The Tragedy of Cymbeline.Or lesse; at first
? Perchance he spoke not, but
Like a full Acorn'd Boare, a Iarmen on,Cry'de oh, and mounted; found no opposition
[1315]
But what he look'd for, should oppose, and sheShould from encounter guard. Could I finde outThe Womans part in me, for there's no motionThat tends to vice in man, but I affirmeIt is the Womans part: be it Lying, note it,
[1320]
The womans: Flattering, hers; Deceiuing, hers:Lust, and ranke thoughts, hers, hers: Reuenges hers:Ambitions, Couetings, change of Prides, Disdaine,Nice‑longing, Slanders, Mutability;All Faults that name, nay, that Hell knowes,
[1325]
Why hers, in part, or all: but rather all. For euen to ViceThey are not constant, but are changing still;One Vice, but of a minute old, for oneNot halfe so old as that. Ile write against them,Detest them, curse them: yet 'tis greater Skill
[1330]
In a true Hate, to pray they haue their will:The very Diuels cannot plague them better.Exit.
Actus Tertius. Scena Prima.
[Act 3, Scene 1]
Enter in State, Cymbeline, Queene, Clotten, and Lords at
one doore, and at another, Caius, Lucius,
and Attendants.
Cym.Now say, what would
Augustus Cæsar with vs?
Luc.When
Iulius Cæsar (whose remembrance yet
Liues in mens eyes, and will to Eares and Tongues
[1335]
Be Theame, and hearing euer) was in this Britain,And Conquer'd it,
Cassibulan thine Vnkle
(Famous in Cæsars prayses, no whit lesseThen in his Feats deseruing it) for him,And his Succession, granted Rome a Tribute,
[1340]
Yeerely three thousand pounds; which (by thee) latelyIs left vntender'd.Qu.And to kill the meruaile,Shall be so euer.Clot.There be many
Cæsars,
[1345]
Ere such another
Iulius: Britaine's a world
By it selfe, and we will nothing payFor wearing our owne Noses.Qu.That opportunityWhich then they had to take from's, to resume
[1350]
We haue againe. Remember Sir, my Liege,The Kings your Ancestors, together withThe naturall brauery of your Isle, which standsAs Neptunes Parke, ribb'd, and pal'd inWith Oakes vnskaleable, and roaring Waters,
[1355]
With Sands that will not beare your Enemies Boates,But sucke them vp to'th'Top‑mast. A kinde of ConquestCæsar made heere, but made not heere his bragge
Of Came, and Saw, and Ouer‑came: with shame(The first that euer touch'd him) he was carried
[1360]
From off our Coast, twice beaten: and his Shipping(Poore ignorant Baubles) on our terrible SeasLike Egge‑shels mou'd vpon their Surges, crack'dAs easily 'gainst our Rockes. For ioy whereof,The fam'd
Cassibulan, who was once at point
[1365]
(Oh giglet Fortune) to master
Cæsars Sword,
Made
Luds‑Towne with reioycing‑Fires bright,
Kingdome is stronger then it was at that time: and (as I
[1370]
said) there is no mo such
Cæsars, other of them may haue
crook'd Noses, but to owe such straite Armes, none.
Cym.Son, let your Mother end.Clot.
We haue yet many among vs, can gripe as hard
as
Cassibulan, I doe not say I am one: but I haue a hand.
[1375]
Why Tribute
? Why should we pay Tribute
? If
Cæsar
can hide the Sun from vs with a Blanket, or put the Moon
in his pocket, we will pay him Tribute for light: else Sir,
no more Tribute, pray you now.
Cym.You must know,
[1380]
Till the iniurious Romans, did extortThis Tribute from vs, we were free.
Cæsars Ambition,
Which swell'd so much, that it did almost stretchThe sides o'th'World, against all colour heere,Did put the yoake vpon's; which to shake off
[1385]
Becomes a warlike people, whom we reckonOur selues to be, we do. Say then to
Cæsar,
Our Ancestor was that
Mulmutius, which
Ordain'd our Lawes, whose vse the Sword of
CæsarHath too much mangled; whose repayre, and franchise,
[1390]
Shall (by the power we hold) be our good deed,Tho Rome be therfore angry.
Mulmutius made our lawes
Who was the first of Britaine, which did putHis browes within a golden Crowne, and call'dHimselfe a King.Luc.
[1395]
I am sorry
Cymbeline,
That I am to pronounce
Augustus Cæsar(
Cæsar, that hath moe Kings his Seruants, then
Thy selfe Domesticke Officers) thine Enemy:Receyue it from me then. Warre, and Confusion
[1400]
In
Cæsars name pronounce I 'gainst thee: Looke
For fury, not to be resisted. Thus defide,I thanke thee for my selfe.Cym.Thou art welcome
Caius,
Thy
Cæsar Knighted me; my youth I spent
[1405]
Much vnder him; of him, I gather'd Honour,Which he, to seeke of me againe, perforce,Behooues me keepe at vtterance. I am perfect,That the Pannonians and Dalmatians, forTheir Liberties are now in Armes: a President
[1410]
Which not to reade, would shew the Britaines cold:So
Cæsar shall not finde them.
Luc.Let proofe speake.Clot.His Maiesty biddes you welcome. Make pa
stime with vs, a day, or two, or longer: if you seek vs af
terwards in other tearmes, you shall finde vs in our Salt
water Girdle: if you beate vs out of it, it is yours: if you
fall in the aduenture, our Crowes shall fare the better for
you: and there's an end.
Luc.So sir.Cym.
[1415]
I know your Masters pleasure, and he mine:All the Remaine, is welcome.Exeunt.
Scena Secunda.
[Act 3, Scene 1]
Enter Pisanio reading of a Letter.Pis.How? of Adultery? Wherefore write you notWhat Monsters her accuse?
Leonatus:Oh Master, what a strange infectionIs
Scena Secunda.
[Act 3, Scene 1]
Enter Pisanio reading of a Letter.Pis.How? of Adultery? Wherefore write you notWhat Monsters her accuse?
Leonatus:Oh Master, what a strange infection
[1420]
Is falne into thy eare? What false Italian,(As poysonous tongu'd, as handed) hath preuail'dOn thy too ready hearing? Disloyall? No.She's punish'd for her Truth; and vndergoesMore Goddesse‑like, then Wife‑like; such Assaults
[1425]
As would take in some Vertue. Oh my Master,Thy mind to her, is now as lowe, as wereThy Fortunes. How? That I should murther her,Vpon the Loue, and Truth, and Vowes; which IHaue made to thy command? I her? Her blood?
[1430]
If it be so, to do good seruice, neuerLet me be counted seruiceable. How looke I,That I should seeme to lacke humanity,So much as this Fact comes to? Doo't: The Letter.That I haue sent her, by her owne command,
[1435]
Shall giue thee opportunitie. Oh damn'd paper,
Blacke as the Inke that's on thee: senselesse bauble,Art thou a Fœdarie for this Act; and look'stSo Virgin‑like without? Loe here she comes.Enter Imogen.I am ignorant in what I am commanded.Imo.
[1440]
How now
Pisanio?
Pis.Madam, heere is a Letter from my Lord.Imo.Who, thy Lord? That is my Lord
Leonatus?
Oh, learn'd indeed were that AstronomerThat knew the Starres, as I his Characters,
[1445]
Heel'd lay the Future open. You good Gods,Let what is heere contain'd, rellish of Loue,Of my Lords health, of his content: yet notThat we two are asunder, let that grieue him;Some griefes are medcinable, that is one of them,
[1450]
For it doth physicke Loue, of his content,All but in that. Good Wax, thy leaue: blest beYou Bees that make these Lockes of counsaile. Louers,And men in dangerous Bondes pray not alike,Though Forfeytours you cast in prison, yet
[1455]
You claspe young
Cupids Tables: good Newes Gods.
IVstice and your Fathers wrath (should he take me in his
Dominion) could not be so cruell to me, as you: (oh the dee
rest of Creatures) would euen renew me with your eyes. Take
notice that I am in
Cambria at
Milford‑Hauen: what your
[1460]
owne Loue, will out of this aduise you, follow. So he wishes you
all happinesse, that remaines loyall to his Vow, and your encrea
sing in Loue.
Leonatus Posthumus.
Oh for a Horse with wings: Hear'st thou
Pisanio?
[1465]
He is at Milford‑Hauen: Read, and tell meHow farre 'tis thither. If one of meane affairesMay plod it in a weeke, why may not IGlide thither in a day? Then true
Pisanio,
Who long'st like me, to see thy Lord; who long'st
[1470]
(Oh let me bate) but not like me: yet long'stBut in a fainter kinde. Oh not like me:For mine's beyond, beyond: say, and speake thicke(Loues Counsailor should fill the bores of hearing,To'th'smothering of the Sense) how farre it is
[1475]
To this same blessed Milford. And by'th'wayTell me how Wales was made so happy, asAn ink mark follows the end of this line.T'inherite such a Hauen. But first of all,How we may steale from hence: and for the gapThat we shall make in Time, from our hence‑going,
[1480]
And our returne, to excuse: but first, how get hence.Why should excuse be borne or ere begot?Weele talke of that heereafter. Prythee speake,How many store of Miles may we well ridTwixt houre, and houre?Pis.
[1485]
One score 'twixt Sun, and Sun,Madam's enough for you: and too much too.Imo.Why, one that rode to's Excution Man,Could neuer go so slow: I haue heard of Riding wagers,Where Horses haue bin nimbler then the Sands
[1490]
That run i'th'Clocks behalfe. But this is Foolrie,Go, bid my Woman faigne a Sicknesse, sayShe'le home to her Father; and prouide me presentlyA Riding Suit: No costlier then would fitA Franklins Huswife.Pisa.
[1495]
Madam, you're best consider.Imo.I see before me (Man) nor heere, nor heere;Nor what ensues but haue a Fog in themThat I cannot looke through. Away, I prythee,Do as I bid thee: There's no more to say:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<div type="scene" n="2">
<head rend="italic center">Scena Secunda.</head>
<head type="supplied">[Act 3, Scene 1]</head>
<stage rend="center" type="entrance">Enter Pisanio reading of a Letter.</stage>
<sp who="#F-cym-pis">
<speaker rend="italic">Pis.</speaker>
<l n="1417">How? of Adultery? Wherefore write you not</l>
<l n="1418">What Monsters her accuse?<hi rend="italic">Leonatus:</hi>
</l>
<l n="1419">Oh Master, what a strange infection</l>
<pb facs="FFimg:axc0891-0.jpg" n="381"/>
<cb n="1"/>
<l n="1420">Is falne into thy eare? What false Italian,</l>
<l n="1421">(As poysonous tongu'd, as handed) hath preuail'd</l>
<l n="1422">On thy too ready hearing? Disloyall? No.</l>
<l n="1423">She's punish'd for her Truth; and vndergoes</l>
<l n="1424">More Goddesse‑like, then Wife‑like; such Assaults</l>
<l n="1425">As would take in some Vertue. Oh my Master,</l>
<l n="1426">Thy mind to her, is now as lowe, as were</l>
<l n="1427">Thy Fortunes. How? That I should murther her,</l>
<l n="1428">Vpon the Loue, and Truth, and Vowes; which I</l>
<l n="1429">Haue made to thy command? I her? Her blood?</l>
<l n="1430">If it be so, to do good seruice, neuer</l>
<l n="1431">Let me be counted seruiceable. How looke I,</l>
<l n="1432">That I should seeme to lacke humanity,</l>
<l n="1433">So much as this Fact comes to? Doo't: The Letter.</l>
<l rend="italic" n="1434">That I haue sent her, by her owne command,</l>
<l n="1435">
<hi rend="italic">Shall giue thee opportunitie.</hi>Oh damn'd paper,</l>
<l n="1436">Blacke as the Inke that's on thee: senselesse bauble,</l>
<l n="1437">Art thou a Fœdarie for this Act; and look'st</l>
<l n="1438">So Virgin‑like without? Loe here she comes.</l>
<stage rend="italic center" type="entrance">Enter Imogen.</stage>
<l n="1439">I am ignorant in what I am commanded.</l>
</sp>
<sp who="#F-cym-imo">
<speaker rend="italic">Imo.</speaker>
<l n="1440">How now<hi rend="italic">Pisanio</hi>?</l>
</sp>
<sp who="#F-cym-pis">
<speaker rend="italic">Pis.</speaker>
<l n="1441">Madam, heere is a Letter from my Lord.</l>
</sp>
<sp who="#F-cym-imo">
<speaker rend="italic">Imo.</speaker>
<l n="1442">Who, thy Lord? That is my Lord<hi rend="italic">Leonatus</hi>?</l>
<l n="1443">Oh, learn'd indeed were that Astronomer</l>
<l n="1444">That knew the Starres, as I his Characters,</l>
<l n="1445">Heel'd lay the Future open. You good Gods,</l>
<l n="1446">Let what is heere contain'd, rellish of Loue,</l>
<l n="1447">Of my Lords health, of his content: yet not</l>
<l n="1448">That we two are asunder, let that grieue him;</l>
<l n="1449">Some griefes are medcinable, that is one of them,</l>
<l n="1450">For it doth physicke Loue, of his content,</l>
<l n="1451">All but in that. Good Wax, thy leaue: blest be</l>
<l n="1452">You Bees that make these Lockes of counsaile. Louers,</l>
<l n="1453">And men in dangerous Bondes pray not alike,</l>
<l n="1454">Though Forfeytours you cast in prison, yet</l>
<l n="1455">You claspe young<hi rend="italic">Cupids</hi>Tables: good Newes Gods.</l>
<p rend="italic" n="1456">
<c rend="droppedCapital">I</c>Vstice and your Fathers wrath (should he take me in his
<lb n="1457"/>Dominion) could not be so cruell to me, as you: (oh the dee
<lb n="1458"/>rest of Creatures) would euen renew me with your eyes. Take
<lb n="1459"/>notice that I am in<hi rend="roman">Cambria</hi>at<hi rend="roman">Milford‑Hauen:</hi>what your
<lb n="1460"/>owne Loue, will out of this aduise you, follow. So he wishes you
<lb n="1461"/>all happinesse, that remaines loyall to his Vow, and your encrea
<lb n="1462"/>sing in Loue.</p>
<p rend="rightJustified" n="1463">Leonatus Posthumus.</p>
<l n="1464">Oh for a Horse with wings: Hear'st thou<hi rend="italic">Pisanio</hi>?</l>
<l n="1465">He is at Milford‑Hauen: Read, and tell me</l>
<l n="1466">How farre 'tis thither. If one of meane affaires</l>
<l n="1467">May plod it in a weeke, why may not I</l>
<l n="1468">Glide thither in a day? Then true<hi rend="italic">Pisanio</hi>,</l>
<l n="1469">Who long'st like me, to see thy Lord; who long'st</l>
<l n="1470">(Oh let me bate) but not like me: yet long'st</l>
<l n="1471">But in a fainter kinde. Oh not like me:</l>
<l n="1472">For mine's beyond, beyond: say, and speake thicke</l>
<l n="1473">(Loues Counsailor should fill the bores of hearing,</l>
<l n="1474">To'th'smothering of the Sense) how farre it is</l>
<l n="1475">To this same blessed Milford. And by'th'way</l>
<l n="1476">Tell me how Wales was made so happy, as</l>
<note type="physical" resp="#ES">An ink mark follows the end of this line.</note>
<l n="1477">T'inherite such a Hauen. But first of all,</l>
<l n="1478">How we may steale from hence: and for the gap</l>
<l n="1479">That we shall make in Time, from our hence‑going,</l>
<l n="1480">And our returne, to excuse: but first, how get hence.</l>
<l n="1481">Why should excuse be borne or ere begot?</l>
<l n="1482">Weele talke of that heereafter. Prythee speake,</l>
<l n="1483">How many store of Miles may we well rid</l>
<cb n="2"/>
<l n="1484">Twixt houre, and houre?</l>
</sp>
<sp who="#F-cym-pis">
<speaker rend="italic">Pis.</speaker>
<l n="1485">One score 'twixt Sun, and Sun,</l>
<l n="1486">Madam's enough for you: and too much too.</l>
</sp>
<sp who="#F-cym-imo">
<speaker rend="italic">Imo.</speaker>
<l n="1487">Why, one that rode to's Excution Man,</l>
<l n="1488">Could neuer go so slow: I haue heard of Riding wagers,</l>
<l n="1489">Where Horses haue bin nimbler then the Sands</l>
<l n="1490">That run i'th'Clocks behalfe. But this is Foolrie,</l>
<l n="1491">Go, bid my Woman faigne a Sicknesse, say</l>
<l n="1492">She'le home to her Father; and prouide me presently</l>
<l n="1493">A Riding Suit: No costlier then would fit</l>
<l n="1494">A Franklins Huswife.</l>
</sp>
<sp who="#F-cym-pis">
<speaker rend="italic">Pisa.</speaker>
<l n="1495">Madam, you're best consider.</l>
</sp>
<sp who="#F-cym-imo">
<speaker rend="italic">Imo.</speaker>
<l n="1496">I see before me (Man) nor heere, nor heere;</l>
<l n="1497">Nor what ensues but haue a Fog in them</l>
<l n="1498">That I cannot looke through. Away, I prythee,</l>
<l n="1499">Do as I bid thee: There's no more to say:</l>
<l n="1500">Accessible is none but Milford way.</l>
</sp>
<stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exeunt.</stage>
</div>