The Bodleian First Folio

A digital facsimile of the First Folio of Shakespeare's plays, Bodleian Arch. G c.7.



Text and Image

Here you can read a digital edition of each play in various views.

Page Image & Text
Digital Text
XML

Reference: gg1r - Tragedies, p. 73

Left Column


The Tragedie of Romeo and Iuliet. I must needs wake her: Madam, Madam, Madam,
[2500]
I, let the Countie take you in your bed, Heele fright you vp yfaith. Will it not be? What drest, and in your clothes, and downe againe? I must needs wake you: Lady, Lady, Lady? Alas, alas, helpe, helpe, my Ladyes dead,
[2505]
Oh weladay, that euer I was borne, Some Aqua‑vitæ ho, my Lord, my Lady?
Mo. What noise is heere? Enter Mother. Nur. O lamentable day. Mo. What is the matter? Nur.
[2510]
Looke, looke, oh heauie day.
Mo. O me, O me, my Child, my onely life: Reuiue, looke vp, or I will die with thee: Helpe, helpe, call helpe. Enter Father. Fa. For shame bring Iuliet forth, her Lord is come. Nur.
[2515]
Shee's dead: deceast, shee's dead: alacke the day.
M. Alacke the day, shee's dead, shee's dead, shee's dead. Fa. Ha? Let me see her: out alas shee's cold, Her blood is setled and her ioynts are stiffe: Life and these lips haue long bene sep erated:
[2520]
Death lies on her like an vntimely frost Vpon the swetest flower of all the field.
Nur. O Lamentable day! Mo. O wofull time. Fa. Death that hath tane her hence to make me waile,
[2525]
Ties vp my tongue, and will not let me speake.
Enter Frier and the Countie. Fri. Come, is the Bride ready to go to Church? Fa. Ready to go, but neuer to returne. O Sonne, the night before thy wedding day, Hath death laine with thy wife: there she lies,
[2530]
Flower as she was, deflowred by him. Death is my Sonne in law, death is my Heire, My Daughter he hath wedded. I will die, And leaue him all life liuing, all is deaths.
Pa. Haue I thought long to see this mornings face,
[2535]
And doth it giue me such a sight as this?
Mo. Accur'st, vnhappie, wretched hatefull day Most miserable houre, that ere time saw In lasting labour of his Pilgrimage. But one, poore one, one poore and louing Child,
[2540]
But one thing to reioyce and solace in, And cruell death hath catcht it from my sight.
Nur. O wo, O wofull, wofull, wofull day Most lamentable day, most wofull day, That euer, euer, I did yet behold.
[2545]
O day, O day, O day, O hatefull day, Neuer was seene so blacke a day as this: O wofull day, O wofull day.
Pa. Beguild, diuorced, wronged, spighted, slaine, Most detestable death, by thee beguil'd,
[2550]
By cruell, cruell thee, quite ouerthrowne: O loue, O life; not life, but loue in death.
Fat. Despis'd, distressed, hated, martir'd, kil'd, Vncomfortable time, why cam'st thou now To murther, murther our solemnitie?
[2555]
O Child, O Child; my soule, and not my Child, Dead art thou, alacke my Child is dead, And with my Child, my ioyes are buried.
Fri. Peace ho for shame, confusions: Care liues not In these confusions, heauen and your selfe
[2560]
Had part in this faire Maid, now heauen hath all, And all the better is it for the Maid: Your part in her, you could not keepe from death,

Image


[full image]

Right Column


But heauen keepes his part in eternall life: The most you sought was her promotion,
[2565]
For 'twas your heauen, she shouldst be aduan'st, And weepe ye now, seeing she is aduan'st Aboue the Cloudes, as high as Heauen it selfe? O in this loue, you loue your Child so ill, That you run mad, seeing that she is well:
[2570]
Shee's not well married, that liues married long, But shee's best married, that dies married yong. Drie vp your teares, and sticke your Rosemarie On this faire Coarse, and as the custome is, And in her best array beare her to Church:
[2575]
For though some Nature bids all vs lament, Yet Natures teares are Reasons merriment.
Fa. All things that we ordained Festiuall, Turne from their office to blacke Funerall: Our instruments to melancholy Bells,
[2580]
Our wedding cheare, to a sad buriall Feast: Our solemne Hymnes, to sullen Dyrges change: Our Bridall flowers serue for a buried Coarse: And all things change them to the contrarie.
Fri. Sir go you in; and Madam, go with him,
[2585]
And go sir Paris, euery one prepare To follow this faire Coarse vnto her graue: The heauens do lowre vpon you, for some ill: Moue them no more, by crossing their high will.
Exeunt Mu. Faith we may put vp our Pipes and be gone. Nur.
[2590]
Honest goodfellowes: Ah put vp, put vp, For well you know, this is a pitifull case.
Mu. I by my troth, the case may be amended. Enter Peter. Pet. Musitions, oh Musitions, Hearts ease, hearts ease,
[2595]
O, and you will haue me liue, play hearts ease.
Mu. Why hearts ease; Pet. O Musitions, Because my heart it selfe plaies, my heart is full. Mu. Not a dump we, 'tis no time to play now. Pet.
[2600]
You will not then?
Mu. No. Pet. I will then giue it you soundly. Mu. What will you giue vs? Pet. No money on my faith, but the gleeke.
[2605]
I will giue you the Minstrell.
Mu. Then will I giue you the Seruing creature. Peter.

Then will I lay the seruing Creatures Dagger

on your pate. I will carie no Crochets, Ile Re you, Ile Fa

you, do you note me?

Mu.
[2610]
And you Re vs, and Fa vs, you Note vs.
2. M. Pray you put vp your Dagger, And put out your wit. Then haue at you with my wit. Peter. I will drie‑beate you with an yron wit,
[2615]
And put vp my yron Dagger. Answere me like men: When griping griefes the heart doth wound, then Mu­ sicke with her siluer sound.

Why siluer sound? why Musicke with her siluer sound?

what say you Simon Catling?

Mu.
[2620]
Mary sir, because siluer hath a sweet sound.
Pet. Pratest, what say you Hugh Rebicke? 2. M. I say siluer sound, because Musitions sound for sil­ (uer Pet. Pratest to, what say you Iames Sound‑Post? 3. Mu. Faith I know not what to say. Pet.
[2625]
O I cry you mercy, you are the Singer. I will say for you; it is Musicke with her siluer sound, gg Be­

Download the digital text and images of the play



 
[Act 4, Scene 5] Nur. Mistris, what Mistris? Iuliet? Fast I warrant her she. Why Lambe, why Lady ? fie you sluggabed, Why Loue I say ? Madam, sweet heart: why Bride? What not a word? You take your peniworths now.
[2495]
Sleepe for a weeke, for the next night I warrant The Countie Paris hath set vp his rest, That you shall rest but little, God forgiue me: Marrie and Amen: how sound is she a sleepe? I must needs wake her: Madam, Madam, Madam,
[2500]
I, let the Countie take you in your bed, Heele fright you vp yfaith. Will it not be? What drest, and in your clothes, and downe againe? I must needs wake you: Lady, Lady, Lady? Alas, alas, helpe, helpe, my Ladyes dead,
[2505]
Oh weladay, that euer I was borne, Some Aqua‑vitæ ho, my Lord, my Lady?
Mo. What noise is heere? Enter Mother. Nur. O lamentable day. Mo. What is the matter? Nur.
[2510]
Looke, looke, oh heauie day.
Mo. O me, O me, my Child, my onely life: Reuiue, looke vp, or I will die with thee: Helpe, helpe, call helpe. Enter Father. Fa. For shame bring Iuliet forth, her Lord is come. Nur.
[2515]
Shee's dead: deceast, shee's dead: alacke the day.
M. Alacke the day, shee's dead, shee's dead, shee's dead. Fa. Ha? Let me see her: out alas shee's cold, Her blood is setled and her ioynts are stiffe: Life and these lips haue long bene sep erated:
[2520]
Death lies on her like an vntimely frost Vpon the swetest flower of all the field.
Nur. O Lamentable day! Mo. O wofull time. Fa. Death that hath tane her hence to make me waile,
[2525]
Ties vp my tongue, and will not let me speake.
Enter Frier and the Countie. Fri. Come, is the Bride ready to go to Church? Fa. Ready to go, but neuer to returne. O Sonne, the night before thy wedding day, Hath death laine with thy wife: there she lies,
[2530]
Flower as she was, deflowred by him. Death is my Sonne in law, death is my Heire, My Daughter he hath wedded. I will die, And leaue him all life liuing, all is deaths.
Pa. Haue I thought long to see this mornings face,
[2535]
And doth it giue me such a sight as this?
Mo. Accur'st, vnhappie, wretched hatefull day Most miserable houre, that ere time saw In lasting labour of his Pilgrimage. But one, poore one, one poore and louing Child,
[2540]
But one thing to reioyce and solace in, And cruell death hath catcht it from my sight.
Nur. O wo, O wofull, wofull, wofull day Most lamentable day, most wofull day, That euer, euer, I did yet behold.
[2545]
O day, O day, O day, O hatefull day, Neuer was seene so blacke a day as this: O wofull day, O wofull day.
Pa. Beguild, diuorced, wronged, spighted, slaine, Most detestable death, by thee beguil'd,
[2550]
By cruell, cruell thee, quite ouerthrowne: O loue, O life; not life, but loue in death.
Fat. Despis'd, distressed, hated, martir'd, kil'd, Vncomfortable time, why cam'st thou now To murther, murther our solemnitie?
[2555]
O Child, O Child; my soule, and not my Child, Dead art thou, alacke my Child is dead, And with my Child, my ioyes are buried.
Fri. Peace ho for shame, confusions: Care liues not In these confusions, heauen and your selfe
[2560]
Had part in this faire Maid, now heauen hath all, And all the better is it for the Maid: Your part in her, you could not keepe from death, But heauen keepes his part in eternall life: The most you sought was her promotion,
[2565]
For 'twas your heauen, she shouldst be aduan'st, And weepe ye now, seeing she is aduan'st Aboue the Cloudes, as high as Heauen it selfe? O in this loue, you loue your Child so ill, That you run mad, seeing that she is well:
[2570]
Shee's not well married, that liues married long, But shee's best married, that dies married yong. Drie vp your teares, and sticke your Rosemarie On this faire Coarse, and as the custome is, And in her best array beare her to Church:
[2575]
For though some Nature bids all vs lament, Yet Natures teares are Reasons merriment.
Fa. All things that we ordained Festiuall, Turne from their office to blacke Funerall: Our instruments to melancholy Bells,
[2580]
Our wedding cheare, to a sad buriall Feast: Our solemne Hymnes, to sullen Dyrges change: Our Bridall flowers serue for a buried Coarse: And all things change them to the contrarie.
Fri. Sir go you in; and Madam, go with him,
[2585]
And go sir Paris, euery one prepare To follow this faire Coarse vnto her graue: The heauens do lowre vpon you, for some ill: Moue them no more, by crossing their high will.
Exeunt Mu. Faith we may put vp our Pipes and be gone. Nur.
[2590]
Honest goodfellowes: Ah put vp, put vp, For well you know, this is a pitifull case.
Mu. I by my troth, the case may be amended. Enter Peter. Pet. Musitions, oh Musitions, Hearts ease, hearts ease,
[2595]
O, and you will haue me liue, play hearts ease.
Mu. Why hearts ease; Pet. O Musitions, Because my heart it selfe plaies, my heart is full. Mu. Not a dump we, 'tis no time to play now. Pet.
[2600]
You will not then?
Mu. No. Pet. I will then giue it you soundly. Mu. What will you giue vs? Pet. No money on my faith, but the gleeke.
[2605]
I will giue you the Minstrell.
Mu. Then will I giue you the Seruing creature. Peter.

Then will I lay the seruing Creatures Dagger

on your pate. I will carie no Crochets, Ile Re you, Ile Fa

you, do you note me?

Mu.
[2610]
And you Re vs, and Fa vs, you Note vs.
2. M. Pray you put vp your Dagger, And put out your wit. Then haue at you with my wit. Peter. I will drie‑beate you with an yron wit,
[2615]
And put vp my yron Dagger. Answere me like men: When griping griefes the heart doth wound, then Mu­ sicke with her siluer sound.

Why siluer sound? why Musicke with her siluer sound?

what say you Simon Catling?

Mu.
[2620]
Mary sir, because siluer hath a sweet sound.
Pet. Pratest, what say you Hugh Rebicke? 2. M. I say siluer sound, because Musitions sound for sil­ (uer Pet. Pratest to, what say you Iames Sound‑Post? 3. Mu. Faith I know not what to say. Pet.
[2625]
O I cry you mercy, you are the Singer. I will say for you; it is Musicke with her siluer sound, Because Musitions haue no gold for sounding: Then Musicke with her siluer sound, with speedy helpe doth lend redresse.
Exit. Mu.
[2630]
What a pestilent knaue is this same?
M. 2.

Hang him Iacke, come weele in here, tarrie for

the Mourners, and stay dinner.

Exit.
 

Download the digital text of the play

        
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<div type="scene" n="5" rend="notPresent">
   <head type="supplied">[Act 4, Scene 5]</head>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <l n="2491">Mistris, what Mistris?<hi rend="italic">Iuliet?</hi>Fast I warrant her she.</l>
      <l n="2492">Why Lambe, why Lady<c rend="inverted">?</c>fie you sluggabed,</l>
      <l n="2493">Why Loue I say<c rend="italic">?</c>Madam, sweet heart: why Bride?</l>
      <l n="2494">What not a word? You take your peniworths now.</l>
      <l n="2495">Sleepe for a weeke, for the next night I warrant</l>
      <l n="2496">The Countie<hi rend="italic">Paris</hi>hath set vp his rest,</l>
      <l n="2497">That you shall rest but little, God forgiue me:</l>
      <l n="2498">Marrie and Amen: how sound is she a sleepe?</l>
      <pb facs="FFimg:axc0691-0.jpg" n="73"/>
      <cb n="1"/>
      <l n="2499">I must needs wake her: Madam, Madam, Madam,</l>
      <l n="2500">I, let the Countie take you in your bed,</l>
      <l n="2501">Heele fright you vp yfaith. Will it not be?</l>
      <l n="2502">What drest, and in your clothes, and downe againe?</l>
      <l n="2503">I must needs wake you: Lady, Lady, Lady?</l>
      <l n="2504">Alas, alas, helpe, helpe, my Ladyes dead,</l>
      <l n="2505">Oh weladay, that euer I was borne,</l>
      <l n="2506">Some Aqua‑vitæ ho, my Lord, my Lady?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mon">
      <speaker rend="italic">Mo.</speaker>
      <l n="2507">What noise is heere?</l>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Mother.</stage>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <l n="2508">O lamentable day.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mon">
      <speaker rend="italic">Mo.</speaker>
      <l n="2509">What is the matter?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <l n="2510">Looke, looke, oh heauie day.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mon">
      <speaker rend="italic">Mo.</speaker>
      <l n="2511">O me, O me, my Child, my onely life:</l>
      <l n="2512">Reuiue, looke vp, or I will die with thee:</l>
      <l n="2513">Helpe, helpe, call helpe.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Father.</stage>
   <sp who="#F-rom-cap">
      <speaker rend="italic">Fa.</speaker>
      <l n="2514">For shame bring<hi rend="italic">Iuliet</hi>forth, her Lord is come.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <l n="2515">Shee's dead: deceast, shee's dead: alacke the day.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mus.1">
      <speaker rend="italic">M.</speaker>
      <l n="2516">Alacke the day, shee's dead, shee's dead, shee's dead.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-cap">
      <speaker rend="italic">Fa.</speaker>
      <l n="2517">Ha? Let me see her: out alas shee's cold,</l>
      <l n="2518">Her blood is setled and her ioynts are stiffe:</l>
      <l n="2519">Life and these lips haue long bene sep erated:</l>
      <l n="2520">Death lies on her like an vntimely frost</l>
      <l n="2521">Vpon the swetest flower of all the field.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <l n="2522">O Lamentable day!</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mon">
      <speaker rend="italic">Mo.</speaker>
      <l n="2523">O wofull time.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-cap">
      <speaker rend="italic">Fa.</speaker>
      <l n="2524">Death that hath tane her hence to make me waile,</l>
      <l n="2525">Ties vp my tongue, and will not let me speake.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Frier and the Countie.</stage>
   <sp who="#F-rom-fla">
      <speaker rend="italic">Fri.</speaker>
      <l n="2526">Come, is the Bride ready to go to Church?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-cap">
      <speaker rend="italic">Fa.</speaker>
      <l n="2527">Ready to go, but neuer to returne.</l>
      <l n="2528">O Sonne, the night before thy wedding day,</l>
      <l n="2529">Hath death laine with thy wife: there she lies,</l>
      <l n="2530">Flower as she was, deflowred by him.</l>
      <l n="2531">Death is my Sonne in law, death is my Heire,</l>
      <l n="2532">My Daughter he hath wedded. I will die,</l>
      <l n="2533">And leaue him all life liuing, all is deaths.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-par">
      <speaker rend="italic">Pa.</speaker>
      <l n="2534">Haue I thought long to see this mornings face,</l>
      <l n="2535">And doth it giue me such a sight as this?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mon">
      <speaker rend="italic">Mo.</speaker>
      <l n="2536">Accur'st, vnhappie, wretched hatefull day</l>
      <l n="2537">Most miserable houre, that ere time saw</l>
      <l n="2538">In lasting labour of his Pilgrimage.</l>
      <l n="2539">But one, poore one, one poore and louing Child,</l>
      <l n="2540">But one thing to reioyce and solace in,</l>
      <l n="2541">And cruell death hath catcht it from my sight.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <l n="2542">O wo, O wofull, wofull, wofull day</l>
      <l n="2543">Most lamentable day, most wofull day,</l>
      <l n="2544">That euer, euer, I did yet behold.</l>
      <l n="2545">O day, O day, O day, O hatefull day,</l>
      <l n="2546">Neuer was seene so blacke a day as this:</l>
      <l n="2547">O wofull day, O wofull day.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-par">
      <speaker rend="italic">Pa.</speaker>
      <l n="2548">Beguild, diuorced, wronged, spighted, slaine,</l>
      <l n="2549">Most detestable death, by thee beguil'd,</l>
      <l n="2550">By cruell, cruell thee, quite ouerthrowne:</l>
      <l n="2551">O loue, O life; not life, but loue in death.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-cap">
      <speaker rend="italic">Fat.</speaker>
      <l n="2552">Despis'd, distressed, hated, martir'd, kil'd,</l>
      <l n="2553">Vncomfortable time, why cam'st thou now</l>
      <l n="2554">To murther, murther our solemnitie?</l>
      <l n="2555">O Child, O Child; my soule, and not my Child,</l>
      <l n="2556">Dead art thou, alacke my Child is dead,</l>
      <l n="2557">And with my Child, my ioyes are buried.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-fla">
      <speaker rend="italic">Fri.</speaker>
      <l n="2558">Peace ho for shame, confusions: Care liues not</l>
      <l n="2559">In these confusions, heauen and your selfe</l>
      <l n="2560">Had part in this faire Maid, now heauen hath all,</l>
      <l n="2561">And all the better is it for the Maid:</l>
      <l n="2562">Your part in her, you could not keepe from death,</l>
      <cb n="2"/>
      <l n="2563">But heauen keepes his part in eternall life:</l>
      <l n="2564">The most you sought was her promotion,</l>
      <l n="2565">For 'twas your heauen, she shouldst be aduan'st,</l>
      <l n="2566">And weepe ye now, seeing she is aduan'st</l>
      <l n="2567">Aboue the Cloudes, as high as Heauen it selfe?</l>
      <l n="2568">O in this loue, you loue your Child so ill,</l>
      <l n="2569">That you run mad, seeing that she is well:</l>
      <l n="2570">Shee's not well married, that liues married long,</l>
      <l n="2571">But shee's best married, that dies married yong.</l>
      <l n="2572">Drie vp your teares, and sticke your Rosemarie</l>
      <l n="2573">On this faire Coarse, and as the custome is,</l>
      <l n="2574">And in her best array beare her to Church:</l>
      <l n="2575">For though some Nature bids all vs lament,</l>
      <l n="2576">Yet Natures teares are Reasons merriment.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-cap">
      <speaker rend="italic">Fa.</speaker>
      <l n="2577">All things that we ordained Festiuall,</l>
      <l n="2578">Turne from their office to blacke Funerall:</l>
      <l n="2579">Our instruments to melancholy Bells,</l>
      <l n="2580">Our wedding cheare, to a sad buriall Feast:</l>
      <l n="2581">Our solemne Hymnes, to sullen Dyrges change:</l>
      <l n="2582">Our Bridall flowers serue for a buried Coarse:</l>
      <l n="2583">And all things change them to the contrarie.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-fla">
      <speaker rend="italic">Fri.</speaker>
      <l n="2584">Sir go you in; and Madam, go with him,</l>
      <l n="2585">And go sir<hi rend="italic">Paris</hi>, euery one prepare</l>
      <l n="2586">To follow this faire Coarse vnto her graue:</l>
      <l n="2587">The heauens do lowre vpon you, for some ill:</l>
      <l n="2588">Moue them no more, by crossing their high will.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exeunt</stage>
   <sp who="#F-rom-mus">
      <speaker rend="italic">Mu.</speaker>
      <l n="2589">Faith we may put vp our Pipes and be gone.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <l n="2590">Honest goodfellowes: Ah put vp, put vp,</l>
      <l n="2591">For well you know, this is a pitifull case.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mus">
      <speaker rend="italic">Mu.</speaker>
      <l n="2592">I by my troth, the case may be amended.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Peter.</stage>
   <sp who="#F-rom-pet">
      <speaker rend="italic">Pet.</speaker>
      <l n="2593">Musitions, oh Musitions,</l>
      <l n="2594">Hearts ease, hearts ease,</l>
      <l n="2595">O, and you will haue me liue, play hearts ease.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mus">
      <speaker rend="italic">Mu.</speaker>
      <l n="2596">Why hearts ease;</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-pet">
      <speaker rend="italic">Pet.</speaker>
      <l n="2597">O Musitions,</l>
      <l n="2598">Because my heart it selfe plaies, my heart is full.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mus">
      <speaker rend="italic">Mu.</speaker>
      <l n="2599">Not a dump we, 'tis no time to play now.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-pet">
      <speaker rend="italic">Pet.</speaker>
      <l n="2600">You will not then?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mus">
      <speaker rend="italic">Mu.</speaker>
      <l n="2601">No.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-pet">
      <speaker rend="italic">Pet.</speaker>
      <l n="2602">I will then giue it you soundly.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mus">
      <speaker rend="italic">Mu.</speaker>
      <l n="2603">What will you giue vs?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-pet">
      <speaker rend="italic">Pet.</speaker>
      <l n="2604">No money on my faith, but the gleeke.</l>
      <l n="2605">I will giue you the Minstrell.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mus">
      <speaker rend="italic">Mu.</speaker>
      <l n="2606">Then will I giue you the Seruing creature.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-pet">
      <speaker rend="italic">Peter.</speaker>
      <p n="2607">Then will I lay the seruing Creatures Dagger
      <lb n="2608"/>on your pate. I will carie no Crochets, Ile Re you, Ile Fa
      <lb n="2609"/>you, do you note me?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mus">
      <speaker rend="italic">Mu.</speaker>
      <l n="2610">And you Re vs, and Fa vs, you Note vs.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mon.2">
      <speaker rend="italic">2. M.</speaker>
      <l n="2611">Pray you put vp your Dagger,</l>
      <l n="2612">And put out your wit.</l>
      <l n="2613">Then haue at you with my wit.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-pet">
      <speaker rend="italic">Peter.</speaker>
      <l n="2614">I will drie‑beate you with an yron wit,</l>
      <l n="2615">And put vp my yron Dagger.</l>
      <l n="2616">Answere me like men:</l>
      <l n="2617">When griping griefes the heart doth wound, then Mu­
      <lb/>sicke with her siluer sound.</l>
      <p n="2618">Why siluer sound? why Musicke with her siluer sound?
      <lb n="2619"/>what say you<hi rend="italic">Simon Catling?</hi>
      </p>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mus">
      <speaker rend="italic">Mu.</speaker>
      <l n="2620">Mary sir, because siluer hath a sweet sound.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-pet">
      <speaker rend="italic">Pet.</speaker>
      <l n="2621">Pratest, what say you<hi rend="italic">Hugh Rebicke</hi>?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mon.2">
      <speaker rend="italic">2. M.</speaker>
      <l n="2622">I say siluer sound, because Musitions sound for sil­
      <lb rend="turnunder"/>
         <pc rend="turnunder">(</pc>uer</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-pet">
      <speaker rend="italic">Pet.</speaker>
      <l n="2623">Pratest to, what say you<hi rend="italic">Iames Sound‑Post</hi>?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mus.3">
      <speaker rend="italic">3. Mu.</speaker>
      <l n="2624">Faith I know not what to say.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-pet">
      <speaker rend="italic">Pet.</speaker>
      <l n="2625">O I cry you mercy, you are the Singer.</l>
      <l n="2626">I will say for you; it is Musicke with her siluer sound,</l>
      <pb facs="FFimg:axc0692-0.jpg" n="74"/>
      <cb n="1"/>
      <l n="2627">Because Musitions haue no gold for sounding:</l>
      <l n="2628">Then Musicke with her siluer sound, with speedy helpe</l>
      <l n="2629">doth lend redresse.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit.</stage>
   <sp who="#F-rom-mus">
      <speaker rend="italic">Mu.</speaker>
      <l n="2630">What a pestilent knaue is this same?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-mus.2">
      <speaker rend="italic">M. 2.</speaker>
      <p n="2631">Hang him Iacke, come weele in here, tarrie for
      <lb n="2632"/>the Mourners, and stay dinner.</p>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit.</stage>
</div>

        
        

Download the XML