The Bodleian First Folio

A digital facsimile of the First Folio of Shakespeare's plays, Bodleian Arch. G c.7.



Text and Image

Here you can read a digital edition of each play in various views.

Page Image & Text
Digital Text
XML

Reference: V1r - Comedies, p. 229

Left Column


The Taming of the Shrew. Wid. Come, come, your mocking: we will haue no telling. Pet.
[2565]
Come on I say, and first begin with her.
Wid. She shall not. Pet. I say she shall, and first begin with her. Kate. Fie, fie, vnknit that threatning vnkinde brow, And dart not scornefull glances from those eies,
[2570]
To wound thy Lord, thy King, thy Gouernour. It blots thy beautie, as frosts doe bite the Meads, Confounds thy fame, as whirlewinds shake faire budds, And in no sence is meete or amiable. A woman mou'd, is like a fountaine troubled,
[2575]
Muddie, ill seeming, thicke, bereft of beautie, And while it is so, none so dry or thirstie Will daigne to sip, or touch one drop of it. Thy husband is thy Lord, thy life, thy keeper, Thy head, thy soueraigne: One that cares for thee,
[2580]
And for thy maintenance. Commits his body To painfull labour, both by sea and land: To watch the night in stormes, the day in cold, Whil'st thou ly'st warme at home, secure and safe, And craues no other tribute at thy hands,
[2585]
But loue, faire lookes, and true obedience; Too little payment for so great a debt. Such dutie as the subiect owes the Prince, Euen such a woman oweth to her husband: And when she is froward, peeuish, sullen, sowre,
[2590]
And not obedient to his honest will, What is she but a foule contending Rebell, And gracelesse Traitor to her louing Lord? I am asham'd that women are so simple,

Right Column


To offer warre, where they should kneele for peace:
[2595]
Or seeke for rule, supremacie, and sway, When they are bound to serue, loue, and obay. Why are our bodies soft, and weake, and smooth, Vnapt to toyle and trouble in the world, But that our soft conditions, and our harts,
[2600]
Should well agree with our externall parts ? Come, come, you froward and vnable wormes, My minde hath bin as bigge as one of yours, My heart as great, my reason haplie more, To bandie word for word, and frowne for frowne;
[2605]
But now I see our Launces are but strawes: Our strength as weake, our weakenesse past compare, That seeming to be most, which we indeed least are. Then vale your stomackes, for it is no boote, And place your hands below your husbands foote:
[2610]
In token of which dutie, if he please, My hand is readie, may it do him ease.
Pet. Why there's a wench: Come on, and kisse mee Kate. Luc. Well go thy waies olde Lad for thou shalt ha't. Vin. Tis a good hearing, when children are toward. Luc.
[2615]
But a harsh hearing, when women are froward,
Pet. Come Kate, weee'le to bed, We three are married, but you two are sped. 'Twas I wonne the wager, though you hit the white, And being a winner, God giue you good night. Exit Petruchio. Horten.
[2620]
Now goe thy wayes, thou hast tam'd a curst Shrow.
Luc. Tis a wonder, by your leaue, she wil be tam'd so.
FINIS. Vv.

Download the digital text and images of the play



 
Actus Quintus. [Act 5, Scene 2] Conventional scene numbering does not accord with the Folio at this point. Enter Baptista, Vincentio, Gremio, the Pedant, Lucentio, and Bianca. Tranio, Biondello Grumio, and Widdow: The Seruingmen with Tranio bringing in a Banquet. Luc. At last, though long, our iarring notes agree, And time it is when raging warre is come, To smile at scapes and perils ouerblowne:
[2425]
My faire Bianca bid my father welcome, While I with selfesame kindnesse welcome thine: Brother Petruchio, sister Katerina, And thou Hortentio with thy louing Widdow: Feast with the best, and welcome to my house,
[2430]
My Banket is to close our stomakes vp After our great good cheere: praie you sit downe, For now we sit to chat as well as eate.
Petr. Nothing but sit and sit, and eate and eate. Bap. Padua affords this kindnesse, sonne Petruchio. Petr.
[2435]
Padua affords nothing but what is kinde.
Hor. For both our sakes I would that word were true. Pet. Now for my life Hortentio feares his Widow. Wid. Then neuer trust me if I be affeard. Petr. You are verie sencible, and yet you misse my sence:
[2440]
I meane Hortentio is afeard of you.
Wid. He that is giddie thinks the world turns round. Petr. Roundlie replied. Kat. Mistris, how meane you that? Wid. Thus I conceiue by him. Petr.
[2445]
Conceiues by me, how likes Hortentio that?
Hor. My Widdow saies, thus she conceiues her tale. Petr. Verie well mended: kisse him for that good Widdow. Kat. He that is giddie thinkes the world turnes round, I praie you tell me what you meant by that. Wid.
[2450]
Your housband being troubled with a shrew, Measures my husbands sorrow by his woe: And now you know my meaning.
Kate. A verie meane meaning. Wid. Right, I meane you. Kat.
[2455]
And I am meane indeede, respecting you.
Petr. To her Kate. Hor. To her Widdow. Petr. A hundred marks, my Kate does put her down. Hor. That's my office. Petr.
[2460]
Spoke like an Officer: ha to the lad.
Drinkes to Hortentio. Bap. How likes Gremio these quicke witted folkes? Gre. Beleeue me sir, they But together well. Bian. Head, and but an hastie witted bodie, Would say your Head and But were head and horne. Vin.
[2465]
I Mistris Bride, hath that awakened you?
Bian. I, but not frighted me, therefore Ile sleepe a­ gaine. Petr. Nay that you shall not since you haue begun: Haue at you for a better iest or too. Bian. Am I your Bird, I meane to shift my bush,
[2470]
And then pursue me as you draw your Bow. You are welcome all.
Exit Bianca. Petr. She hath preuented me, here signior Tranio, This bird you aim'd at, though you hit her not, Therefore a health to all that shot and mist. Tri.
[2475]
Oh sir, Lucentio slipt me like his Gray‑hound, Which runs himselfe, and catches for his Master.
Petr. A good swift simile, but something currish. Tra. 'Tis well sir that you hunted for your selfe: 'Tis thought your Deere does hold you at a bai . Bap.
[2480]
Oh, oh Petruchio, Tranio hits you now.
Luc. I thanke thee for that gird good Tranio. Hor. Confesse, confesse, hath he not hit you here? Petr. A has a little gald me I confesse: And as the Iest did glaunce awaie from me,
[2485]
'Tis ten to one it maim'd you too out right.
Bap. Now in good sadnesse sonne Petruchio, I thinke thou hast the veriest shrew of all. Petr. Well, I say no: and therefore sir assurance, Let's each one send vnto his wife,
[2490]
And he whose wife is most obedient, To come at first when he doth send for her, Shall win the wager which we will propose.
Hort. Content, what's the wager ? Luc. Twentie crownes. Petr.
[2495]
Twentie crownes, Ile venture so much of my Hawke or Hound, But twentie times so much vpon my Wife.
Luc. A hundred then. Hor. Content. Petr.
[2500]
A match, 'tis done.
Hor. Who shall begin? Luc. That will I. Goe Biondello, bid your Mistris come to me. Bio. Igoe. Exit. Bap.
[2505]
Sonne, Ile be your halfe, Bianca comes.
Luc. Ile haue no halues: Ile beare it all my selfe. Enter Biondello. How now, what newes? Bio. Sir, my Mistris sends you word That she is busie, and she cannot come. Petr.
[2510]
How? she's busie, and she cannot come: is that an answere?
Gre. I, and a kinde one too: Praie God sir your wife send you not a worse. Petr. I hope better. Hor.

Sirra Biondello, goe and intreate my wife to

[2515]

come to me forthwith.

Exit. Bion. Pet.

Oh ho, intreate her, nay then shee must needes

come.

Hor. I am affraid sir, doe what you can Enter Biondello. Yours will not be entreated: Now, where's my wife? Bion.
[2520]
She saies you haue some goodly Iest in hand, She will not come: she bids you come to her.
Petr. Worse and worse, she will not come: Oh vilde, intollerable, not to be indur'd: Sirra Grumio, goe to your Mistris,
[2525]
Say I command her come to me.
Exit. Hor. I know her answere. Pet. What? Hor. She will not. Petr. The fouler fortune mine, and there an end. Enter Katerina. Bap.
[2530]
Now by my hollidam here comes Katerina.
Kat. What is your will sir, that you send for me? Petr. Where is your sister, and Hortensios wife? Kate. They sit conferring by the Parler fire. Petr. Goe fetch them hither, if they denie to come,
[2535]
Swinge me them soundly forth vnto their husbands: Away I say, and bring them hither straight.
Luc. Here is a wonder, if you talke of a wonder. Hor. And so it is: I wonder what it boads. Petr. Marrie peace it boads, and loue, and quiet life,
[2540]
An awfull rule, and right supremicie: And to be short, what not, that's sweete and happie.
Bap. Now faire befall thee good Petruchio; The wager thou hast won, and I will adde Vnto their losses twentie thousand crownes,
[2545]
Another dowrie to another daughter, For she is chang'd as she had neuer bin.
Petr. Nay, I will win my wager better yet, And show more signe of her obedience, Her new built vertue and obedience. Enter Kate, Bianca, and Widdow.
[2550]
See where she comes, and brings your froward Wiues As prisoners to her womanlie perswasion: Katerine, that Cap of yours becomes you not, Off with that bable, throw it vnderfoote.
Wid. Lord let me neuer haue a cause to sigh,
[2555]
Till I be brought to such a sillie passe.
Bian. Fie what a foolish dutie call you this? Luc. I would your dutie were as foolish too: The wisdome of your dutie faire Bianca, Hath cost me fiue hundred crownes since supper time. Bian.
[2560]
The more foole you for laying on my dutie.
Pet.

Katherine I charge thee tell these head‐strong

women, what dutie they doe owe their Lords and hus­

bands.

Wid. Come, come, your mocking: we will haue no telling. Pet.
[2565]
Come on I say, and first begin with her.
Wid. She shall not. Pet. I say she shall, and first begin with her. Kate. Fie, fie, vnknit that threatning vnkinde brow, And dart not scornefull glances from those eies,
[2570]
To wound thy Lord, thy King, thy Gouernour. It blots thy beautie, as frosts doe bite the Meads, Confounds thy fame, as whirlewinds shake faire budds, And in no sence is meete or amiable. A woman mou'd, is like a fountaine troubled,
[2575]
Muddie, ill seeming, thicke, bereft of beautie, And while it is so, none so dry or thirstie Will daigne to sip, or touch one drop of it. Thy husband is thy Lord, thy life, thy keeper, Thy head, thy soueraigne: One that cares for thee,
[2580]
And for thy maintenance. Commits his body To painfull labour, both by sea and land: To watch the night in stormes, the day in cold, Whil'st thou ly'st warme at home, secure and safe, And craues no other tribute at thy hands,
[2585]
But loue, faire lookes, and true obedience; Too little payment for so great a debt. Such dutie as the subiect owes the Prince, Euen such a woman oweth to her husband: And when she is froward, peeuish, sullen, sowre,
[2590]
And not obedient to his honest will, What is she but a foule contending Rebell, And gracelesse Traitor to her louing Lord? I am asham'd that women are so simple, To offer warre, where they should kneele for peace:
[2595]
Or seeke for rule, supremacie, and sway, When they are bound to serue, loue, and obay. Why are our bodies soft, and weake, and smooth, Vnapt to toyle and trouble in the world, But that our soft conditions, and our harts,
[2600]
Should well agree with our externall parts ? Come, come, you froward and vnable wormes, My minde hath bin as bigge as one of yours, My heart as great, my reason haplie more, To bandie word for word, and frowne for frowne;
[2605]
But now I see our Launces are but strawes: Our strength as weake, our weakenesse past compare, That seeming to be most, which we indeed least are. Then vale your stomackes, for it is no boote, And place your hands below your husbands foote:
[2610]
In token of which dutie, if he please, My hand is readie, may it do him ease.
Pet. Why there's a wench: Come on, and kisse mee Kate. Luc. Well go thy waies olde Lad for thou shalt ha't. Vin. Tis a good hearing, when children are toward. Luc.
[2615]
But a harsh hearing, when women are froward,
Pet. Come Kate, weee'le to bed, We three are married, but you two are sped. 'Twas I wonne the wager, though you hit the white, And being a winner, God giue you good night. Exit Petruchio. Horten.
[2620]
Now goe thy wayes, thou hast tam'd a curst Shrow.
Luc. Tis a wonder, by your leaue, she wil be tam'd so.
 

Download the digital text of the play

                                
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<div type="scene" n="2" rend="notPresent">
   <head rend="italic center">Actus Quintus.</head>
   <head type="supplied">[Act 5, Scene 2]</head>
   <note type="editorial" resp="#PW">Conventional scene numbering does not accord with the Folio at this point.</note>
   <stage rend="italic" type="entrance">Enter Baptista, Vincentio, Gremio, the Pedant, Lucentio, and
      <lb/>Bianca. Tranio, Biondello Grumio, and Widdow:
      <lb/>The Seruingmen with Tranio bringing
      <lb/>in a Banquet.</stage>
   <sp who="#F-shr-luc">
      <speaker rend="italic">Luc.</speaker>
      <l n="2422">At last, though long, our iarring notes agree,</l>
      <l n="2423">And time it is when raging warre is come,</l>
      <l n="2424">To smile at scapes and perils ouerblowne:</l>
      <l n="2425">My faire<hi rend="italic">Bianca</hi>bid my father welcome,</l>
      <l n="2426">While I with selfesame kindnesse welcome thine:</l>
      <l n="2427">Brother<hi rend="italic">Petruchio</hi>, sister<hi rend="italic">Katerina</hi>,</l>
      <l n="2428">And thou<hi rend="italic">Hortentio</hi>with thy louing<hi rend="italic">Widdow</hi>:</l>
      <l n="2429">Feast with the best, and welcome to my house,</l>
      <l n="2430">My Banket is to close our stomakes vp</l>
      <l n="2431">After our great good cheere: praie you sit downe,</l>
      <l n="2432">For now we sit to chat as well as eate.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2433">Nothing but sit and sit, and eate and eate.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-bap">
      <speaker rend="italic">Bap.</speaker>
      <l n="2434">
         <hi rend="italic">Padua</hi>affords this kindnesse, sonne<hi rend="italic">Petruchio</hi>.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2435">
         <hi rend="italic">Padua</hi>affords nothing but what is kinde.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-hor">
      <speaker rend="italic">Hor.</speaker>
      <l n="2436">For both our sakes I would that word were true.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Pet.</speaker>
      <l n="2437">Now for my life<hi rend="italic">Hortentio</hi>feares his Widow.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-wid">
      <speaker rend="italic">Wid.</speaker>
      <l n="2438">Then neuer trust me if I be affeard.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2439">You are verie sencible, and yet you misse my
      <lb/>sence:</l>
      <l n="2440">I meane<hi rend="italic">Hortentio</hi>is afeard of you.</l>
   </sp>
   <pb facs="FFimg:axc0248-0.jpg" n="228"/>
   <cb n="1"/>
   <sp who="#F-shr-wid">
      <speaker rend="italic">Wid.</speaker>
      <l n="2441">He that is giddie thinks the world turns round.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2442">Roundlie replied.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-kat">
      <speaker rend="italic">Kat.</speaker>
      <l n="2443">Mistris, how meane you that?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-wid">
      <speaker rend="italic">Wid.</speaker>
      <l n="2444">Thus I conceiue by him.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2445">Conceiues by me, how likes<hi rend="italic">Hortentio</hi>that?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-hor">
      <speaker rend="italic">Hor.</speaker>
      <l n="2446">My Widdow saies, thus she conceiues her tale.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2447">Verie well mended: kisse him for that good
      <lb/>Widdow.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-kat">
      <speaker rend="italic">Kat.</speaker>
      <l n="2448">He that is giddie thinkes the world turnes round,</l>
      <l n="2449">I praie you tell me what you meant by that.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-wid">
      <speaker rend="italic">Wid.</speaker>
      <l n="2450">Your housband being troubled with a shrew,</l>
      <l n="2451">Measures my husbands sorrow by his woe:</l>
      <l n="2452">And now you know my meaning.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-kat">
      <speaker rend="italic">Kate.</speaker>
      <l n="2453">A verie meane meaning.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-wid">
      <speaker rend="italic">Wid.</speaker>
      <l n="2454">Right, I meane you.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-kat">
      <speaker rend="italic">Kat.</speaker>
      <l n="2455">And I am meane indeede, respecting you.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2456">To her<hi rend="italic">Kate</hi>.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-hor">
      <speaker rend="italic">Hor.</speaker>
      <l n="2457">To her<hi rend="italic">Widdow</hi>.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2458">A hundred marks, my<hi rend="italic">Kate</hi>does put her down.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-hor">
      <speaker rend="italic">Hor.</speaker>
      <l n="2459">That's my office.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2460">Spoke like an Officer: ha to the lad.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="business">Drinkes to Hortentio.</stage>
   <sp who="#F-shr-bap">
      <speaker rend="italic">Bap.</speaker>
      <l n="2461">How likes<hi rend="italic">Gremio</hi>these quicke witted folkes?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-gre">
      <speaker rend="italic">Gre.</speaker>
      <l n="2462">Beleeue me sir, they But together well.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-bia">
      <speaker rend="italic">Bian.</speaker>
      <l n="2463">Head, and but an hastie witted bodie,</l>
      <l n="2464">Would say your Head and But were head and horne.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-vin">
      <speaker rend="italic">Vin.</speaker>
      <l n="2465">I Mistris Bride, hath that awakened you?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-bia">
      <speaker rend="italic">Bian.</speaker>
      <l n="2466">I, but not frighted me, therefore Ile sleepe a­
      <lb/>gaine.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2467">Nay that you shall not since you haue begun:</l>
      <l n="2468">Haue at you for a better iest or too.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-bia">
      <speaker rend="italic">Bian.</speaker>
      <l n="2469">Am I your Bird, I meane to shift my bush,</l>
      <l n="2470">And then pursue me as you draw your Bow.</l>
      <l n="2471">You are welcome all.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit Bianca.</stage>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2472">She hath preuented me, here signior<hi rend="italic">Tranio</hi>,</l>
      <l n="2473">This bird you aim'd at, though you hit her not,</l>
      <l n="2474">Therefore a health to all that shot and mist.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-tra">
      <speaker rend="italic">Tri.</speaker>
      <l n="2475">Oh sir,<hi rend="italic">Lucentio</hi>slipt me like his Gray‑hound,</l>
      <l n="2476">Which runs himselfe, and catches for his Master.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2477">A good swift simile, but something currish.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-tra">
      <speaker rend="italic">Tra.</speaker>
      <l n="2478">'Tis well sir that you hunted for your selfe:</l>
      <l n="2479">'Tis thought your Deere does hold you at a bai<gap extent="1"
              unit="chars"
              reason="illegible"
              agent="partiallyInkedType"
              resp="#ES"/>.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-bap">
      <speaker rend="italic">Bap.</speaker>
      <l n="2480">Oh, oh<hi rend="italic">Petruchio</hi>,<hi rend="italic">Tranio</hi>hits you now.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-luc">
      <speaker rend="italic">Luc.</speaker>
      <l n="2481">I thanke thee for that gird good<hi rend="italic">Tranio</hi>.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-hor">
      <speaker rend="italic">Hor.</speaker>
      <l n="2482">Confesse, confesse, hath he not hit you here?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2483">A has a little gald me I confesse:</l>
      <l n="2484">And as the Iest did glaunce awaie from me,</l>
      <l n="2485">'Tis ten to one it maim'd you too out right.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-bap">
      <speaker rend="italic">Bap.</speaker>
      <l n="2486">Now in good sadnesse sonne<hi rend="italic">Petruchio</hi>,</l>
      <l n="2487">I thinke thou hast the veriest shrew of all.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2488">Well, I say no: and therefore sir assurance,</l>
      <l n="2489">Let's each one send vnto his wife,</l>
      <l n="2490">And he whose wife is most obedient,</l>
      <l n="2491">To come at first when he doth send for her,</l>
      <l n="2492">Shall win the wager which we will propose.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-hor">
      <speaker rend="italic">Hort.</speaker>
      <l n="2493">Content, what's the wager<c rend="italic">?</c>
      </l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-luc">
      <speaker rend="italic">Luc.</speaker>
      <l n="2494">Twentie crownes.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2495">Twentie crownes,</l>
      <l n="2496">Ile venture so much of my Hawke or Hound,</l>
      <l n="2497">But twentie times so much vpon my Wife.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-luc">
      <speaker rend="italic">Luc.</speaker>
      <l n="2498">A hundred then.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-hor">
      <speaker rend="italic">Hor.</speaker>
      <l n="2499">Content.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2500">A match, 'tis done.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-hor">
      <speaker rend="italic">Hor.</speaker>
      <l n="2501">Who shall begin?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-luc">
      <speaker rend="italic">Luc.</speaker>
      <l n="2502">That will I.</l>
      <l n="2503">Goe<hi rend="italic">Biondello</hi>, bid your Mistris come to me.</l>
   </sp>
   <cb n="2"/>
   <sp who="#F-shr-bio">
      <speaker rend="italic">Bio.</speaker>
      <l n="2504">Igoe.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit.</stage>
   <sp who="#F-shr-bap">
      <speaker rend="italic">Bap.</speaker>
      <l n="2505">Sonne, Ile be your halfe,<hi rend="italic">Bianca</hi>comes.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-luc">
      <speaker rend="italic">Luc.</speaker>
      <l n="2506">Ile haue no halues: Ile beare it all my selfe.</l>
      <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Biondello.</stage>
      <l n="2507">How now, what newes?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-bio">
      <speaker rend="italic">Bio.</speaker>
      <l n="2508">Sir, my Mistris sends you word</l>
      <l n="2509">That she is busie, and she cannot come.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2510">How? she's busie, and she cannot come: is that
      <lb/>an answere?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-gre">
      <speaker rend="italic">Gre.</speaker>
      <l n="2511">I, and a kinde one too:</l>
      <l n="2512">Praie God sir your wife send you not a worse.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2513">I hope better.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-hor">
      <speaker rend="italic">Hor.</speaker>
      <p n="2514">Sirra<hi rend="italic">Biondello</hi>, goe and intreate my wife to
      <lb n="2515"/>come to me forthwith.</p>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit. Bion.</stage>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Pet.</speaker>
      <p n="2516">Oh ho, intreate her, nay then shee must needes
      <lb n="2517"/>come.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-hor">
      <speaker rend="italic">Hor.</speaker>
      <l n="2518">I am affraid sir, doe what you can</l>
      <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Biondello.</stage>
      <l n="2519">Yours will not be entreated: Now, where's my wife?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-bio">
      <speaker rend="italic">Bion.</speaker>
      <l n="2520">She saies you haue some goodly Iest in hand,</l>
      <l n="2521">She will not come: she bids you come to her.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2522">Worse and worse, she will not come:</l>
      <l n="2523">Oh vilde, intollerable, not to be indur'd:</l>
      <l n="2524">Sirra<hi rend="italic">Grumio</hi>, goe to your Mistris,</l>
      <l n="2525">Say I command her come to me.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit.</stage>
   <sp who="#F-shr-hor">
      <speaker rend="italic">Hor.</speaker>
      <l n="2526">I know her answere.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Pet.</speaker>
      <l n="2527">What?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-hor">
      <speaker rend="italic">Hor.</speaker>
      <l n="2528">She will not.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2529">The fouler fortune mine, and there an end.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Katerina.</stage>
   <sp who="#F-shr-bap">
      <speaker rend="italic">Bap.</speaker>
      <l n="2530">Now by my hollidam here comes<hi rend="italic">Katerina</hi>.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-kat">
      <speaker rend="italic">Kat.</speaker>
      <l n="2531">What is your will sir, that you send for me?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2532">Where is your sister, and<hi rend="italic">Hortensios</hi>wife?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-kat">
      <speaker rend="italic">Kate.</speaker>
      <l n="2533">They sit conferring by the Parler fire.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2534">Goe fetch them hither, if they denie to come,</l>
      <l n="2535">Swinge me them soundly forth vnto their husbands:</l>
      <l n="2536">Away I say, and bring them hither straight.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-luc">
      <speaker rend="italic">Luc.</speaker>
      <l n="2537">Here is a wonder, if you talke of a wonder.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-hor">
      <speaker rend="italic">Hor.</speaker>
      <l n="2538">And so it is: I wonder what it boads.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2539">Marrie peace it boads, and loue, and quiet life,</l>
      <l n="2540">An awfull rule, and right supremicie:</l>
      <l n="2541">And to be short, what not, that's sweete and happie.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-bap">
      <speaker rend="italic">Bap.</speaker>
      <l n="2542">Now faire befall thee good<hi rend="italic">Petruchio</hi>;</l>
      <l n="2543">The wager thou hast won, and I will adde</l>
      <l n="2544">Vnto their losses twentie thousand crownes,</l>
      <l n="2545">Another dowrie to another daughter,</l>
      <l n="2546">For she is chang'd as she had neuer bin.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Petr.</speaker>
      <l n="2547">Nay, I will win my wager better yet,</l>
      <l n="2548">And show more signe of her obedience,</l>
      <l n="2549">Her new built vertue and obedience.</l>
      <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Kate, Bianca, and Widdow.</stage>
      <l n="2550">See where she comes, and brings your froward Wiues</l>
      <l n="2551">As prisoners to her womanlie perswasion:</l>
      <l n="2552">
         <hi rend="italic">Katerine</hi>, that Cap of yours becomes you not,</l>
      <l n="2553">Off with that bable, throw it vnderfoote.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-wid">
      <speaker rend="italic">Wid.</speaker>
      <l n="2554">Lord let me neuer haue a cause to sigh,</l>
      <l n="2555">Till I be brought to such a sillie passe.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-bia">
      <speaker rend="italic">Bian.</speaker>
      <l n="2556">Fie what a foolish dutie call you this?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-luc">
      <speaker rend="italic">Luc.</speaker>
      <l n="2557">I would your dutie were as foolish too:</l>
      <l n="2558">The wisdome of your dutie faire<hi rend="italic">Bianca</hi>,</l>
      <l n="2559">Hath cost me fiue hundred crownes since supper time.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-bia">
      <speaker rend="italic">Bian.</speaker>
      <l n="2560">The more foole you for laying on my dutie.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Pet.</speaker>
      <p n="2561">
         <hi rend="italic">Katherine</hi>I charge thee tell these head‐strong
      <lb n="2562"/>women, what dutie they doe owe their Lords and hus­
      <lb n="2563"/>bands.</p>
   </sp>
   <pb facs="FFimg:axc0249-0.jpg" n="229"/>
   <cb n="1"/>
   <sp who="#F-shr-wid">
      <speaker rend="italic">Wid.</speaker>
      <l n="2564">Come, come, your mocking: we will haue no
      <lb/>telling.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Pet.</speaker>
      <l n="2565">Come on I say, and first begin with her.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-wid">
      <speaker rend="italic">Wid.</speaker>
      <l n="2566">She shall not.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Pet.</speaker>
      <l n="2567">I say she shall, and first begin with her.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-kat">
      <speaker rend="italic">Kate.</speaker>
      <l n="2568">Fie, fie, vnknit that threatning vnkinde brow,</l>
      <l n="2569">And dart not scornefull glances from those eies,</l>
      <l n="2570">To wound thy Lord, thy King, thy Gouernour.</l>
      <l n="2571">It blots thy beautie, as frosts doe bite the Meads,</l>
      <l n="2572">Confounds thy fame, as whirlewinds shake faire budds,</l>
      <l n="2573">And in no sence is meete or amiable.</l>
      <l n="2574">A woman mou'd, is like a fountaine troubled,</l>
      <l n="2575">Muddie, ill seeming, thicke, bereft of beautie,</l>
      <l n="2576">And while it is so, none so dry or thirstie</l>
      <l n="2577">Will daigne to sip, or touch one drop of it.</l>
      <l n="2578">Thy husband is thy Lord, thy life, thy keeper,</l>
      <l n="2579">Thy head, thy soueraigne: One that cares for thee,</l>
      <l n="2580">And for thy maintenance. Commits his body</l>
      <l n="2581">To painfull labour, both by sea and land:</l>
      <l n="2582">To watch the night in stormes, the day in cold,</l>
      <l n="2583">Whil'st thou ly'st warme at home, secure and safe,</l>
      <l n="2584">And craues no other tribute at thy hands,</l>
      <l n="2585">But loue, faire lookes, and true obedience;</l>
      <l n="2586">Too little payment for so great a debt.</l>
      <l n="2587">Such dutie as the subiect owes the Prince,</l>
      <l n="2588">Euen such a woman oweth to her husband:</l>
      <l n="2589">And when she is froward, peeuish, sullen, sowre,</l>
      <l n="2590">And not obedient to his honest will,</l>
      <l n="2591">What is she but a foule contending Rebell,</l>
      <l n="2592">And gracelesse Traitor to her louing Lord?</l>
      <l n="2593">I am asham'd that women are so simple,</l>
      <cb n="2"/>
      <l n="2594">To offer warre, where they should kneele for peace:</l>
      <l n="2595">Or seeke for rule, supremacie, and sway,</l>
      <l n="2596">When they are bound to serue, loue, and obay.</l>
      <l n="2597">Why are our bodies soft, and weake, and smooth,</l>
      <l n="2598">Vnapt to toyle and trouble in the world,</l>
      <l n="2599">But that our soft conditions, and our harts,</l>
      <l n="2600">Should well agree with our externall parts<c rend="italic">?</c>
      </l>
      <l n="2601">Come, come, you froward and vnable wormes,</l>
      <l n="2602">My minde hath bin as bigge as one of yours,</l>
      <l n="2603">My heart as great, my reason haplie more,</l>
      <l n="2604">To bandie word for word, and frowne for frowne;</l>
      <l n="2605">But now I see our Launces are but strawes:</l>
      <l n="2606">Our strength as weake, our weakenesse past compare,</l>
      <l n="2607">That seeming to be most, which we indeed least are.</l>
      <l n="2608">Then vale your stomackes, for it is no boote,</l>
      <l n="2609">And place your hands below your husbands foote:</l>
      <l n="2610">In token of which dutie, if he please,</l>
      <l n="2611">My hand is readie, may it do him ease.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Pet.</speaker>
      <l n="2612">Why there's a wench: Come on, and kisse mee
      <lb/>
         <hi rend="italic">Kate</hi>.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-luc">
      <speaker rend="italic">Luc.</speaker>
      <l n="2613">Well go thy waies olde Lad for thou shalt ha't.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-vin">
      <speaker rend="italic">Vin.</speaker>
      <l n="2614">Tis a good hearing, when children are toward.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-luc">
      <speaker rend="italic">Luc.</speaker>
      <l n="2615">But a harsh hearing, when women are froward,</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-ptr">
      <speaker rend="italic">Pet.</speaker>
      <l n="2616">Come<hi rend="italic">Kate</hi>, weee'le to bed,</l>
      <l n="2617">We three are married, but you two are sped.</l>
      <l n="2618">'Twas I wonne the wager, though you hit the white,</l>
      <l n="2619">And being a winner, God giue you good night.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit Petruchio.</stage>
   <sp who="#F-shr-hor">
      <speaker rend="italic">Horten.</speaker>
      <l n="2620">Now goe thy wayes, thou hast tam'd a curst
      <lb/>Shrow.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-shr-luc">
      <speaker rend="italic">Luc.</speaker>
      <l n="2621">Tis a wonder, by your leaue, she wil be tam'd so.</l>
   </sp>
</div>

                                
                            

Download the XML