Aiax;
Aiaxrenown'd? O heauens, what some men doe,
Aiaxon the shoulder,
Hectorsbrest,
Troyshrinking.
Here you can read a digital edition of each play in various views.
Left Column
Right Column
Ha? knowne?
Shall
Aiax fight with
Hector?
I, and perhaps receiue much honor by him.
No.
Nothing my Lord.
The better.
Good day, good day.
How doe you? how doe you?
What, do's the Cuckold scorne me?
How now
Patroclus?
Good morrow
Aiax?
Ha.
Good morrow.
I, and good next day too.
Now great
Thetis Sonne.
What are you reading?
Ha? knowne?
Shall
Aiax fight with
Hector?
I, and perhaps receiue much honor by him.
A wonder.
What?
Aiax goes vp and downe the field, asking for
himselfe.
How so?
Hee must fight singly to morrow with
Hector,
and is so prophetically proud of an heroicall cudgelling,
that he raues in saying nothing.
How can that be?
Why he stalkes vp and downe like a Peacock, a
stride and a stand: ruminates like an hostesse, that hath no
Arithmatique but her braine to set downe her recko
ning: bites his lip with a politique regard, as who should
say, there were wit in his head and twoo'd out; and so
there is: but it lyes as coldly in him, as fire in a flint,
which will not shew without knocking. The mans vn
done for euer; for if
Hector breake not his necke
i'th'com
bat, heele break't himselfe in vaine‑glory. He knows
not mee: I said, good morrow
Aiax; And he replyes,
thankes
Agamemnon. What thinke you of this man,
that takes me for the Generall? Hee's growne a very
land‑fish, languagelesse, a monster: a plague of o
pinion, a man may weare it on both sides like a leather
Ierkin.
Thou must be my Ambassador to him
Thersites.
Who, I: why, heele answer nobody: he pro
fesses not answering; speaking is for beggers: he weares
his tongue in's
armes: I will put on his presence;let
Pa
troclus
make his demands to me, you shall
see the Page
ant of
Aiax.
To him
Patroclus; tell him, I humbly desire
the
valiant
Aiax, to inuite the most
valorous
Hector, to come
vnarm'd to my Tent, and to procure safe conduct for his
person, of the magnanimious and most illustrious, sixe or
seauen times honour'd Captaine, Generall of the Grecian
Armie
Agamemnon, &c. doe this.
Ioue blesse great
Aiax.
Hum.
I come from the worthy
.
Ha?
Who most humbly desires you to inuite
Hector
to his Tent.
Hum.
And to procure safe conduct from
Agamemnon.
Agamemnon?
I my Lord.
Ha?
What say you too't.
God buy you with all my heart.
Your answer sir.
If tomorrow be a faire day, by eleuen a clocke
it will goe one way or other; howsoeuer, he shall pay for
me ere he has me.
Your answer sir.
Fare you well withall my heart.
Why, but he is not in this tune, is he?
No, but he's out a tune thus: what musicke will
be in him when
Hector has knockt out his braines, I know
not: but I am sure none, vnlesse the Fidler
Apollo get his
sinewes to make catlings on.
Let me carry another to his Horse; for that's the
more capable creature.
Would the Fountaine of your minde were cleere
againe, that I might water an Asse at it: I had rather be a
Ticke in a Sheepe, then such a valiant ignorance.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<div type="scene" n="3" rend="notPresent">
<head type="supplied">[Act 3, Scene 3]</head>
<stage rend="italic center" type="mixed">Enter Vlysses, Diomedes, Nestor. Agamemnon, Menelaus and Chalcas. Florish.</stage>
<sp who="#F-tro-cal">
<speaker rend="italic">Cal.</speaker>
<l n="1788">Now Princes for the seruice haue done you,</l>
<l n="1789">The aduantage of the time promps me aloud,</l>
<l n="1790">To call for recompence: appears it to your minde,</l>
<l n="1791">That through the fight I beare<gap extent="1"
unit="chars"
reason="illegible"
agent="partiallyInkedType"
resp="#LMC"/>n things to loue,</l>
<l n="1792">I haue abandon'd Troy, left my possession,</l>
<l n="1793">Incur'd a Traitors name, expos'd my selfe,</l>
<l n="1794">From certaine and possest conueniences,</l>
<l n="1795">To doubtfull fortunes, sequestring from me all</l>
<l n="1796">That time, acquaintance, custome and condition,</l>
<l n="1797">Made tame, and most familiar to my nature:</l>
<l n="1798">And here to doe you seruice am become,</l>
<l n="1799">As new into the world, strange, vnacquainted.</l>
<l n="1800">I doe beseech you, as in way of taste,</l>
<l n="1801">To giue me now a little benefit:</l>
<l n="1802">Out of those many registred in promise,</l>
<l n="1803">Which you say, line to come in my behalfe.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-aga">
<speaker rend="italic">Agam.</speaker>
<l n="1804">What would'st thou of vs Troian? make
<lb/>demand?</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-cal">
<speaker rend="italic">Cal.</speaker>
<l n="1805">You haue a Troian prisoner, cal'd<hi rend="italic">Anthenor</hi>,</l>
<l n="1806">Yesterday tooke: Troy holds him very deere.</l>
<l n="1807">Oft haue you (often haue you, thankes therefore)</l>
<l n="1808">Desir'd my<hi rend="italic">Cressid</hi>in right great exchange.</l>
<l n="1809">Whom Troy hath still deni'd: but this<hi rend="italic">Anthenor</hi>,</l>
<l n="1810">I know is such a wrest in their affaires;</l>
<l n="1811">That their negotiations all must slacke,</l>
<l n="1812">Wanting his mannage: and they will almost,</l>
<l n="1813">Giue vs a Prince of blood, a Sonne of<hi rend="italic">Priam</hi>,</l>
<l n="1814">In change of him. Let him be sent great Princes,</l>
<l n="1815">And he shall buy my Daughter: and her presence,</l>
<l n="1816">Shall quite strike off all seruice I haue done.</l>
<l n="1817">In most accepted paine.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-aga">
<speaker rend="italic">Aga.</speaker>
<l n="1818">Let<hi rend="italic">Diomedes</hi>beare him,</l>
<l n="1819">And bring vs<hi rend="italic">Cressid</hi>hither:<hi rend="italic">Calcas</hi>shall haue</l>
<l n="1820">What he requests of vs: good<hi rend="italic">Diomed</hi>
</l>
<l n="1821">Furnish you fairely for this enterchange;</l>
<l n="1822">Withall bring word, if<hi rend="italic">Hector</hi>will tomorrow</l>
<l n="1823">Be answer'd in his challenge<hi rend="italic">Aiax</hi>is ready.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-dio">
<speaker rend="italic">Dio.</speaker>
<l n="1824">This shall I vndertake, and 'tis a burthen</l>
<l n="1825">Which I am proud to beare.</l>
</sp>
<stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit.</stage>
<stage rend="italic center" type="entrance">Enter<hi rend="roman">Achilles</hi>and<hi rend="roman">Patroclus</hi>in their Tent.</stage>
<sp who="#F-tro-uly">
<speaker rend="italic">Vlis.</speaker>
<l n="1826">
<hi rend="italic">Achilles</hi>stands i'th entrance of his Tent;</l>
<l n="1827">Please it our Generall to passe strangely by him,</l>
<l n="1828">As if he were forgot: and Princes all,</l>
<l n="1829">Lay negligent and loose regard vpon him;</l>
<l n="1830">I will come last,'tis like heele question me,</l>
<cb n="2"/>
<l n="1831">Why such vnplausiue eyes are bent? why turn'd on him?</l>
<l n="1832">If so, I haue derision medicinable,</l>
<l n="1833">To vse betweene your strangenesse and his pride,</l>
<l n="1834">Which his owne will shall haue desire to drinke;</l>
<l n="1835">It may doe good, pride hath no other glasse</l>
<l n="1836">To show it selfe, but pride: for supple knees,</l>
<l n="1837">Feede arrogance, and are the proud mans fees.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-aga">
<speaker rend="italic">Agam.</speaker>
<l n="1838">Weele execute your purpose, and put on</l>
<l n="1839">A forme of strangenesse as we passe along,</l>
<l n="1840">So doe each Lord, and either greete him not.</l>
<l n="1841">Or else disdainfully, which shall shake him more,</l>
<l n="1842">Then if not lookt on. I will lead the way.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<l n="1843">What comes the Generall to speake with me?</l>
<l n="1844">You know my minde, Ile fight no more 'gainst Troy.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-aga">
<speaker rend="italic">Aga.</speaker>
<l n="1845">What saies<hi rend="italic">Achilles</hi>, would he ought with vs?</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-nes">
<speaker rend="italic">Nes.</speaker>
<l n="1846">Would you my Lord ought with the Generall?</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<p n="1847">No.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-nes">
<speaker rend="italic">Nes.</speaker>
<p n="1848">Nothing my Lord.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-aga">
<speaker rend="italic">Aga.</speaker>
<p n="1849">The better.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<p n="1850">Good day, good day.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-men">
<speaker rend="italic">Men.</speaker>
<p n="1851">How doe you? how doe you?</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achi.</speaker>
<p n="1852">What, do's the Cuckold scorne me?</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-aia">
<speaker rend="italic">Aiax.</speaker>
<p n="1853">How now<hi rend="italic">Patroclus?</hi>
</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<p n="1854">Good morrow<hi rend="italic">Aiax</hi>?</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-aia">
<speaker rend="italic">Aiax.</speaker>
<p n="1855">
<hi rend="italic">Ha</hi>.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<p n="1856">Good morrow.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-aia">
<speaker rend="italic">Aiax.</speaker>
<p n="1857">I, and good next day too.</p>
</sp>
<stage rend="italic inline" type="exit">Exeunt.</stage>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<l n="1858">What meane these fellowes? know they not
<lb/>
<hi rend="italic">Achilles</hi>?</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-pat">
<speaker rend="italic">Patr.</speaker>
<l n="1859">They passe by strangely: they were vs'd to bend</l>
<l n="1860">To send their smiles before them to<hi rend="italic">Achilles</hi>:</l>
<l n="1861">To come as humbly as they vs'd to creepe to holy Altars.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<l n="1862">What am I poore of late?</l>
<l n="1863">'Tis certaine, greatnesse once falne out with fortune,</l>
<l n="1864">Must fall out with men too: what the declin'd is</l>
<l n="1865">He shall as soone reade in the eyes of others,</l>
<l n="1866">As feele in his owne fall: for men like butter‑flies,</l>
<l n="1867">Shew not their mealie wings, but to the Summer<hi rend="italic">:</hi>
</l>
<l n="1868">And not a man for being simply man,</l>
<l n="1869">Hath any honour; but honour'd for those honours</l>
<l n="1870">That are without him; as place, riches, and fauour,</l>
<l n="1871">Prizes of accident, as oft as merit:</l>
<l n="1872">Which when they fall, as being slippery standers;</l>
<l n="1873">The loue that leand on them as slippery too,</l>
<l n="1874">Doth one plucke downe another, and together</l>
<l n="1875">Dye in the fall. But 'tis not so with me;</l>
<l n="1876">Fortune and I are friends, I doe enioy</l>
<l n="1877">At ample point, all that I did possesse,</l>
<l n="1878">Saue these mens lookes: who do me thinkes finde out</l>
<l n="1879">Something not worth in me such rich beholding,</l>
<l n="1880">As they haue often giuen. Here is<hi rend="italic">Vlisses</hi>,</l>
<l n="1881">Ile interrupt his reading: how now<hi rend="italic">Vlisses?</hi>
</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-uly">
<speaker rend="italic">Vlis.</speaker>
<p n="1882">Now great<hi rend="italic">Thetis</hi>Sonne.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<p n="1883">What are you reading?</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-uly">
<speaker rend="italic">Vlis.</speaker>
<l n="1884">A strange fellow here</l>
<l n="1885">Writes me, that man, how dearely euer parted,</l>
<l n="1886">How much in hauing, or without, or in,</l>
<l n="1887">Cannot make boast to haue that which he hath;</l>
<l n="1888">Nor feeles not what he owes, but by reflection:</l>
<l n="1889">As when his vertues shining vpon others,</l>
<l n="1890">Heare them, and they retort that heate againe</l>
<l n="1891">To the first giuer.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<l n="1892">This is not strange<hi rend="italic">Vlisses</hi>:</l>
<l n="1893">The beautie that is borne here in the face,</l>
<l n="1894">The bearer knowes not but commends it selfe,</l>
<l n="1895">Not going from it selfe: but eye to eye oppos'd,</l>
<pb facs="FFimg:axc0605-0.jpg"/>
<cb n="1"/>
<l n="1896">Salutes each other with each others forme.</l>
<l n="1897">For speculation turnes not to it selfe,</l>
<l n="1898">Till it hath trauail'd, and is married there</l>
<l n="1899">Where it may see it selfe: this is not strange at all.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-uly">
<speaker rend="italic">Vlis.</speaker>
<l n="1900">I doe not straine it at the position,</l>
<l n="1901">It is familiar; but at the Authors drift,</l>
<l n="1902">Who in his circumstance, expresly proues</l>
<l n="1903">That no may is the Lord of any thing,</l>
<l n="1904">(Though in and of him there is much consisting,)</l>
<l n="1905">Till he communicate his parts to others:</l>
<l n="1906">Nor doth he of himselfe know them for ought,</l>
<l n="1907">Till he behold them formed in th'applause,</l>
<l n="1908">Where they are extended: who like an arch reuerb'rate</l>
<l n="1909">The voyce againe; or like a gate of steele,</l>
<l n="1910">Fronting the Sunne, receiues and renders backe</l>
<l n="1911">His figure, and his heate. I was much rapt in this,</l>
<l n="1912">And apprehended here immediately:</l>
<l n="1913">The vnknowne<hi rend="italic">Aiax</hi>;</l>
<l n="1914">Heauens what a man is there? a very Horse,</l>
<l n="1915">That has he knowes not what. Nature, what things there
<lb rend="turnover"/>
<pc rend="turnover">(</pc>are.</l>
<l n="1916">Most abiect in regard, and deare in vse.</l>
<l n="1917">What things againe most deere in the esteeme,</l>
<l n="1918">And poore in worth: now shall we see tomorrow,</l>
<l n="1919">An act that very chance doth throw vpon him?</l>
<l n="1920">
<hi rend="italic">Aiax</hi>renown'd? O heauens, what some men doe,</l>
<l n="1921">While some men leaue to doe!</l>
<l n="1922">How some men creepe in skittish fortunes hall,</l>
<l n="1923">Whiles others play the Ideots in her eyes:</l>
<l n="1924">How one man eates into anothers pride,</l>
<l n="1925">While pride is feasting in his wantonnesse</l>
<l n="1926">To see these Grecian Lords; why, euen already,</l>
<l n="1927">They clap the lubber<hi rend="italic">Aiax</hi>on the shoulder,</l>
<l n="1928">As if his foote were on braue<hi rend="italic">Hectors</hi>brest,</l>
<l n="1929">And great<hi rend="italic">Troy</hi>shrinking.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<l n="1930">I doe beleeue it:</l>
<l n="1931">For they past by me, as mysers doe by beggars,</l>
<l n="1932">Neither gaue to me good word, nor looke:</l>
<l n="1933">What are my deedes forgot?</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-uly">
<speaker rend="italic">Vlis.</speaker>
<l n="1934">Time hath (my Lord) a wallet at his backe,</l>
<l n="1935">Wherein he puts almes for obliuion:</l>
<l n="1936">A great siz'd monster of ingratitudes:</l>
<l n="1937">Those scraps are good deedes past,</l>
<l n="1938">Which are deuour'd as fast as they are made,</l>
<l n="1939">Forgot as soone as done: perseuerance. deere my Lord,</l>
<l n="1940">Keepes honor bright, to haue done, is to hang</l>
<l n="1941">Quite out of fashion, like a rustie male,</l>
<l n="1942">In monumentall mockrie: take the instant way,</l>
<l n="1943">For honour trauels in a straight so narrow,</l>
<l n="1944">Where one but goes a breast, keepe then the path:</l>
<l n="1945">For emulation hath a thousand Sonnes,</l>
<l n="1946">That one by one pursue; if you giue way,</l>
<l n="1947">Or hedge aside from the direct forth right;</l>
<l n="1948">Like to an entred Tyde, they all rush by,</l>
<l n="1949">And leaue you hindmost:</l>
<l n="1950">Or like a gallant Horse falne in first ranke,</l>
<l n="1951">Lye there for pauement to the abiect, neere</l>
<l n="1952">Ore‑run and trampled on: then what they doe in present,</l>
<l n="1953">Though lesse then yours in past, must ore‑top yours:</l>
<l n="1954">For time is like a fashionable Hoste,</l>
<l n="1955">That slightly shakes his parting Guest by th'hand;</l>
<l n="1956">And with his armes out‑stretcht as he would flye,</l>
<l n="1957">Graspes in the commer: the welcome euer smiles,</l>
<l n="1958">And farewels goes out fighing: O let not vertue seeke</l>
<l n="1959">Remuneration for the thing it was: for beautie, wit,</l>
<l n="1960">High birth, vigor of bone, desert in seruice,</l>
<l n="1961">Loue, friendship, charity, are subiects all</l>
<cb n="2"/>
<l n="1962">To enuious and calumniating time:</l>
<l n="1963">One touch of nature makes the whole world kin:</l>
<l n="1964">That all with one consent praise new borne gaudes,</l>
<l n="1965">Though they are made and moulded of things past,</l>
<l n="1966">And goe to dust, that is a little guilt,</l>
<l n="1967">More laud then guilt oredusted.</l>
<l n="1968">The present eye praises the pres<gap extent="1"
unit="chars"
reason="absent"
agent="uninkedType"
resp="#LMC"/>nt obiect:</l>
<l n="1969">Then maruell not thou great and compleat man,</l>
<l n="1970">That all the Greekes begin to worship<hi rend="italic">Aiax</hi>;</l>
<l n="1971">Since things in motion begin to catch the eye,</l>
<l n="1972">Then what not stirs: the cry went out on thee,</l>
<l n="1973">And still it might, and yet it may againe,</l>
<l n="1974">If thou would'st not entombe thy selfe aliue,</l>
<l n="1975">And case thy reputation in thy Tent;</l>
<l n="1976">Whose glorious deedes, but in these fields of late,</l>
<l n="1977">Made emulous missions 'mongst the gods themselues,</l>
<l n="1978">And draue great<hi rend="italic">Mars</hi>to faction.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<l n="1979">Of this my priuacie,</l>
<l n="1980">I haue strong reasons.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-uly">
<speaker rend="italic">Vlis.</speaker>
<l n="1981">But'gainst your priuacie</l>
<l n="1982">The reasons are more potent and heroycall:</l>
<l n="1983">'Tis knowne<hi rend="italic">Achilles</hi>, that you are in loue</l>
<l n="1984">With one of<hi rend="italic">Priams</hi>daughters.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<p n="1985">Ha? knowne?</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-uly">
<speaker rend="italic">Vlis.</speaker>
<l n="1986">Is that a wonder?</l>
<l n="1987">The prouidence that's in a watchfull State,</l>
<l n="1988">Knowes almost euery graine of Plutoes gold;</l>
<l n="1989">Findes bottome in th'vncomprehensiue deepes;</l>
<l n="1990">Keepes place with thought; and almost like the gods,</l>
<l n="1991">Doe thoughts vnuaile in their dumbe cradles:</l>
<l n="1992">There is a mysterie (with whom relation</l>
<l n="1993">Durst neuer meddle) in the soule of State;</l>
<l n="1994">Which hath an operation more diuine,</l>
<l n="1995">Then breath or pen can giue expressure to:</l>
<l n="1996">All the commerse that you haue had with Troy,</l>
<l n="1997">As perfectly is ours, as yours, my Lord.</l>
<l n="1998">And better would it fit<hi rend="italic">Achilles</hi>much,</l>
<l n="1999">To throw downe<hi rend="italic">Hector</hi>then<hi rend="italic">Polixena</hi>.</l>
<l n="2000">But it must grieue yong<hi rend="italic">Pirhus</hi>now at home,</l>
<l n="2001">When fame shall in her Iland sound her trumpe;</l>
<l n="2002">And all the Greekish Girles shall tripping sing,</l>
<l n="2003">Great<hi rend="italic">Hectors</hi>sister did<hi rend="italic">Achilles</hi>winne;</l>
<l n="2004">But our great<hi rend="italic">Aiax</hi>brauely beate downe him.</l>
<l n="2005">Farewell my Lord: I as your louer speake;</l>
<l n="2006">The foole slides ore the Ice that you should breake.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-pat">
<speaker rend="italic">Patr.</speaker>
<l n="2007">To this effect<hi rend="italic">Achilles</hi>haue I mou'd you;</l>
<l n="2008">A woman impudent and mannish growne,</l>
<l n="2009">Is not more loth'd, then an effeminate man,</l>
<l n="2010">In time of action: I stand condemn'd for this;</l>
<l n="2011">They thinke my little stomacke to the warre,</l>
<l n="2012">And your great loue to me, restraines you thus:</l>
<l n="2013">Sweete, rouse your selfe; and the weake wanton<hi rend="italic">Cupid</hi>
</l>
<l n="2014">Shall from your necke vnloose his amorous fould,</l>
<l n="2015">And like a dew drop from the Lyons mane,</l>
<l n="2016">Be shooke to ayrie ayre.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<p n="2017">Shall<hi rend="italic">Aiax</hi>fight with<hi rend="italic">Hector</hi>?</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-pat">
<speaker rend="italic">Patr.</speaker>
<p n="2018">I, and perhaps receiue much honor by him.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<l n="2019">I see my reputation is at stake,</l>
<l n="2020">My fame is shrowdly gored.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-pat">
<speaker rend="italic">Patr.</speaker>
<l n="2021">O then beware:</l>
<l n="2022">Those wounds heale ill, that men doe giue themselues:</l>
<l n="2023">Omission to doe what is necessary,</l>
<l n="2024">Seales a commission to a blanke of danger,</l>
<l n="2025">And danger like an ague subtly taints</l>
<l n="2026">Euen then when we sit idely in the sunne.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<l n="2027">Goe; call<hi rend="italic">Thersites</hi>hither sweet<hi rend="italic">Patroclus</hi>,</l>
<pb facs="FFimg:axc0606-0.jpg"/>
<cb n="1"/>
<l n="2028">Ile send the foole to<hi rend="italic">Aiax</hi>, and desire him</l>
<l n="2029">T'inuite the Troian Lords after the Combat</l>
<l n="2030">To see vs here vnarm'd: I haue a womans longing,</l>
<l n="2031">An appetite that I am sicke withall,</l>
<l n="2032">To see great<hi rend="italic">Hector</hi>in his weedes of peace;</l>
<stage rend="italic inline" type="enter">Enter Thersi.</stage>
<l n="2033">To talke with him, and to behold his visage,</l>
<l n="2034">Euen to my full of view. A labour sau'd.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-the">
<speaker rend="italic">Ther.</speaker>
<p n="2035">A wonder.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<p n="2036">What?</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-the">
<speaker rend="italic">Ther.</speaker>
<p n="2037">
<hi rend="italic">Aiax</hi>goes vp and downe the field, asking for
<lb n="2038"/>himselfe.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<p n="2039">How so?</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-the">
<speaker rend="italic">Ther.</speaker>
<p n="2040">Hee must fight singly to morrow with<hi rend="italic">Hector</hi>,
<lb n="2041"/>and is so prophetically proud of an heroicall cudgelling,
<lb n="2042"/>that he raues in saying nothing.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<p n="2043">How can that be?</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-the">
<speaker rend="italic">Ther.</speaker>
<p n="2044">Why he stalkes vp and downe like a Peacock, a
<lb n="2045"/>stride and a stand: ruminates like an hostesse, that hath no
<lb n="2046"/>Arithmatique but her braine to set downe her recko
<lb n="2047"/>ning: bites his lip with a politique regard, as who should
<lb n="2048"/>say, there were wit in his head and twoo'd out; and so
<lb n="2049"/>there is: but it lyes as coldly in him, as fire in a flint,
<lb n="2050"/>which will not shew without knocking. The mans vn
<lb n="2051"/>done for euer; for if<hi rend="italic">Hector</hi>breake not his necke i'th'com
<lb n="2052"/>bat, heele break't himselfe in vaine‑glory. He knows
<lb n="2053"/>not mee: I said, good morrow<hi rend="italic">Aiax</hi>; And he replyes,
<lb n="2054"/>thankes<hi rend="italic">Agamemnon</hi>. What thinke you of this man,
<lb n="2055"/>that takes me for the Generall? Hee's growne a very
<lb n="2056"/>land‑fish, languagelesse, a monster: a plague of o
<lb n="2057"/>pinion, a man may weare it on both sides like a leather
<lb n="2058"/>Ierkin.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<p n="2059">Thou must be my Ambassador to him<hi rend="italic">Thersites</hi>.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-the">
<speaker rend="italic">Ther.</speaker>
<p n="2060">Who, I: why, heele answer nobody: he pro
<lb n="2061"/>fesses not answering; speaking is for beggers: he weares
<lb n="2062"/>his tongue in's armes: I will put on his presence;let<hi rend="italic">Pa
<lb n="2063"/>troclus</hi>make his demands to me, you shall see the Page
<lb n="2064"/>ant of<hi rend="italic">Aiax</hi>.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<p n="2065">To him<hi rend="italic">Patroclus</hi>; tell him, I humbly desire the
<lb n="2066"/>valiant<hi rend="italic">Aiax</hi>, to inuite the most valorous<hi rend="italic">Hector</hi>, to come
<lb n="2067"/>vnarm'd to my Tent, and to procure safe conduct for his
<lb n="2068"/>person, of the magnanimious and most illustrious, sixe or
<lb n="2069"/>seauen times honour'd Captaine, Generall of the Grecian
<lb n="2070"/>Armie<hi rend="italic">Agamemnon</hi>, &c. doe this.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-pat">
<speaker rend="italic">Patro.</speaker>
<p n="2071">
<hi rend="italic">Ioue</hi>blesse great<hi rend="italic">Aiax</hi>.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-the">
<speaker rend="italic">Ther.</speaker>
<p n="2072">Hum.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-pat">
<speaker rend="italic">Patr.</speaker>
<p n="2073">I come from the worthy<hi rend="italic">
<choice>
<orig>Aehilles</orig>
<corr>Achilles</corr>
</choice>
</hi>.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-the">
<speaker rend="italic">Ther.</speaker>
<p n="2074">Ha?</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-pat">
<speaker rend="italic">Patr.</speaker>
<p n="2075">Who most humbly desires you to inuite<hi rend="italic">Hector</hi>
<lb n="2076"/>to his Tent.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-the">
<speaker rend="italic">Ther.</speaker>
<p n="2077">Hum.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-pat">
<speaker rend="italic">Patr.</speaker>
<p n="2078">And to procure safe conduct from<hi rend="italic">Agamemnon</hi>.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-the">
<speaker rend="italic">Ther.</speaker>
<p n="2079">
<hi rend="italic">Agamemnon?</hi>
</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-pat">
<speaker rend="italic">Patr.</speaker>
<p n="2080">I my Lord.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-the">
<speaker rend="italic">Ther.</speaker>
<p n="2081">Ha?</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-pat">
<speaker rend="italic">Patr.</speaker>
<p n="2082">What say you too't.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-the">
<speaker rend="italic">Ther.</speaker>
<p n="2083">God buy you with all my heart.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-pat">
<speaker rend="italic">Patr.</speaker>
<p n="2084">Your answer sir.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-the">
<speaker rend="italic">Ther.</speaker>
<p n="2085">If tomorrow be a faire day, by eleuen a clocke
<lb n="2086"/>it will goe one way or other; howsoeuer, he shall pay for
<lb n="2087"/>me ere he has me.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-pat">
<speaker rend="italic">Patr.</speaker>
<p n="2088">Your answer sir.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-the">
<speaker rend="italic">Ther.</speaker>
<p n="2089">Fare you well withall my heart.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<p n="2090">Why, but he is not in this tune, is he?</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-the">
<speaker rend="italic">Ther.</speaker>
<p n="2091">No, but he's out a tune thus: what musicke will
<lb n="2092"/>be in him when<hi rend="italic">Hector</hi>has knockt out his braines, I know
<lb n="2093"/>not: but I am sure none, vnlesse the Fidler<hi rend="italic">Apollo</hi>get his<cb n="2"/>
<lb n="2094"/>sinewes to make catlings on.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<l n="2095">Come, thou shalt beare a Letter to him
<lb/>straight.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-the">
<speaker rend="italic">Ther.</speaker>
<p n="2096">Let me carry another to his Horse; for that's the
<lb n="2097"/>more capable creature.</p>
</sp>
<sp who="#F-tro-ach">
<speaker rend="italic">Achil.</speaker>
<l n="2098">My minde is troubled like a Fountains stir'd,</l>
<l n="2099">And I my selfe see not the bottome of it.</l>
</sp>
<sp who="#F-tro-the">
<speaker rend="italic">Ther.</speaker>
<p n="2100">Would the Fountaine of your minde were cleere
<lb n="2101"/>againe, that I might water an Asse at it: I had rather be a
<lb n="2102"/>Ticke in a Sheepe, then such a valiant ignorance.</p>
</sp>
</div>