is selfe from selfe. A deadly banishment:</l>
      <l n="1214">What light, is light, if<hi rend="italic">Siluia</hi>be not seene?</l>
      <l n="1215">What ioy is ioy, if<hi rend="italic">Siluia</hi>be not by?</l>
      <l n="1216">Vnlesse it be to thinke that she is by</l>
      <l n="1217">And feed vpon the shadow of perfection.</l>
      <l n="1218">Except I be by<hi rend="italic">Siluia</hi>in the night,</l>
      <l n="1219">There is no musicke in the Nightingale.</l>
      <l n="1220">Vnlesse I looke on<hi rend="italic">Siluia</hi>in the day,</l>
      <l n="1221">There is no day for me to looke vpon.</l>
      <l n="1222">Shee is my essence, and I leaue to be;</l>
      <l n="1223">If I be not by her faire influence</l>
      <l n="1224">Foster'd, illumin'd, cherish'd, kept aliue.</l>
      <l n="1225">I flie not death, to flie his deadly doome,</l>
      <l n="1226">Tarry I heere, I but attend on death,</l>
      <l n="1227">But flie I hence, I flie away from life.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pro">
      <speaker rend="italic">Pro.</speaker>
      <p n="1228">Run (boy) run, run, and seeke him out.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">Lau.</speaker>
      <p n="1229">So‑hough, Soa hough⸺</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pro">
      <speaker rend="italic">Pro.</speaker>
      <p n="1230">What seest thou?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">Lau.</speaker>
      <l n="1231">Him we goe to finde,</l>
      <l n="1232">There's not a haire on's head, but t'is a<hi rend="italic">Valentine.</hi>
      </l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pro">
      <speaker rend="italic">Pro.</speaker>
      <p n="1233">
         <hi rend="italic">Valentine</hi>?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <p n="1234">No.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pro">
      <speaker rend="italic">Pro.</speaker>
      <p n="1235">Who then? his Spirit?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <p n="1236">Neither,</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pro">
      <speaker rend="italic">Pro.</speaker>
      <p n="1237">What then?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Ual.</speaker>
      <p n="1238">Nothing.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">Lau.</speaker>
      <p n="1239">Can nothing speake? Master, shall I strike?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pro">
      <speaker rend="italic">Pro.</speaker>
      <p n="1240">Who wouldst thou strike?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">Lau.</speaker>
      <p n="1241">Nothing.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pro">
      <speaker rend="italic">Pro.</speaker>
      <p n="1242">Villaine, forbeare.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">Lau.</speaker>
      <p n="1243">Why Sir, Ile strike nothing: I pray you.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pro">
      <speaker rend="italic">Pro.</speaker>
      <p n="1244">Sirha, I say forbeare: friend<hi rend="italic">Valentine,</hi>a word.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <l n="1245">My eares are stopt, cannot hear good newes,</l>
      <l n="1246">So much of bad already hath possest them.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pro">
      <speaker rend="italic">Pro.</speaker>
      <l n="1247">Then in dumbe silence will I bury mine,</l>
      <l n="1248">For they are harsh, vn‑tuneable, and bad.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <p n="1249">Is<hi rend="italic">Siluia</hi>dead?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pro">
      <speaker rend="italic">Pro.</speaker>
      <p n="1250">No,<hi rend="italic">Valentine.</hi>
      </p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <l n="1251">No<hi rend="italic">Valentine</hi>indeed, for sacred<hi rend="italic">Siluia,</hi>
      </l>
      <l n="1252">Hath she forsworne me?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pro">
      <speaker rend="italic">Pro.</speaker>
      <p n="1253">No,<hi rend="italic">Ualentine.</hi>
      </p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Vel.</speaker>
      <l n="1254">No<hi rend="italic">Valentine,</hi>if<hi rend="italic">Siluia</hi>haue forsworne me.</l>
      <l n="1255">What is your newes?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">Lau.</speaker>
      <p n="1256">Sir, there is a proclamation, y<c rend="superscript">t</c>you are vanished.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pro">
      <speaker rend="italic">Pro.</speaker>
      <l n="1257">That thou art banish'd: oh that's the newes,</l>
      <l n="1258">From hence, from<hi rend="italic">Siluia</hi>, and from me thy friend.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <l n="1259">Oh, I haue fed vpon this woe already,</l>
      <l n="1260">And now excesse of it will make me surfet.</l>
      <l n="1261">Doth<hi rend="italic">Siluia</hi>know that I am banish'd?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pro">
      <speaker rend="italic">Pro.</speaker>
      <l n="1262">I, I: and she hath offered to the doome</l>
      <cb n="2"/>
      <l n="1263">(Which vn‑reuerst stands in effectuall force)</l>
      <l n="1264">A Sea of melting pearle, which some call teares;</l>
      <l n="1265">Thoseat her fathers churlish feete she tenderd,</l>
      <l n="1266">With them vpon her knees, her humble selfe,</l>
      <l n="1267">Wringing her hands, whose whitenes so became them,</l>
      <l n="1268">As if but now they waxed pale for woe:</l>
      <l n="1269">But neither bended knees, pure hands held vp,</l>
      <l n="1270">Sad sighes, deepe grones, nor siluer‑shedding teares</l>
      <l n="1271">Could penetrate her vncompassionate Sire;</l>
      <l n="1272">But<hi rend="italic">Valentine,</hi>if he be tane, must die.</l>
      <l n="1273">Besides, her intercession chaf'd him so,</l>
      <l n="1274">When she for thy repeale was suppliant,</l>
      <l n="1275">That to close prison he commanded her,</l>
      <l n="1276">With many bitter threats of biding there.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <l n="1277">No more: vnles the next word that thou speak'st</l>
      <l n="1278">Haue some malignant power vpon my life:</l>
      <l n="1279">If so: I pray thee breath it in mine eare,</l>
      <l n="1280">As ending Antheme of my endlesse dolor.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pro">
      <speaker rend="italic">Pro.</speaker>
      <l n="1281">Cease to lament for that thou canst not helpe,</l>
      <l n="1282">And study helpe for that which thou lament'st,</l>
      <l n="1283">Time is the Nurse, and breeder of all good;</l>
      <l n="1284">Here, if thou stay, thou canst not see thy loue:</l>
      <l n="1285">Besides, thy staying will abridge thy life:</l>
      <l n="1286">Hope is a louers staffe, walke hence with that</l>
      <l n="1287">And manage it, against despairing thoughts:</l>
      <l n="1288">Thy letters may be here, though thou art hence,</l>
      <l n="1289">Which, being writ to me, shall be deliuer'd</l>
      <l n="1290">Euen in the milke‑white bosome of thy Loue.</l>
      <l n="1291">The time now serues not to expostulate,</l>
      <l n="1292">Come, Ile conuey thee through the City‑gate,</l>
      <l n="1293">And ere I part with thee, confer at large</l>
      <l n="1294">Of all that may concerne thy Loue‑affaires:</l>
      <l n="1295">As thou lou'st<hi rend="italic">Siluia</hi>(though not for thy selfe)</l>
      <l n="1296">Regard thy danger, and along with me.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <l n="1297">I pray thee<hi rend="italic">Launce</hi>, and if thou seest my Boy</l>
      <l n="1298">Bid him make haste, and meet me at the North‑gate.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-pro">
      <speaker rend="italic">Pro.</speaker>
      <p n="1299">Goe sirha, finde him out: Come<hi rend="italic">Ualentine.</hi>
      </p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-val">
      <speaker rend="italic">Val.</speaker>
      <p n="1300">Oh my deere<hi rend="italic">Siluia</hi>; haplesse<hi rend="italic">Valentine.</hi>
      </p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">Launce.</speaker>
      <p n="1301">I am but a foole, looke you, and yet I haue
      <lb n="1302"/>the wit to thinke my Master is a kinde of a knaue: but
      <lb n="1303"/>that's all one, if he be but one knaue: He liues not now
      <lb n="1304"/>that knowes me to be in loue, yet I am in loue, but a
      <lb n="1305"/>Teeme of horse shall not plucke that from me: nor who
      <lb n="1306"/>'tis I loue: and yet 'tis a woman; but what woman, I
      <lb n="1307"/>will not tell my selfe: and yet 'tis a Milke‑maid: yet 'tis
      <lb n="1308"/>not a maid: for shee hath had Gossips: yet 'tis a maid,
      <lb n="1309"/>for she is her Masters maid, and serues for wages. Shee
      <lb n="1310"/>hath more qualities then a Water‑Spaniell, which is
      <lb n="1311"/>much in a bare Christian: Heere is the Cate‑log of her
      <lb n="1312"/>Condition.<hi rend="italic">Inprimis,</hi>Shee can fetch and carry: why
      <lb n="1313"/>a horse can doe no more; nay, a horse cannot fetch, but
      <lb n="1314"/>onely carry, therefore is shee better then a Iade.<hi rend="italic">Item</hi>.
      <lb n="1315"/>She can milke, looke you, a sweet vertue in a maid with
      <lb n="1316"/>cleane hands.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Speed.</speaker>
      <p n="1317">How now Signior<hi rend="italic">Launce?</hi>what newes with
      <lb n="1318"/>your Mastership?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1319">With my Mastership? why, it is at Sea:</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1320">Well, your old vice still: mistake the word: what
      <lb n="1321"/>newes then in your paper?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1322">The black'st newes that euer thou heard'st.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1323">Why man? how blacke?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1324">Why, as blacke as Inke.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1325">Let me read them?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1326">Fie on thee Iolt‑head, thou canst not read.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1327">Thou lyest: I can.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1328">I will try thee: tell me this: who begot thee?</p>
   </sp>
   <pb facs="FFimg:axc0051-0.jpg" n="31"/>
   <cb n="1"/>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1329">Marry, the son of my Grand‑father.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1330">Oh illiterate loyterer; it was the sonne of thy
      <lb n="1331"/>Grand‑mother: this proues that thou canst not read.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1332">Come fool, come: try me in thy paper.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1333">There: and S.<hi rend="italic">Nicholas</hi>be thy speed.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1334">Inprimis she can milke.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1335">I that she can.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1336">Item, she brews good Ale.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1337">And thereof comes the prouerbe: (<hi rend="italic">Blessing of
      <lb n="1338"/>your heart, you brew good Ale</hi>.)</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1339">Item, she can sowe.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1340">That's as much as to say (<hi rend="italic">Can she so?</hi>)</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1341">Item she can knit.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <l n="1342">What neede a man care for a stock with a wench,</l>
      <l n="1343">When she can knit him a stock?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1344">Item, she can wash and scoure.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1345">A speciall vertue: for then shee need not be
      <lb n="1346"/>wash'd, and scowr'd.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1347">Item, she can spin.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1348">Then may I set the world on wheeles, when she
      <lb n="1349"/>can spin for her liuing.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1350">Item, she hath many namelesse vertues.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1351">That's as much as to say<hi rend="italic">Bastard‑vertues</hi>: that
      <lb n="1352"/>indeede know not their fathers; and therefore haue no
      <lb n="1353"/>names.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1354">Here follow her vices.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1355">Close at the heels of her vertues.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1356">Item, shee is not to be fasting, in respect of her
      <lb n="1357"/>breath.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1358">Well: that fault may be mended with a break­
      <lb n="1359"/>fast: read on.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1360">Item, she hath a sweet mouth.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1361">That makes amends for her soure breath.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1362">Item, she doth talke in her sleepe.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1363">It's no matter for that; so shee sleepe not in her
      <lb n="1364"/>talke.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1365">Item, she is slow in words.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <l n="1366">Oh villaine, that set this downe among her vices;</l>
      <l n="1367">To be slow in words, is a womans onely vertue.</l>
      <l n="1368">I pray thee, out with't, and place it for her chiefe vertue.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1369">Item, she is proud.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <l n="1370">Out with that too:</l>
      <l n="1371">It was<hi rend="italic">Eues</hi>legacie, and cannot be t'ane from her.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1372">Item, she hath no teeth.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1373">I care not for that neither: because I loue crusts.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1374">Item, she is curst.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1375">Well: the best is, she hath no teeth to bite.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1376">Item, she will often praise her liquor.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <l n="1377">If her liquor be good, she shall: if she will not,</l>
      <l n="1378">I will; for good things should be praised.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1379">Item, she is too liberall.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1380">Of her tongue she cannot; for that's writ downe
      <lb n="1381"/>she is slow of: of her purse, shee shall not, for that ile
      <lb n="1382"/>keepe shut: Now, of another thing shee may, and that
      <lb n="1383"/>cannot I helpe. Well, proceede.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1384">Item, shee hath more haire than wit, and more
      <lb n="1385"/>faults then haires, and more wealth then faults.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1386">Stop there: Ile haue her: she was mine, and not
      <lb n="1387"/>mine, twice or thrice in that last Article: rehearse that
      <lb n="1388"/>once more.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1389">Item, she hath more haire then wit.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1390">More haire then wit: it may be ile proue it: The
      <lb n="1391"/>couer of the salt, hides the salt, and therefore it is more
      <lb n="1392"/>then the salt; the haire that couers the wit, is more
      <lb n="1393"/>then the wit; for the greater hides the lesse: What's
      <lb n="1394"/>next?</p>
   </sp>
   <cb n="2"/>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <l n="1395">And more faults then haires.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1396">That's monstrous: oh that that were out.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1397">And more wealth then faults.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1398">Why that word makes the faults gracious:
      <lb n="1399"/>Well, ile haue her: and if it be a match, as nothing is
      <lb n="1400"/>impossible.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1401">What then?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1402">Why then, will I tell thee, that thy Master staies
      <lb n="1403"/>for thee at the<hi rend="italic">North gate</hi>.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1404">For me?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1405">For thee? I, who art thou? he hath staid for a bet­
      <lb n="1406"/>ter man than thee.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1407">And must I goe to him?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1408">Thou must run to him; for thou hast staid so long,
      <lb n="1409"/>that going will scarce serue the turne.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-spe">
      <speaker rend="italic">Sp.</speaker>
      <p n="1410">Why didst not tell me sooner? 'pox of your loue
      <lb n="1411"/>Letters.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tgv-lau">
      <speaker rend="italic">La.</speaker>
      <p n="1412">Now will he be swing'd for reading my Letter;
      <lb n="1413"/>An vnmannerly slaue, that will thrust himselfe into se­
      <lb n="1414"/>crets: Ile after, to reioyce in the boyes<choice>
            <abbr>correctiō</abbr>
            <expan>correction</expan>
         </choice>.</p>
   </sp>
   <stage rend="italic inline" type="exit">Exeunt.</stage>
</div>

        
        

Download the XML