The Bodleian First Folio

A digital facsimile of the First Folio of Shakespeare's plays, Bodleian Arch. G c.7.



Text and Image

Here you can read a digital edition of each play in various views.

Page Image & Text
Digital Text
XML

Reference: 2¶2r - Tragedies, p. [15]

Left Column


Troylus and Cressida. Par. There is no helpe:
[2155]
The bitter disposition of the time will haue it so On Lord, weele follow you.
Æne.

Good morrow all.

Exit Æneas Par. And tell me noble Diomed; faith tell me true, Euen in the soule of sound good fellowship,
[2160]
Who in your thoughts merits faire Helen most? My selfe, or Menelaus?
Diom. Both alike. He merits well to haue her, that doth seeke her, Not making any scruple of her soylure,
[2165]
With such a hell of paine, and world of charge. And you as well to keepe her, that defend her, Not pallating the taste of her dishonour, With such a costly losse of wealth and friends: He like a puling Cuckold, would drinke vp
[2170]
The lees and dregs of a flat tamed peece: You like a letcher, out of whorish loynes, Are pleas'd to breede out your inheritors: Both merits poyz'd, each weighs no lesse nor more, But he as he, which heauier for a whore.
Par.
[2175]
You are too bitter to your country‑woman.
Dio. Shee's bitter to her countrey: heare me Paris, For euery false drop in her baudy veines, A Grecians life hath sunke: for euery scruple Of her contaminated carrion weight,
[2180]
A Troian hath beene slaine. Since she could speake, She hath not giuen so many good words breath, As for her, Greekes and Troians suffred death.
Par. Faire Diomed, you doe as chapmen doe, Dis praise the thing that you desire to buy:
[2185]
But we in silence hold this vertue well; Weele not commend, what we intend to sell. Here lyes our way,
Exeunt.
[Act 4, Scene 2] Enter Troylus and Cressida. Troy. Deere trouble not your selfe: the morne is cold. Cres. Then sweet my Lord, Ile call mine Vnckle down;
[2190]
He shall vnbolt the Gates.
Troy. Trouble him not: To bed, to bed: sleepe kill those pritty eyes, And giue as soft attachment to thy sences, As Infants empty of all thought. Cres.
[2195]

Good morrow then.

Troy.

I prithee now to bed.

Cres.

Are you a weary of me?

Troy. O Cressida! but that the busie day Wak't by the Larke, hath rouz'd the ribauld Crowes,
[2200]
And dreaming night will hide our eyes no longer: I would not from thee.
Cres.

Night hath beene too briefe.

Troy. Beshrew the witch! with venemous wights she (stayes, As hidiously as hell; but flies the graspes of loue,
[2205]
With wings more momentary, swift then thought: You will catch cold, and curse me.
Cres. Prithee tarry, you men will neuer tarry; O foolish Cressid, I might haue still held off, And then you would haue tarried. Harke, ther's one vp? Pand. within.
[2210]

What's all the doores open here?

Troy.

It is your Vnckle.

Enter Pandarus. Cres.

A pestilence on him: now will he be mocking:

I shall haue such a life.

Pan. How now, how now? how goe maiden‑heads?
[2215]
Heare you Maide: wher's my cozin Cressid?
Cres. Go hang your self, you naughty mocking Vnckle:

Right Column


You bring me to doo⸺and then you floute me too. Pan. To do what? to do what? let her say what: What haue I brought you to doe? Cres.
[2220]

Come, come, beshrew your heart: youle nere be

good, nor suffer others.

Pan.

Ha, ha: alas poore wretch: a poore Chipochia, hast

not slept to night? would he not (a naughty man) let it

sleepe:a bug‑beare take him. One knocks.

Cres.
[2225]

Did not I tell you? would he were knockt ith'

head. Who's that at doore? good Vnckle goe and see.

My Lord, come you againe into my Chamber: You smile and mocke me, as if I meant naughtily.
Troy.

Ha, ha.

Cre.
[2230]
Come you are deceiu'd, I thinke of no such thing. How earnestly they knocke: pray you come in. Knocke. I would not for halfe Troy haue you seene here.
Exeunt Pan.

Who's there? what's the matter? will you beate

downe the doore? How now, what's the matter?

Æne.
[2235]

Good morrow Lord, good morrow.

Pan.

Who's there my Lord Æneas? by my troth I

knew you not: what newes with you so early?

Æne.

Is not Prince Troylus here?

Pan.

Here? what should he doe here?

Æne.
[2240]
Come he is here, my Lord, doe not deny him: It doth import him much to speake with me.
Pan.

Is he here say you? 'tis more then I know, Ile be

sworne: For my owne part I came in late: what should

he doe here?

Æne.
[2245]

Who, nay then: Come, come, youle doe him

wrong, ere y'are ware: youle be so true to him, to be

false to him: Doe not you know of him, but yet goe fetch

him hither, goe.

Enter Troylus. Troy.

How now, what's the matter?

Æne.
[2250]
My Lord, I scarce haue leisure to salute you, My matter is so rash: there is at hand, Paris your brother, and Deiphœbus, The Grecian Diomed, and our Anthenor Deliuer'd to vs, and for him forth‑with,
[2255]
Ere the first sacrifice, within this houre. We must giue vp to Diomeds hand The Lady Cressida.
Troy.

is it concluded so?

Æne. By Priam, the generall state of Troy.
[2260]
They are at hand ready to effect it.
Troy. How my atchieuements mocke me; I will goe meete them: and my Lord Æneas We met by chance; you did not finde me here. Æn. Good, good, my Lord, the secrets of nature
[2265]
Haue not more gift in taciturnitie.
Exeunt. Enter Pandarus and Cressid. Pan.

Is't possible? no sooner got but lost: the diuell

take Anthenor; the yong Prince will goe mad: a plague

vpon Anthenor; I would they had brok's necke.

Cres.

How now? what's the matter? who was here?

Pan.
[2270]

Ah, ha!

Cres.

Why sigh you so profoundly? wher's my Lord?

gone? tell me sweet Vnckle, what's the matter?

Pan.

Would I were as deepe vnder the earth as I am

aboue.

Cres.
[2275]

O the gods! what's the matter?

Pan.

Prythee get thee in: would thou had'st nere been

borne; I knew thou would'st be his death. O poore? Gen­

tleman: a plague vpon Anthenor.

¶g2 Cres. Good

Download the digital text and images of the play



 
[Act 4, Scene 2] Enter Troylus and Cressida. Troy. Deere trouble not your selfe: the morne is cold. Cres. Then sweet my Lord, Ile call mine Vnckle down;
[2190]
He shall vnbolt the Gates.
Troy. Trouble him not: To bed, to bed: sleepe kill those pritty eyes, And giue as soft attachment to thy sences, As Infants empty of all thought. Cres.
[2195]

Good morrow then.

Troy.

I prithee now to bed.

Cres.

Are you a weary of me?

Troy. O Cressida! but that the busie day Wak't by the Larke, hath rouz'd the ribauld Crowes,
[2200]
And dreaming night will hide our eyes no longer: I would not from thee.
Cres.

Night hath beene too briefe.

Troy. Beshrew the witch! with venemous wights she (stayes, As hidiously as hell; but flies the graspes of loue,
[2205]
With wings more momentary, swift then thought: You will catch cold, and curse me.
Cres. Prithee tarry, you men will neuer tarry; O foolish Cressid, I might haue still held off, And then you would haue tarried. Harke, ther's one vp? Pand. within.
[2210]

What's all the doores open here?

Troy.

It is your Vnckle.

Enter Pandarus. Cres.

A pestilence on him: now will he be mocking:

I shall haue such a life.

Pan. How now, how now? how goe maiden‑heads?
[2215]
Heare you Maide: wher's my cozin Cressid?
Cres. Go hang your self, you naughty mocking Vnckle: You bring me to doo⸺and then you floute me too. Pan. To do what? to do what? let her say what: What haue I brought you to doe? Cres.
[2220]

Come, come, beshrew your heart: youle nere be

good, nor suffer others.

Pan.

Ha, ha: alas poore wretch: a poore Chipochia, hast

not slept to night? would he not (a naughty man) let it

sleepe:a bug‑beare take him. One knocks.

Cres.
[2225]

Did not I tell you? would he were knockt ith'

head. Who's that at doore? good Vnckle goe and see.

My Lord, come you againe into my Chamber: You smile and mocke me, as if I meant naughtily.
Troy.

Ha, ha.

Cre.
[2230]
Come you are deceiu'd, I thinke of no such thing. How earnestly they knocke: pray you come in. Knocke. I would not for halfe Troy haue you seene here.
Exeunt Pan.

Who's there? what's the matter? will you beate

downe the doore? How now, what's the matter?

Æne.
[2235]

Good morrow Lord, good morrow.

Pan.

Who's there my Lord Æneas? by my troth I

knew you not: what newes with you so early?

Æne.

Is not Prince Troylus here?

Pan.

Here? what should he doe here?

Æne.
[2240]
Come he is here, my Lord, doe not deny him: It doth import him much to speake with me.
Pan.

Is he here say you? 'tis more then I know, Ile be

sworne: For my owne part I came in late: what should

he doe here?

Æne.
[2245]

Who, nay then: Come, come, youle doe him

wrong, ere y'are ware: youle be so true to him, to be

false to him: Doe not you know of him, but yet goe fetch

him hither, goe.

Enter Troylus. Troy.

How now, what's the matter?

Æne.
[2250]
My Lord, I scarce haue leisure to salute you, My matter is so rash: there is at hand, Paris your brother, and Deiphœbus, The Grecian Diomed, and our Anthenor Deliuer'd to vs, and for him forth‑with,
[2255]
Ere the first sacrifice, within this houre. We must giue vp to Diomeds hand The Lady Cressida.
Troy.

is it concluded so?

Æne. By Priam, the generall state of Troy.
[2260]
They are at hand ready to effect it.
Troy. How my atchieuements mocke me; I will goe meete them: and my Lord Æneas We met by chance; you did not finde me here. Æn. Good, good, my Lord, the secrets of nature
[2265]
Haue not more gift in taciturnitie.
Exeunt. Enter Pandarus and Cressid. Pan.

Is't possible? no sooner got but lost: the diuell

take Anthenor; the yong Prince will goe mad: a plague

vpon Anthenor; I would they had brok's necke.

Cres.

How now? what's the matter? who was here?

Pan.
[2270]

Ah, ha!

Cres.

Why sigh you so profoundly? wher's my Lord?

gone? tell me sweet Vnckle, what's the matter?

Pan.

Would I were as deepe vnder the earth as I am

aboue.

Cres.
[2275]

O the gods! what's the matter?

Pan.

Prythee get thee in: would thou had'st nere been

borne; I knew thou would'st be his death. O poore? Gen­

tleman: a plague vpon Anthenor.

Cres.

Good Vnckle beseech you, on my knees, I be­

[2280]

seech you what's the matter?

Pan.

Thou must be gone wench, thou must be gone;

thou art chang'd for Anthenor: thou must to thy Father,

and be gone from Troylus: 'twill be his death: 'twill be

his baine, he cannot beare it.

Cres.
[2285]

O you immortall gods! I will not goe.

Pan.

Thou must.

Cres. I will not Vnckle: I haue forgot my Father: I know no touch of consanguinitie: No kin, no loue, no bloud, no soule, so neere me,
[2290]
As the sweet Troylus: O you gods diuine! Make Cressids name the very crowne of falsehood! If euer she leaue Troylus: time, orce and death, Do to this body what extremitie you can; But the strong base and building of my loue,
[2295]
Is as the very Center of the earth, Drawing all things to it. I will goe in and weepe.
Pan.

Doe, doe.

Cres. Teare my bright heire, and scratch my praised cheekes, Cracke my cleere voyce with sobs, and breake my heart
[2300]
With sounding Troylus. I will not goe from Troy.
Exeunt.
 

Download the digital text of the play

                                
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<div type="scene" n="2" rend="notPresent">
   <head type="supplied">[Act 4, Scene 2]</head>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Troylus and Cressida.</stage>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <l n="2188">Deere trouble not your selfe: the morne is cold.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <l n="2189">Then sweet my Lord, Ile call mine Vnckle down;</l>
      <l n="2190">He shall vnbolt the Gates.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <l n="2191">Trouble him not:</l>
      <l n="2192">To bed, to bed: sleepe kill those pritty eyes,</l>
      <l n="2193">And giue as soft attachment to thy sences,</l>
      <l n="2194">As Infants empty of all thought.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2195">Good morrow then.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <p n="2196">I prithee now to bed.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2197">Are you a weary of me?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <l n="2198">O<hi rend="italic">Cressida</hi>! but that the busie day</l>
      <l n="2199">Wak't by the Larke, hath rouz'd the ribauld Crowes,</l>
      <l n="2200">And dreaming night will hide our eyes no longer:</l>
      <l n="2201">I would not from thee.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2202">Night hath beene too briefe.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <l n="2203">Beshrew the witch! with venemous wights she
      <lb rend="turnover"/>
         <pc rend="turnover">(</pc>stayes,</l>
      <l n="2204">As hidiously as hell; but flies the graspes of loue,</l>
      <l n="2205">With wings more momentary, swift then thought:</l>
      <l n="2206">You will catch cold, and curse me.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <l n="2207">Prithee tarry, you men will neuer tarry;</l>
      <l n="2208">O foolish<hi rend="italic">Cressid</hi>, I might haue still held off,</l>
      <l n="2209">And then you would haue tarried. Harke, ther's one vp?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pand.</speaker>
      <stage type="delivery" rend="inline italic">within.</stage>
      <p n="2210">What's all the doores open here?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <p n="2211">It is your Vnckle.</p>
   </sp>
   <stage rend="italic inline" type="entrance">Enter Pandarus.</stage>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2212">A pestilence on him: now will he be mocking:
      <lb n="2213"/>I shall haue such a life.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pan.</speaker>
      <l n="2214">How now, how now? how goe maiden‑heads?</l>
      <l n="2215">Heare you Maide: wher's my cozin<hi rend="italic">Cressid?</hi>
      </l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <l n="2216">Go hang your self, you naughty mocking Vnckle:</l>
      <cb n="2"/>
      <l n="2217">You bring me to doo⸺and then you floute me too.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pan.</speaker>
      <l n="2218">To do what? to do what? let her say what:</l>
      <l n="2219">What haue I brought you to doe?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2220">Come, come, beshrew your heart: youle nere be
      <lb n="2221"/>good, nor suffer others.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pan.</speaker>
      <p n="2222">Ha, ha: alas poore wretch: a poore<hi rend="italic">Chipochia</hi>, hast
      <lb n="2223"/>not slept to night? would he not (a naughty man) let it
      <lb n="2224"/>sleepe:a bug‑beare take him.<hi rend="italic inline">One knocks</hi>.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2225">Did not I tell you? would he were knockt ith'
      <lb n="2226"/>head. Who's that at doore? good Vnckle goe and see.</p>
      <l n="2227">My Lord, come you againe into my Chamber:</l>
      <l n="2228">You smile and mocke me, as if I meant naughtily.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <p n="2229">Ha, ha.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cre.</speaker>
      <l n="2230">Come you are deceiu'd, I thinke of no such thing.</l>
      <l n="2231">How earnestly they knocke: pray you come in.<hi rend="italic inline">Knocke</hi>.</l>
      <l n="2232">I would not for halfe<hi rend="italic">Troy</hi>haue you seene here.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic inline" type="exit">Exeunt</stage>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pan.</speaker>
      <p n="2233">Who's there? what's the matter? will you beate
      <lb n="2234"/>downe the doore? How now, what's the matter?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-aen">
      <speaker rend="italic">Æne.</speaker>
      <p n="2235">Good morrow Lord, good morrow.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pan.</speaker>
      <p n="2236">Who's there my Lord<hi rend="italic">Æneas?</hi>by my troth I
      <lb n="2237"/>knew you not: what newes with you so early?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-aen">
      <speaker rend="italic">Æne.</speaker>
      <p n="2238">Is not Prince<hi rend="italic">Troylus</hi>here?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pan.</speaker>
      <p n="2239">Here? what should he doe here?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-aen">
      <speaker rend="italic">Æne.</speaker>
      <l n="2240">Come he is here, my Lord, doe not deny him:</l>
      <l n="2241">It doth import him much to speake with me.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pan.</speaker>
      <p n="2242">Is he here say you? 'tis more then I know, Ile be
      <lb n="2243"/>sworne: For my owne part I came in late: what should
      <lb n="2244"/>he doe here?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-aen">
      <speaker rend="italic">Æne.</speaker>
      <p n="2245">Who, nay then: Come, come, youle doe him
      <lb n="2246"/>wrong, ere y'are ware: youle be so true to him, to be
      <lb n="2247"/>false to him: Doe not you know of him, but yet goe fetch
      <lb n="2248"/>him hither, goe.</p>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Troylus.</stage>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <p n="2249">How now, what's the matter?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-aen">
      <speaker rend="italic">Æne.</speaker>
      <l n="2250">My Lord, I scarce haue leisure to salute you,</l>
      <l n="2251">My matter is so rash: there is at hand,</l>
      <l n="2252">
         <hi rend="italic">Paris</hi>your brother, and<hi rend="italic">Deiphœbus</hi>,</l>
      <l n="2253">The Grecian<hi rend="italic">Diomed</hi>, and<hi rend="italic">our Anthenor</hi>
      </l>
      <l n="2254">Deliuer'd to vs, and for him forth‑with,</l>
      <l n="2255">Ere the first sacrifice, within this houre.</l>
      <l n="2256">We must giue vp to<hi rend="italic">Diomeds</hi>hand</l>
      <l n="2257">The Lady<hi rend="italic">Cressida</hi>.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <p n="2258">is it concluded so?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-aen">
      <speaker rend="italic">Æne.</speaker>
      <l n="2259">By<hi rend="italic">Priam</hi>, the generall state of<hi rend="italic">Troy</hi>.</l>
      <l n="2260">They are at hand ready to effect it.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <l n="2261">How my atchieuements mocke me;</l>
      <l n="2262">I will goe meete them: and my Lord<hi rend="italic">Æneas</hi>
      </l>
      <l n="2263">We met by chance; you did not finde me here.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-aen">
      <speaker rend="italic">Æn.</speaker>
      <l n="2264">Good, good, my Lord, the secrets of nature</l>
      <l n="2265">Haue not more gift in taciturnitie.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic inline" type="exit">Exeunt.</stage>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Pandarus and Cressid.</stage>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pan.</speaker>
      <p n="2266">Is't possible? no sooner got but lost: the diuell
      <lb n="2267"/>take<hi rend="italic">Anthenor;</hi>the yong Prince will goe mad: a plague
      <lb n="2268"/>vpon<hi rend="italic">Anthenor</hi>; I would they had brok's necke.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2269">How now? what's the matter? who was here?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pan.</speaker>
      <p n="2270">Ah, ha!</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2271">Why sigh you so profoundly? wher's my Lord?
      <lb n="2272"/>gone? tell me sweet Vnckle, what's the matter?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pan.</speaker>
      <p n="2273">Would I were as deepe vnder the earth as I am
      <lb n="2274"/>aboue.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2275">O the gods! what's the matter?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pan.</speaker>
      <p n="2276">Prythee get thee in: would thou had'st nere been
      <lb n="2277"/>borne; I knew thou would'st be his death. O poore? Gen­
      <lb n="2278"/>tleman: a plague vpon<hi rend="italic">Anthenor</hi>.</p>
   </sp>
   <pb facs="FFimg:axc0608-0.jpg"/>
   <cb n="1"/>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2279">Good Vnckle beseech you, on my knees, I be­
      <lb n="2280"/>seech you what's the matter?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pan.</speaker>
      <p n="2281">Thou must be gone wench, thou must be gone;
      <lb n="2282"/>thou art chang'd for<hi rend="italic">Anthenor:</hi>thou must to thy Father,
      <lb n="2283"/>and be gone from<hi rend="italic">Troylus</hi>: 'twill be his death: 'twill be
      <lb n="2284"/>his baine, he cannot beare it.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2285">O you immortall gods! I will not goe.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pan.</speaker>
      <p n="2286">Thou must.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <l n="2287">I will not Vnckle: I haue forgot my Father:</l>
      <l n="2288">I know no touch of consanguinitie:</l>
      <l n="2289">No kin, no loue, no bloud, no soule, so neere me,</l>
      <l n="2290">As the sweet<hi rend="italic">Troylus</hi>: O you gods diuine!</l>
      <l n="2291">Make<hi rend="italic">Cressids</hi>name the very crowne of falsehood!</l>
      <l n="2292">If euer she leaue<hi rend="italic">Troylus</hi>: time, orce and death,</l>
      <l n="2293">Do to this body what extremitie you can;</l>
      <l n="2294">But the strong base and building of my loue,</l>
      <l n="2295">Is as the very Center of the earth,</l>
      <l n="2296">Drawing all things to it. I will goe in and weepe.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pan.</speaker>
      <p n="2297">Doe, doe.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <l n="2298">Teare my bright heire, and scratch my praised
      <lb/>cheekes,</l>
      <l n="2299">Cracke my cleere voyce with sobs, and breake my heart</l>
      <l n="2300">With sounding<hi rend="italic">Troylus</hi>. I will not goe from<hi rend="italic">Troy</hi>.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic inline" type="exit">Exeunt.</stage>
</div>

                                
                            

Download the XML