The Bodleian First Folio

A digital facsimile of the First Folio of Shakespeare's plays, Bodleian Arch. G c.7.



Text and Image

Here you can read a digital edition of each play in various views.

Page Image & Text
Digital Text
XML

Reference: ff1r - Tragedies, p. 61

Left Column


The Tragedie of Romeo and Iuliet. We sucking on her naturall bosome find:
[985]
Many for many vertues excellent: None but for some, and yet all different. O mickle is the powerfull grace that lies In Plants, Hearbs, stones, and their true qualities: For nought so vile, that on earth doth liue,
[990]
But to the earth some speciall good doth giue. Nor ought so good, but strain'd from that faire vse, Reuolts from true birth, stumbling on abuse. Vertue it selfe turnes vice being misapplied, And vice sometime by action dignified. Enter Romeo.
[995]
Within the infant rin'd of this weake flower, Poyson hath residence, and medicine power: For this being smelt, with that part cheares each part, Being tasted slayes all sences with the heart. Two such opposed Kings encampe them still,
[1000]
In man as well as Hearbes, grace and rude will: And where the worser is predominant, Full soone the Canker death eates vp that Plant.
Rom. Good morrow Father. Fri. Benedecite.
[1005]
What early tongue so sweet saluteth me? Young Sonne, it argues a distempered head, So soone to bid goodmorrow to thy bed; Care keepes his watch in euery old mans eye, And where Care lodges, sleepe will neuer lye:
[1010]
But where vnbrused youth with vnstuft braine Doth couch his lims, there, golden sleepe doth raigne; Therefore thy earlinesse doth me assure, Thou art vprous'd with some distemprature; Or if not so, then here I hit it right.
[1015]
Our Romeo hath not beene in bed to night.
Rom. That last is true, the sweeter rest was mine. Fri. God pardon sin: wast thou with Rosaline? Rom. With Rosaline, my ghostly Father? No, I haue forgot that name, and that names woe. Fri.
[1020]
That's my good Son, but wher hast thou bin then?
Rom. Ile tell thee ere thou aske it me agen: I haue beene feasting with mine enemie, Where on a sudden one hath wounded me, That's by me wounded: both our remedies
[1025]
Within thy helpe and holy phisicke lies: I beare no hatred, blessed man: for loe My intercession likewise steads my foe.
Fri. Be plaine good Son, rest homely in thy drift, Ridling confession, findes but ridling shrift. Rom.
[1030]
Then plainly know my hearts deare Loue is set, On the faire daughter of rich Capulet: As mine on hers, so hers is set on mine; And all combin'd, saue what thou must combine By holy marriage: when and where, and how,
[1035]
We met, we wooed, and made exchange of vow: Ile tell thee as we passe, but this I pray, That thou consent to marrie vs to day.
Fri. Holy S. Saint Francis, what a change is heere? Is Rosaline that thou didst Loue so deare
[1040]
So soone forsaken? young mens Loue then lies Not truely in their hearts, but in their eyes. Iesu Maria, what a deale of brine Hath washt thy sallow cheekes for Rosaline? How much salt water throwne away in wast,
[1045]
To season Loue that of it doth not tast. The Sun not yet thy sighes, from heauen cleares, Thy old grones yet ringing in my auncient eares: Lo here vpon thy cheeke the staine doth sit,

Image


[full image]

Right Column


Of an old teare that is not washt off yet.
[1050]
If ere thou wast thy selfe, and these woes thine, Thou and these woes, were all for Rosaline. And art thou chang'd? pronounce this sentence then, Women may fall, when there's no strength in men.
Rom. Thou chid'st me oft for louing Rosaline. Fri.
[1055]
For doting, not for louing pupill mine.
Rom. And bad'st me bury Loue. Fri. Not in a graue, To lay one in, another out to haue. Rom. I pray thee chide me not, her I Loue now
[1060]
Doth grace for grace, and Loue for Loue allow: The other did not so.
Fri. O she knew well, Thy Loue did read by rote, that could not spell: But come young wauerer, come goe with me,
[1065]
In one respect, Ile thy assistant be: For this alliance may so happy proue, To turne your houshould rancor to pure Loue.
Rom. O let vs hence, I stand on sudden hast. Fri. Wisely and slow, they stumble that run fast. Exeunt.
[Act 2, Scene 4] Enter Benuolio and Mercutio. Mer.
[1070]

Where the deu le should this Romeo be? came he

not home to night?

Ben.

Not to his Fathers, I spoke with his man.

Mer.

Why that same pale hard‑harted wench, that Ro­ saline torments him so, that he will sure run mad.

Ben.
[1075]

Tibalt, the kinsman to old Capulet, hath sent a Let­

ter to his Fathers house.

Mer.

A challenge on my life.

Ben.

Romeo will answere it.

Mer.

Any man that can write, may answere a Letter.

Ben.
[1080]

Nay, he will answere the Letters Maister how he

dares, being dared.

Mer.

Alas poore Romeo, he is already dead stab'd with

a white wenches blacke eye, runne through the eare with

a Loue song, the very pinne of his heart, cleft with the

[1085]

blind Bowe‑boyes but‑shaft, and is he a man to encounter

Tybalt?

Ben.

Why what is Tibalt?

Mer.

More then Prince of Cats. Oh hee's the Couragi­

ous Captaine of Complements: he fights as you sing

[1090]

pricksong, keeps time, distance, and proportion, he rests

his minum, one, two, and the third in your bosom: the ve­

ry butcher of a silk button, a Dualist, a Dualist: a Gentleman

of the very first house of the first and second cause: ah the

immortall Passado, the Punto reuerso, the Hay.

Ben.
[1095]

The what?

Mer.

The Pox of such antique lisping affecting phan­

tacies, these new tuners of accent: Iesu a very good blade,

a very tall man, a very good whore. Why is not this a la­

mentable thing Grandsire, that we should be thus afflicted

[1100]

with these strange flies: these fashion Mongers, these par­

don‑mee's, who stand so much on the new form, that they

cannot sit at ease on the old bench. O their bones, their

bones.

Enter Romeo. Ben.

Here comes Romeo, here comes Romeo.

Mer.
[1105]

Without his Roe, like a dryed Hering. O flesh,

flesh, how art thou fishified? Now is he for the numbers

that Petrarch flowed in: Laura to his Lady, was a kitchen

wench, marrie she had a better Loue to berime her: Dido

a dowdie, Cleopatra a Gipsie, Hellen and Hero, hildinsgs

[1110]

and Harlots: Thisbie a gray eie or so, but not to the purpose.

Signior Romeo, Bon iour, there's a French salutation to your ff French

Download the digital text and images of the play



 
[Act 2, Scene 4] Enter Benuolio and Mercutio. Mer.
[1070]

Where the deu le should this Romeo be? came he

not home to night?

Ben.

Not to his Fathers, I spoke with his man.

Mer.

Why that same pale hard‑harted wench, that Ro­ saline torments him so, that he will sure run mad.

Ben.
[1075]

Tibalt, the kinsman to old Capulet, hath sent a Let­

ter to his Fathers house.

Mer.

A challenge on my life.

Ben.

Romeo will answere it.

Mer.

Any man that can write, may answere a Letter.

Ben.
[1080]

Nay, he will answere the Letters Maister how he

dares, being dared.

Mer.

Alas poore Romeo, he is already dead stab'd with

a white wenches blacke eye, runne through the eare with

a Loue song, the very pinne of his heart, cleft with the

[1085]

blind Bowe‑boyes but‑shaft, and is he a man to encounter

Tybalt?

Ben.

Why what is Tibalt?

Mer.

More then Prince of Cats. Oh hee's the Couragi­

ous Captaine of Complements: he fights as you sing

[1090]

pricksong, keeps time, distance, and proportion, he rests

his minum, one, two, and the third in your bosom: the ve­

ry butcher of a silk button, a Dualist, a Dualist: a Gentleman

of the very first house of the first and second cause: ah the

immortall Passado, the Punto reuerso, the Hay.

Ben.
[1095]

The what?

Mer.

The Pox of such antique lisping affecting phan­

tacies, these new tuners of accent: Iesu a very good blade,

a very tall man, a very good whore. Why is not this a la­

mentable thing Grandsire, that we should be thus afflicted

[1100]

with these strange flies: these fashion Mongers, these par­

don‑mee's, who stand so much on the new form, that they

cannot sit at ease on the old bench. O their bones, their

bones.

Enter Romeo. Ben.

Here comes Romeo, here comes Romeo.

Mer.
[1105]

Without his Roe, like a dryed Hering. O flesh,

flesh, how art thou fishified? Now is he for the numbers

that Petrarch flowed in: Laura to his Lady, was a kitchen

wench, marrie she had a better Loue to berime her: Dido

a dowdie, Cleopatra a Gipsie, Hellen and Hero, hildinsgs

[1110]

and Harlots: Thisbie a gray eie or so, but not to the purpose.

Signior Romeo, Bon iour, there's a French salutation to your

French slop: you gaue vs the counterfait fairely last

night.

Romeo.

Good morrow to you both, what counterfeit

[1115]

did I giue you?

Mer.

The slip sir, the slip, can you not conceiue?

Rom.

Pardon Mercutio, my businesse was great, and in

such a case as mine, a man may straine curtesie.

Mer.

That's as much as to say, such a case as yours con­

[1120]

strains a man to bow in the hams.

Rom.

Meaning to cursie.

Mer.

Thou hast most kindly hit it.

Rom.

A most curteous exposition.

Mer.

Nay, I am the very pinck of curtesie.

Rom.
[1125]

Pinke for flower.

Mer.

Right.

Rom.

Why then is my Pump well flowr'd.

Mer.

Sure wit, follow me this ieast, now till thou hast

worne out thy Pump, that when the single sole of it is

[1130]

worne, the ieast may remaine after the wearing, sole‑

singular.

Rom. O single sol'd ieast, Soly singular for the singlenesse. Mer.

Come betweene vs good Benuolio, my wits faints.

Rom.
[1135]
Swits and spurs, Swits and spurs, or Ile crie a match.
Mer.

Nay, if our wits run the Wild‑Goose chase, I am

done: For thou hast more of the Wild‑Goose in one of

thy wits, then I am sure I haue in my whole fiue. Was I

[1140]

with you there for the Goose ?

Rom.

Thou wast neuer with mee for any thing, when

thou wast not there for the Goose.

Mer.

I will bite thee by the eare for that iest.

Rom.

Nay, good Goose bite not.

Mer.
[1145]
Thy wit is a very Bitter‑sweeting, It is a most sharpe sawce.
Rom.

And is it not well seru'd into a Sweet‑Goose?

Mer.

Oh here's a wit of Cheuerell, that stretches from

an ynch narrow, to an ell broad.

Rom.
[1150]

I stretch it out for that word, broad, which added

to the Goose, proues thee farre and wide, abroad Goose.

Mer.

Why is not this better now, then groning for

Loue, now art thou sociable, now art thou Romeo: now art

thou what thou art, by Art as well as by Nature, for this

[1155]

driueling Loue is like a great Naturall, that runs lolling

vp and downe to hid his bable in a hole.

Ben.

Stop there, stop there.

Mer.

Thou desir'st me to stop in my tale against the

(haire.

Ben.
[1160]

Thou would'st else haue made thy tale large.

Mer.

O thou art deceiu'd, I would haue made it short,

or I was come to the whole depth of my tale, and meant

indeed to occupie the argument no longer.

Enter Nurse and her man. Rom.

Here's a goodly geare.

[1165]

A sayle, a sayle.

Mer.

Two, two: a Shirt and a Smocke.

Nur.

Peter?

Peter.

Anon.

Nur.

My Fan Peter?

Mer.
[1170]

Good Peter to hide her face?

For her Fans the fairer face?

Nur.

God ye good morrow Gentlemen.

Mer.

God ye gooden faire Gentlewoman.

Nur.

Is it gooden?

Mer.
[1175]

'Tis no lesse I tell you: for the bawdy hand of the

Dyall is now vpon the pricke of Noone.

Nur.

Out vpon you: what a man are you?

Rom. One Gentlewoman, That God hath made, himselfe to mar. Nur.
[1180]

By my troth it is said, for himselfe to, mar qua­

t ha: Gentlemen, can any of you tel me where I may find

the young Romeo?

Romeo.

I can tell you: but young Romeo will be older

when you haue found him, then he was when you sought

[1185]

him: I am the youngest of that name, for fault of a worse.

Nur.

You say well.

Mer. Yea is the worst well, Very well tooke: Ifaith, wisely, wisely. Nur. If you be he sir,
[1190]
I desire some confidence with you?
Ben.

She will endite him to some Supper.

Mer.

A baud, a baud, a baud. So ho.

Rom.

What hast thou found?

Mer.

No Hare sir, vnlesse a Hare sir in a Lenten pie,

[1195]

that is something stale and hoare ere it be spent.

An old Hare hoare, and an old Hare hoare is very good meat in Lent. But a Hare that is hoare is too much for a score, when it hoares ere it be spent,

Romeo will you come to your Fathers? Weele to dinner

thither.

Rom.
[1200]

I will follow you.

Mer. Farewell auncient Lady: Farewell Lady, Lady, Lady. Exit. Mercutio, Benuolio. Nur.

I pray you sir, what sawcie Merchant was this

that was so full of his roperie?

Rom.
[1205]

A Gentleman Nurse, that loues to heare himselfe

talke, and will speake more in a minute, then he will stand

to in a Moneth.

Nur.

And a speake any thing against me, Ile take him

downe, & a were lustier then he is, and twentie such Iacks:

[1210]

and if I cannot, Ile finde those that shall: scuruie knaue, I

am none of his flurt‑gils, I am none of his skaines mates,

and thou must stand by too and suffer euery knaue to vse

me at his pleasure.

Pet.

I saw no man vse you at his pleasure: if I had, my

[1215]

weapon should quickly haue beene out, I warrant you, I

dare draw assoone as another man, if I see occasion in a

good quarrell, and the law on my side.

Nur.

Now afore God, I am so vext, that euery part about

me quiuers, skuruy knaue: pray you sir a word: and as I

[1220]

told you, my young Lady bid me enquire you out, what

she bid me say, I will keepe to my selfe: but first let me

tell ye, if ye should leade her in a fooles paradise, as they

say, it were a very grosse kind of behauiour, as they say:

for the Gentlewoman is yong: & therefore, if you should

[1225]

deale double with her, truely it were an ill thing to be of­

fered to any Gentlewoman, and very weake dealing.

Nur. This speech is conventionally attributed to Romeo.

Nurse commend me to thy Lady and Mistresse, I

protest vnto thee.

Nur.

Good heart, and yfaith I will tell her as much:

[1230]

Lord, Lord she will be a ioyfull woman.

Rom.

What wilt thou tell her Nurse? thou doest not

marke me?

Nur.

I will tell her sir, that you do protest, which as I

take it, is a Gentleman‑like offer.

Rom.
[1235]
Bid her deuise some meanes to come to shrift this (afternoone, And there she shall at Frier Lawrence Cell Be shriu'd and married: here is for thy paines.
Nur.

No truly sir not a penny.

Rom.

Go too, I say you shall.

Nur.
[1240]
This afternoone sir? well she shall be there.
Ro. And stay thou good Nurse behind the Abbey wall, Within this houre my man shall be with thee, And bring thee Cords made like a tackled staire, Which to the high top gallant of my ioy,
[1245]
Must be my conuoy in the secret night. Farewell, be trustie and Ile quite thy paines: Farewell, commend me to thy Mistresse.
Nur. Now God in heauen blesse thee: harke you sir, Rom. What saist thou my deare Nurse? Nurse.
[1250]

Is your man secret, did you nere heare say two

may keepe counsell putting one away.

Ro.

Warrant thee my man is true as steele.

Nur.

Well sir, my Mistresse is the sweetest Lady, Lord,

Lord, when 'twas a little prating thing. O there is a No­

[1255]

ble man in Towne one Paris, that would faine lay knife a­

board: but she good soule had as leeue a see Toade, a very

Toade as see him: I anger her sometimes, and tell her that

Paris is the properer man, but Ile warrant you, when I say

so, shee lookes as pale as any clout in the versall world.

[1260]

Doth not Rosemarie and Romeo begin both with a letter?

Rom.

I Nurse, what of that? Both with an R

Nur.

A mocker that's the dogs name. R. is for the no,

I know it begins with some other letter, and she hath the

prettiest sententious of it, of you and Rosemary, that it

[1265]

would do you good to heare it.

Rom.

Commend me to thy Lady.

Nur.

I a thousand times. Peter?

Pet.

Anon.

Nur.

Before and apace.

Exit Nurse and Peter.
 

Download the digital text of the play

        
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<div type="scene" n="4" rend="notPresent">
   <head type="supplied">[Act 2, Scene 4]</head>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Benuolio and Mercutio.</stage>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1070">Where the deu<gap extent="1"
              unit="chars"
              reason="illegible"
              agent="uninkedType"
              resp="#ES"/>le should this<hi rend="italic">Romeo</hi>be? came he
      <lb n="1071"/>not home to night?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-ben">
      <speaker rend="italic">Ben.</speaker>
      <p n="1072">Not to his Fathers, I spoke with his man.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1073">Why that same pale hard‑harted wench, that<hi rend="italic">Ro­
      <lb n="1074"/>saline</hi>torments him so, that he will sure run mad.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-ben">
      <speaker rend="italic">Ben.</speaker>
      <p n="1075">
         <hi rend="italic">Tibalt</hi>, the kinsman to old<hi rend="italic">Capulet</hi>, hath sent a Let­
      <lb n="1076"/>ter to his Fathers house.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1077">A challenge on my life.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-ben">
      <speaker rend="italic">Ben.</speaker>
      <p n="1078">
         <hi rend="italic">Romeo</hi>will answere it.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1079">Any man that can write, may answere a Letter.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-ben">
      <speaker rend="italic">Ben.</speaker>
      <p n="1080">Nay, he will answere the Letters Maister how he
      <lb n="1081"/>dares, being dared.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1082">Alas poore<hi rend="italic">Romeo</hi>, he is already dead stab'd with
      <lb n="1083"/>a white wenches blacke eye, runne through the eare with
      <lb n="1084"/>a Loue song, the very pinne of his heart, cleft with the
      <lb n="1085"/>blind Bowe‑boyes but‑shaft, and is he a man to encounter
      <lb n="1086"/>
         <hi rend="italic">Tybalt</hi>?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-ben">
      <speaker rend="italic">Ben.</speaker>
      <p n="1087">Why what is<hi rend="italic">Tibalt?</hi>
      </p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1088">More then Prince of Cats. Oh hee's the Couragi­
      <lb n="1089"/>ous Captaine of Complements: he fights as you sing
      <lb n="1090"/>pricksong, keeps time, distance, and proportion, he rests
      <lb n="1091"/>his minum, one, two, and the third in your bosom: the ve­
      <lb n="1092"/>ry butcher of a silk button, a Dualist, a Dualist: a Gentleman
      <lb n="1093"/>of the very first house of the first and second cause: ah the
      <lb n="1094"/>immortall Passado, the Punto reuerso, the Hay.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-ben">
      <speaker rend="italic">Ben.</speaker>
      <p n="1095">The what?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1096">The Pox of such antique lisping affecting phan­
      <lb n="1097"/>tacies, these new tuners of accent: Iesu a very good blade,
      <lb n="1098"/>a very tall man, a very good whore. Why is not this a la­
      <lb n="1099"/>mentable thing Grandsire, that we should be thus afflicted
      <lb n="1100"/>with these strange flies: these fashion Mongers, these par­
      <lb n="1101"/>don‑mee's, who stand so much on the new form, that they
      <lb n="1102"/>cannot sit at ease on the old bench. O their bones, their
      <lb n="1103"/>bones.</p>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Romeo.</stage>
   <sp who="#F-rom-ben">
      <speaker rend="italic">Ben.</speaker>
      <p n="1104">Here comes<hi rend="italic">Romeo</hi>, here comes<hi rend="italic">Romeo</hi>.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1105">Without his Roe, like a dryed Hering. O flesh,
      <lb n="1106"/>flesh, how art thou fishified? Now is he for the numbers
      <lb n="1107"/>that<hi rend="italic">Petrarch</hi>flowed in:<hi rend="italic">Laura</hi>to his Lady, was a kitchen
      <lb n="1108"/>wench, marrie she had a better Loue to berime her:<hi rend="italic">Dido</hi>
         
      <lb n="1109"/>a dowdie,<hi rend="italic">Cleopatra</hi>a Gipsie,<hi rend="italic">Hellen</hi>and<hi rend="italic">Hero</hi>, hildinsgs
      <lb n="1110"/>and Harlots:<hi rend="italic">Thisbie</hi>a gray eie or so, but not to the purpose.
      <lb n="1111"/>Signior<hi rend="italic">Romeo</hi>,<hi rend="italic">Bon iour</hi>, there's a French salutation to your<pb facs="FFimg:axc0680-0.jpg" n="62"/>
         <cb n="1"/>
         
      <lb n="1112"/>French slop: you gaue vs the counterfait fairely last
      <lb n="1113"/>night.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Romeo.</speaker>
      <p n="1114">Good morrow to you both, what counterfeit
      <lb n="1115"/>did I giue you?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1116">The slip sir, the slip, can you not conceiue?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <p n="1117">Pardon<hi rend="italic">Mercutio</hi>, my businesse was great, and in
      <lb n="1118"/>such a case as mine, a man may straine curtesie.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1119">That's as much as to say, such a case as yours con­
      <lb n="1120"/>strains a man to bow in the hams.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <p n="1121">Meaning to cursie.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1122">Thou hast most kindly hit it.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <p n="1123">A most curteous exposition.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1124">Nay, I am the very pinck of curtesie.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <p n="1125">Pinke for flower.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1126">Right.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <p n="1127">Why then is my Pump well flowr'd.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1128">Sure wit, follow me this ieast, now till thou hast
      <lb n="1129"/>worne out thy Pump, that when the single sole of it is
      <lb n="1130"/>worne, the ieast may remaine after the wearing, sole‑
      <lb n="1131"/>singular.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1132">O single sol'd ieast,</l>
      <l n="1133">Soly singular for the singlenesse.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1134">Come betweene vs good<hi rend="italic">Benuolio</hi>, my wits faints.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1135">Swits and spurs,</l>
      <l n="1136">Swits and spurs, or Ile crie a match.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1137">Nay, if our wits run the Wild‑Goose chase, I am
      <lb n="1138"/>done: For thou hast more of the Wild‑Goose in one of
      <lb n="1139"/>thy wits, then I am sure I haue in my whole fiue. Was I
      <lb n="1140"/>with you there for the Goose<c rend="italic">?</c>
      </p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <p n="1141">Thou wast neuer with mee for any thing, when
      <lb n="1142"/>thou wast not there for the Goose.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1143">I will bite thee by the eare for that iest.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <p n="1144">Nay, good Goose bite not.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <l n="1145">Thy wit is a very Bitter‑sweeting,</l>
      <l n="1146">It is a most sharpe sawce.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <p n="1147">And is it not well seru'd into a Sweet‑Goose?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1148">Oh here's a wit of Cheuerell, that stretches from
      <lb n="1149"/>an ynch narrow, to an ell broad.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <p n="1150">I stretch it out for that word, broad, which added
      <lb n="1151"/>to the Goose, proues thee farre and wide, abroad Goose.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1152">Why is not this better now, then groning for
      <lb n="1153"/>Loue, now art thou sociable, now art thou<hi rend="italic">Romeo</hi>: now art
      <lb n="1154"/>thou what thou art, by Art as well as by Nature, for this
      <lb n="1155"/>driueling Loue is like a great Naturall, that runs lolling
      <lb n="1156"/>vp and downe to hid his bable in a hole.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-ben">
      <speaker rend="italic">Ben.</speaker>
      <p n="1157">Stop there, stop there.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1158">Thou desir'st me to stop in my tale against the
      <lb rend="turnunder" n="1159"/>
         <pc rend="turnunder">(</pc>haire.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-ben">
      <speaker rend="italic">Ben.</speaker>
      <p n="1160">Thou would'st else haue made thy tale large.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1161">O thou art deceiu'd, I would haue made it short,
      <lb n="1162"/>or I was come to the whole depth of my tale, and meant
      <lb n="1163"/>indeed to occupie the argument no longer.</p>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Nurse and her man.</stage>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <p n="1164">Here's a goodly geare.
      <lb n="1165"/>A sayle, a sayle.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1166">Two, two: a Shirt and a Smocke.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <p n="1167">
         <hi rend="italic">Peter</hi>?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-pet">
      <speaker rend="italic">Peter.</speaker>
      <p n="1168">Anon.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <p n="1169">My Fan<hi rend="italic">Peter</hi>?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1170">Good<hi rend="italic">Peter</hi>to hide her face?
      <lb n="1171"/>For her Fans the fairer face?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <p n="1172">God ye good morrow Gentlemen.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1173">God ye gooden faire Gentlewoman.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <p n="1174">Is it gooden?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1175">'Tis no lesse I tell you: for the bawdy hand of the
      <lb n="1176"/>Dyall is now vpon the pricke of Noone.</p>
   </sp>
   <cb n="2"/>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <p n="1177">Out vpon you: what a man are you?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1178">One Gentlewoman,</l>
      <l n="1179">That God hath made, himselfe to mar.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <p n="1180">By my troth it is said, for himselfe to, mar qua­
      <lb n="1181"/>t ha: Gentlemen, can any of you tel me where I may find
      <lb n="1182"/>the young<hi rend="italic">Romeo</hi>?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Romeo.</speaker>
      <p n="1183">I can tell you: but young<hi rend="italic">Romeo</hi>will be older
      <lb n="1184"/>when you haue found him, then he was when you sought
      <lb n="1185"/>him: I am the youngest of that name, for fault of a worse.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <p n="1186">You say well.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <l n="1187">Yea is the worst well,</l>
      <l n="1188">Very well tooke: Ifaith, wisely, wisely.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <l n="1189">If you be he sir,</l>
      <l n="1190">I desire some confidence with you?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-ben">
      <speaker rend="italic">Ben.</speaker>
      <p n="1191">She will endite him to some Supper.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1192">A baud, a baud, a baud. So ho.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <p n="1193">What hast thou found?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <p n="1194">No Hare sir, vnlesse a Hare sir in a Lenten pie,
      <lb n="1195"/>that is something stale and hoare ere it be spent.</p>
      <l n="1196">An old Hare hoare, and an old Hare hoare is very good
      <lb/>meat in Lent.</l>
      <l n="1197">But a Hare that is hoare is too much for a score, when it
      <lb/>hoares ere it be spent,</l>
      <p n="1198">
         <hi rend="italic">Romeo</hi>will you come to your Fathers? Weele to dinner
      <lb n="1199"/>thither.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <p n="1200">I will follow you.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mer">
      <speaker rend="italic">Mer.</speaker>
      <l n="1201">Farewell auncient Lady:</l>
      <l n="1202">Farewell Lady, Lady, Lady.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit. Mercutio, Benuolio.</stage>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <p n="1203">I pray you sir, what sawcie Merchant was this
      <lb n="1204"/>that was so full of his roperie?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <p n="1205">A Gentleman Nurse, that loues to heare himselfe
      <lb n="1206"/>talke, and will speake more in a minute, then he will stand
      <lb n="1207"/>to in a Moneth.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <p n="1208">And a speake any thing against me, Ile take him
      <lb n="1209"/>downe, &amp; a were lustier then he is, and twentie such Iacks:
      <lb n="1210"/>and if I cannot, Ile finde those that shall: scuruie knaue, I
      <lb n="1211"/>am none of his flurt‑gils, I am none of his skaines mates,
      <lb n="1212"/>and thou must stand by too and suffer euery knaue to vse
      <lb n="1213"/>me at his pleasure.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-pet">
      <speaker rend="italic">Pet.</speaker>
      <p n="1214">I saw no man vse you at his pleasure: if I had, my
      <lb n="1215"/>weapon should quickly haue beene out, I warrant you, I
      <lb n="1216"/>dare draw assoone as another man, if I see occasion in a
      <lb n="1217"/>good quarrell, and the law on my side.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <p n="1218">Now afore God, I am so vext, that euery part about
      <lb n="1219"/>me quiuers, skuruy knaue: pray you sir a word: and as I
      <lb n="1220"/>told you, my young Lady bid me enquire you out, what
      <lb n="1221"/>she bid me say, I will keepe to my selfe: but first let me
      <lb n="1222"/>tell ye, if ye should leade her in a fooles paradise, as they
      <lb n="1223"/>say, it were a very grosse kind of behauiour, as they say:
      <lb n="1224"/>for the Gentlewoman is yong: &amp; therefore, if you should
      <lb n="1225"/>deale double with her, truely it were an ill thing to be of­
      <lb n="1226"/>fered to any Gentlewoman, and very weake dealing.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <note resp="#ES">This speech is conventionally attributed to Romeo.</note>
      <p n="1227">Nurse commend me to thy Lady and Mistresse, I
      <lb n="1228"/>protest vnto thee.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <p n="1229">Good heart, and yfaith I will tell her as much:
      <lb n="1230"/>Lord, Lord she will be a ioyfull woman.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <p n="1231">What wilt thou tell her Nurse? thou doest not
      <lb n="1232"/>marke me?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <p n="1233">I will tell her sir, that you do protest, which as I
      <lb n="1234"/>take it, is a Gentleman‑like offer.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1235">Bid her deuise some meanes to come to shrift this
      <lb rend="turnover"/>
         <pc rend="turnover">(</pc>afternoone,</l>
      <l n="1236">And there she shall at Frier<hi rend="italic">Lawrence</hi>Cell</l>
      <l n="1237">Be shriu'd and married: here is for thy paines.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <p n="1238">No truly sir not a penny.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <p n="1239">Go too, I say you shall.</p>
   </sp>
   <pb facs="FFimg:axc0681-0.jpg" n="63"/>
   <cb n="1"/>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <l n="1240">This afternoone sir? well she shall be there.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Ro.</speaker>
      <l n="1241">And stay thou good Nurse behind the Abbey wall,</l>
      <l n="1242">Within this houre my man shall be with thee,</l>
      <l n="1243">And bring thee Cords made like a tackled staire,</l>
      <l n="1244">Which to the high top gallant of my ioy,</l>
      <l n="1245">Must be my conuoy in the secret night.</l>
      <l n="1246">Farewell, be trustie and Ile quite thy paines:</l>
      <l n="1247">Farewell, commend me to thy Mistresse.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <l n="1248">Now God in heauen blesse thee: harke you sir,</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1249">What saist thou my deare Nurse?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nurse.</speaker>
      <p n="1250">Is your man secret, did you nere heare say two
      <lb n="1251"/>may keepe counsell putting one away.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Ro.</speaker>
      <p n="1252">Warrant thee my man is true as steele.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <p n="1253">Well sir, my Mistresse is the sweetest Lady, Lord,
      <lb n="1254"/>Lord, when 'twas a little prating thing. O there is a No­
      <lb n="1255"/>ble man in Towne one<hi rend="italic">Paris</hi>, that would faine lay knife a­
      <lb n="1256"/>board: but she good soule had as leeue a see Toade, a very
      <lb n="1257"/>Toade as see him: I anger her sometimes, and tell her that
      <lb n="1258"/>
         <hi rend="italic">Paris</hi>is the properer man, but Ile warrant you, when I say
      <lb n="1259"/>so, shee lookes as pale as any clout in the versall world.
      <lb n="1260"/>Doth not Rosemarie and<hi rend="italic">Romeo</hi>begin both with a letter?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <p n="1261">I Nurse, what of that? Both with an<hi rend="italic">R</hi>
      </p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <p n="1262">A mocker that's the dogs name.<hi rend="italic">R</hi>. is for the no,
      <lb n="1263"/>I know it begins with some other letter, and she hath the
      <lb n="1264"/>prettiest sententious of it, of you and Rosemary, that it
      <lb n="1265"/>would do you good to heare it.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <p n="1266">Commend me to thy Lady.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <p n="1267">I a thousand times.<hi rend="italic">Peter</hi>?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-pet">
      <speaker rend="italic">Pet.</speaker>
      <p n="1268">Anon.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <p n="1269">Before and apace.</p>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit Nurse and Peter.</stage>
</div>

        
        

Download the XML