The Bodleian First Folio

A digital facsimile of the First Folio of Shakespeare's plays, Bodleian Arch. G c.7.



Text and Image

Here you can read a digital edition of each play in various views.

Page Image & Text
Digital Text
XML

Reference: Z1r - Comedies, p. 273

Left Column


Twelfe Night, or, What you will. Clo.

Troth sir, I can yeeld you none without wordes,

and wordes are growne so false, I am loath to proue rea­

[1190]

son with them.

Vio.

I warrant thou art a merry fellow, and car'st for

nothing.

Clo.

Not so sir, I do care for something: but in my con­

science sir, I do not care for you: if that be to care for no­

[1195]

thing sir, I would it would make you inuisible.

Vio.

Art not thou the Lady Oliuia's foole?

Clo.

No indeed sir, the Lady Oliuia has no folly, shee

will keepe no foole sir, till she be married, and fooles are

as like husbands, as Pilchers are to Herrings, the Hus­

[1200]

bands the bigger, I am indeede not her foole, but hir cor­

rupter of words.

Vio.

I saw thee late at the Count Orsino's.

Clo.

Foolery sir, does walke about the Orbe like the

sun, it shines euery where. I would be sorry sir, but the

[1205]

foole should be as oft with your Master, as with my Mi­

stris: I thinke I saw your wisedome there.

Vio.

Nay, and thou passe vpon me, Ile no more with

thee Hold there's expences for thee.

Clo.

Now Ioue in his next commodity of hayre, send

[1210]

thee a beard.

Vio.

By my troth Ile tell thee, I am almost sicke for

one, though I would not haue it grow on my chinne. Is

my Lady within?

Clo

Would not a paire of these haue bred sir?

Vio.
[1215]

Yes being kept together, and put to vse.

Clo.

I would play Lord Pandarus of Phrygia sir, to bring

a Cresssida to this Troylus.

Vio.

I vnderstand you sir, tis well begg'd.

Clo.

The matter I hope is not great sir; begging, but a

[1220]

begger: Cresssida was a begger. My Lady is within sir. I

will conster to them whence you come, who you are, and

what you would are out of my welkin, I might say Ele­

ment, but the word is ouer‑worne.

exit Vio. This fellow is wise enough to play the foole,
[1225]
And to do that well, craues a kind of wit: He must obserue their mood on whom he iests, The quality of persons, and the time: And like the Haggard, checke at euery Feather That comes before his eye. This is a practice,
[1230]
As full of labour as a Wise‑mans Art: For folly that he wisely shewes, is fit; But wisemens folly falne, quite taint their wit.
Enter Sir Toby and Andrew. To.

Saue you Gentleman.

Vio.

And you sir.

And.
[1235]

Dieu vou guard Monsieur.

Vio.

Et vouz ousie vostre seruiture.

An.

I hope sir, you are, and I am yours.

To.

Will you incounter the house, my Neece is desi­­

rous you should enter, if your trade be to her.

Vio.
[1240]

I am bound to your Neece sir, I meane she is the

list of my voyage.

To.

Taste your legges sir, put them to motion.

Vio.

My legges do better vnderstand me sir, then I vn­

derstand what you meane by bidding me taste my legs.

To.
[1245]

I meane to go sir, to enter.

Vio.

I will answer you with gate and entrance, but we

are preuented.

Enter Oliuia, and Gentlewoman.

Most excellent accomplish'd Lady, the heauens raine O­

dours on you.

And.
[1250]

That youth's a rare Courtier, raine odours, wel.

Vio.

My matter hath no voice Lady, but to your owne

Right Column


most pregnant and vouchsafed eare.

And.

Odours, pregnant, and vouchsafed: Ile get 'em

all three already.

Ol.
[1255]

Let the Garden doore be shut, and leaue mee to

my hearing. Giue me your hand sir.

Vio. My dutie Madam, and most humble seruice An ink mark follows the end of this line. Ol. What is your name? Vio. Cesario is your seruants name, faire Princesse. Ol.
[1260]
My seruant sir ? 'Twas neuer merry world, Since lowly feigning was call'd complement: y'are seruant to the Count Orsino youth.
Vio. And he is yours, and his must needs be yours: your seruants seruant, is your seruant Madam. Ol.
[1265]
For him, I thinke not on him: for his thoughts, Would they were blankes, rather then fill'd with me.
Vio. Madam, I come to whet your gentle thoughts On his behalfe. Ol. O by your leaue I pray you.
[1270]
I bad you neuer speake againe of him; But would you vndertake another suite I had rather heare you, to solicit that, Then Musicke from the spheares.
Vio. Deere Lady. Ol.
[1275]
Giue me leaue, beseech you : I did send, After the last enchantment you did heare, A Ring in chace of you. So did I abuse My selfe, my seruant, and I feare me you: Vnder your hard construction must I sit,
[1280]
To force that on you in a shamefull cunning Which you knew none of yours. What might you think? Haue you not set mine Honor at the stake, And baited it with all th'vnmuzled thoughts That tyrannous heart can think? To one of your receiuing
[1285]
Enough is shewne, a Cipresse, not a bosome, Hides my heart: so let me heare you speake.
Vio. I pittie you. Ol. That's a degree to loue. Vio. No not a grize: for tis a vulgar proofe
[1290]
That verie oft we pitty enemies.
Ol. Why then me thinkes 'tis time to smile agen: O world, how apt the poore are to be proud? If one should be a prey, how much the better To fall before the Lion, then the Wolfe? Clocke strikes.
[1295]
The clocke vpbraides me with the waste of time: Be not affraid good youth, I will not haue you, And yet when wit and youth is come to haruest, your wife is like to reape a proper man: There lies your way, due West.
Vio.
[1300]
Then Westward hoe: Grace and good disposition attend your Ladyship: You'l nothing Madam to my Lord, by me:
Ol. Stay: I prethee tell me what thou thinkst of me? Vio. That you do thinke you are not what you are. Ol.
[1305]
If I thinke so, I thinke the same of you.
Vio. Then thinke you right: I am not what I am. Ol. I would you were, as I would haue you be. Vio. Would it be better Madam, then I am ? I wish it might, for now I am your foole. Ol.
[1310]
O what a deale of scorne, lookes beautifull? In the contempt and anger of his lip, A murdrous guilt shewes not it selfe more soone, Then loue that would seeme hid: Loues night, is noone. Cesario, by the Roses of the Spring,
[1315]
By maid‑hood, honor, truth, and euery thing, I loue thee so, that maugre all thy pride, Z Nor

Download the digital text and images of the play



 
Actus Tertius, Scæna prima. [Act 3, Scene 1] Enter Viola and Clowne. Vio.

Saue thee Friend and thy Musick: dost thou liue

by thy Tabor?

Clo.

No sir, I liue by the Church.

Vio.
[1170]

Art thou a Churchman?

Clo.

No such matter sir, I do liue by the Church: For,

I do liue at my house, and my house dooth stand by the

Church.

Vio.

So thou maist say the Kings lyes by a begger, if a

[1175]

begger dwell neer him: or the Church stands by thy Ta­

bor, if thy Tabor stand by the Church.

Clo.

You haue said sir: To see this age: A sentence is

but a cheu'rill gloue to a good witte, how quickely the

wrong side may be turn'd outward.

Vio.
[1180]

Nay that's certaine: they that dally nicely with

words, may quickely make them wanton.

Clo.

I would therefore my sister had had no name Sir.

Vio.

Why man?

Clo.

Why sir, her names a word, and to dallie with

[1185]

that word, might make my sister wanton: But indeede,

words are very Rascals, since bonds disgrac'd them.

Vio.

Thy reason man?

Clo.

Troth sir, I can yeeld you none without wordes,

and wordes are growne so false, I am loath to proue rea­

[1190]

son with them.

Vio.

I warrant thou art a merry fellow, and car'st for

nothing.

Clo.

Not so sir, I do care for something: but in my con­

science sir, I do not care for you: if that be to care for no­

[1195]

thing sir, I would it would make you inuisible.

Vio.

Art not thou the Lady Oliuia's foole?

Clo.

No indeed sir, the Lady Oliuia has no folly, shee

will keepe no foole sir, till she be married, and fooles are

as like husbands, as Pilchers are to Herrings, the Hus­

[1200]

bands the bigger, I am indeede not her foole, but hir cor­

rupter of words.

Vio.

I saw thee late at the Count Orsino's.

Clo.

Foolery sir, does walke about the Orbe like the

sun, it shines euery where. I would be sorry sir, but the

[1205]

foole should be as oft with your Master, as with my Mi­

stris: I thinke I saw your wisedome there.

Vio.

Nay, and thou passe vpon me, Ile no more with

thee Hold there's expences for thee.

Clo.

Now Ioue in his next commodity of hayre, send

[1210]

thee a beard.

Vio.

By my troth Ile tell thee, I am almost sicke for

one, though I would not haue it grow on my chinne. Is

my Lady within?

Clo

Would not a paire of these haue bred sir?

Vio.
[1215]

Yes being kept together, and put to vse.

Clo.

I would play Lord Pandarus of Phrygia sir, to bring

a Cresssida to this Troylus.

Vio.

I vnderstand you sir, tis well begg'd.

Clo.

The matter I hope is not great sir; begging, but a

[1220]

begger: Cresssida was a begger. My Lady is within sir. I

will conster to them whence you come, who you are, and

what you would are out of my welkin, I might say Ele­

ment, but the word is ouer‑worne.

exit Vio. This fellow is wise enough to play the foole,
[1225]
And to do that well, craues a kind of wit: He must obserue their mood on whom he iests, The quality of persons, and the time: And like the Haggard, checke at euery Feather That comes before his eye. This is a practice,
[1230]
As full of labour as a Wise‑mans Art: For folly that he wisely shewes, is fit; But wisemens folly falne, quite taint their wit.
Enter Sir Toby and Andrew. To.

Saue you Gentleman.

Vio.

And you sir.

And.
[1235]

Dieu vou guard Monsieur.

Vio.

Et vouz ousie vostre seruiture.

An.

I hope sir, you are, and I am yours.

To.

Will you incounter the house, my Neece is desi­­

rous you should enter, if your trade be to her.

Vio.
[1240]

I am bound to your Neece sir, I meane she is the

list of my voyage.

To.

Taste your legges sir, put them to motion.

Vio.

My legges do better vnderstand me sir, then I vn­

derstand what you meane by bidding me taste my legs.

To.
[1245]

I meane to go sir, to enter.

Vio.

I will answer you with gate and entrance, but we

are preuented.

Enter Oliuia, and Gentlewoman.

Most excellent accomplish'd Lady, the heauens raine O­

dours on you.

And.
[1250]

That youth's a rare Courtier, raine odours, wel.

Vio.

My matter hath no voice Lady, but to your owne

most pregnant and vouchsafed eare.

And.

Odours, pregnant, and vouchsafed: Ile get 'em

all three already.

Ol.
[1255]

Let the Garden doore be shut, and leaue mee to

my hearing. Giue me your hand sir.

Vio. My dutie Madam, and most humble seruice An ink mark follows the end of this line. Ol. What is your name? Vio. Cesario is your seruants name, faire Princesse. Ol.
[1260]
My seruant sir ? 'Twas neuer merry world, Since lowly feigning was call'd complement: y'are seruant to the Count Orsino youth.
Vio. And he is yours, and his must needs be yours: your seruants seruant, is your seruant Madam. Ol.
[1265]
For him, I thinke not on him: for his thoughts, Would they were blankes, rather then fill'd with me.
Vio. Madam, I come to whet your gentle thoughts On his behalfe. Ol. O by your leaue I pray you.
[1270]
I bad you neuer speake againe of him; But would you vndertake another suite I had rather heare you, to solicit that, Then Musicke from the spheares.
Vio. Deere Lady. Ol.
[1275]
Giue me leaue, beseech you : I did send, After the last enchantment you did heare, A Ring in chace of you. So did I abuse My selfe, my seruant, and I feare me you: Vnder your hard construction must I sit,
[1280]
To force that on you in a shamefull cunning Which you knew none of yours. What might you think? Haue you not set mine Honor at the stake, And baited it with all th'vnmuzled thoughts That tyrannous heart can think? To one of your receiuing
[1285]
Enough is shewne, a Cipresse, not a bosome, Hides my heart: so let me heare you speake.
Vio. I pittie you. Ol. That's a degree to loue. Vio. No not a grize: for tis a vulgar proofe
[1290]
That verie oft we pitty enemies.
Ol. Why then me thinkes 'tis time to smile agen: O world, how apt the poore are to be proud? If one should be a prey, how much the better To fall before the Lion, then the Wolfe? Clocke strikes.
[1295]
The clocke vpbraides me with the waste of time: Be not affraid good youth, I will not haue you, And yet when wit and youth is come to haruest, your wife is like to reape a proper man: There lies your way, due West.
Vio.
[1300]
Then Westward hoe: Grace and good disposition attend your Ladyship: You'l nothing Madam to my Lord, by me:
Ol. Stay: I prethee tell me what thou thinkst of me? Vio. That you do thinke you are not what you are. Ol.
[1305]
If I thinke so, I thinke the same of you.
Vio. Then thinke you right: I am not what I am. Ol. I would you were, as I would haue you be. Vio. Would it be better Madam, then I am ? I wish it might, for now I am your foole. Ol.
[1310]
O what a deale of scorne, lookes beautifull? In the contempt and anger of his lip, A murdrous guilt shewes not it selfe more soone, Then loue that would seeme hid: Loues night, is noone. Cesario, by the Roses of the Spring,
[1315]
By maid‑hood, honor, truth, and euery thing, I loue thee so, that maugre all thy pride, Nor wit, nor reason, can my passion hide: Do not extort thy reasons from this clause, For that I woo, thou therefore hast no cause:
[1320]
But rather reason thus, with reason fetter; Loue sought, is good: but giuen vnsought, is better.
Vio. By innocence I sweare, and by my youth, I haue one heart, one bosome, and one truth, And that no woman has, nor neuer none
[1325]
Shall mistris be of it, saue I alone. And so adieu good Madam, neuer more, Will I my Masters teares to you deplore.
Ol. Yet come againe: for thou perhaps mayst moue That heart which now abhorres, to like his loue. Exeunt.
 

Download the digital text of the play

                                
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<div type="scene" n="1">
   <head rend="italic center">Actus Tertius, Scæna prima.</head>
   <head type="supplied">[Act 3, Scene 1]</head>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Viola and Clowne.</stage>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <p n="1167">Saue thee Friend and thy Musick: dost thou liue
      <lb n="1168"/>by thy Tabor?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-fes">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="1169">No sir, I liue by the Church.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <p n="1170">Art thou a Churchman?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-fes">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="1171">No such matter sir, I do liue by the Church: For,
      <lb n="1172"/>I do liue at my house, and my house dooth stand by the
      <lb n="1173"/>Church.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <p n="1174">So thou maist say the Kings lyes by a begger, if a
      <lb n="1175"/>begger dwell neer him: or the Church stands by thy Ta­
      <lb n="1176"/>bor, if thy Tabor stand by the Church.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-fes">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="1177">You haue said sir: To see this age: A sentence is
      <lb n="1178"/>but a cheu'rill gloue to a good witte, how quickely the
      <lb n="1179"/>wrong side may be turn'd outward.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <p n="1180">Nay that's certaine: they that dally nicely with
      <lb n="1181"/>words, may quickely make them wanton.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-fes">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="1182">I would therefore my sister had had no name Sir.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <p n="1183">Why man?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-fes">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="1184">Why sir, her names a word, and to dallie with
      <lb n="1185"/>that word, might make my sister wanton: But indeede,
      <lb n="1186"/>words are very Rascals, since bonds disgrac'd them.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <p n="1187">Thy reason man?</p>
   </sp>
   <pb facs="FFimg:axc0285-0.jpg" n="273"/>
   <cb n="1"/>
   <sp who="#F-tn-fes">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="1188">Troth sir, I can yeeld you none without wordes,
      <lb n="1189"/>and wordes are growne so false, I am loath to proue rea­
      <lb n="1190"/>son with them.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <p n="1191">I warrant thou art a merry fellow, and car'st for
      <lb n="1192"/>nothing.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-fes">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="1193">Not so sir, I do care for something: but in my con­
      <lb n="1194"/>science sir, I do not care for you: if that be to care for no­
      <lb n="1195"/>thing sir, I would it would make you inuisible.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <p n="1196">Art not thou the Lady<hi rend="italic">Oliuia's</hi>foole?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-fes">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="1197">No indeed sir, the Lady<hi rend="italic">Oliuia</hi>has no folly, shee
      <lb n="1198"/>will keepe no foole sir, till she be married, and fooles are
      <lb n="1199"/>as like husbands, as Pilchers are to Herrings, the Hus­
      <lb n="1200"/>bands the bigger, I am indeede not her foole, but hir cor­
      <lb n="1201"/>rupter of words.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <p n="1202">I saw thee late at the Count<hi rend="italic">Orsino's</hi>.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-fes">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="1203">Foolery sir, does walke about the Orbe like the
      <lb n="1204"/>sun, it shines euery where. I would be sorry sir, but the
      <lb n="1205"/>foole should be as oft with your Master, as with my Mi­
      <lb n="1206"/>stris: I thinke I saw your wisedome there.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <p n="1207">Nay, and thou passe vpon me, Ile no more with
      <lb n="1208"/>thee Hold there's expences for thee.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-fes">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="1209">Now Ioue in his next commodity of hayre, send
      <lb n="1210"/>thee a beard.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <p n="1211">By my troth Ile tell thee, I am almost sicke for
      <lb n="1212"/>one, though I would not haue it grow on my chinne. Is
      <lb n="1213"/>my Lady within?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-fes">
      <speaker rend="italic">Clo</speaker>
      <p n="1214">Would not a paire of these haue bred sir?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <p n="1215">Yes being kept together, and put to vse.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-fes">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="1216">I would play Lord<hi rend="italic">Pandarus</hi>of<hi rend="italic">Phrygia</hi>sir, to bring
      <lb n="1217"/>a<hi rend="italic">Cresssida</hi>to this<hi rend="italic">Troylus</hi>.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <p n="1218">I vnderstand you sir, tis well begg'd.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-fes">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="1219">The matter I hope is not great sir; begging, but a
      <lb n="1220"/>begger:<hi rend="italic">Cresssida</hi>was a begger. My Lady is within sir. I
      <lb n="1221"/>will conster to them whence you come, who you are, and
      <lb n="1222"/>what you would are out of my welkin, I might say Ele­
      <lb n="1223"/>ment, but the word is ouer‑worne.</p>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">exit</stage>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <l n="1224">This fellow is wise enough to play the foole,</l>
      <l n="1225">And to do that well, craues a kind of wit:</l>
      <l n="1226">He must obserue their mood on whom he iests,</l>
      <l n="1227">The quality of persons, and the time:</l>
      <l n="1228">And like the Haggard, checke at euery Feather</l>
      <l n="1229">That comes before his eye. This is a practice,</l>
      <l n="1230">As full of labour as a Wise‑mans Art:</l>
      <l n="1231">For folly that he wisely shewes, is fit;</l>
      <l n="1232">But wisemens folly falne, quite taint their wit.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Sir Toby and Andrew.</stage>
   <sp who="#F-tn-tob">
      <speaker rend="italic">To.</speaker>
      <p n="1233">Saue you Gentleman.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <p n="1234">And you sir.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-and">
      <speaker rend="italic">And.</speaker>
      <p rend="italic" n="1235">Dieu vou guard Monsieur.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <p rend="italic" n="1236">Et vouz ousie vostre seruiture.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-and">
      <speaker rend="italic">An.</speaker>
      <p n="1237">I hope sir, you are, and I am yours.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-tob">
      <speaker rend="italic">To.</speaker>
      <p n="1238">Will you incounter the house, my Neece is desi­­
      <lb n="1239"/>rous you should enter, if your trade be to her.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <p n="1240">I am bound to your Neece sir, I meane she is the
      <lb n="1241"/>list of my voyage.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-tob">
      <speaker rend="italic">To.</speaker>
      <p n="1242">Taste your legges sir, put them to motion.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <p n="1243">My legges do better vnderstand me sir, then I vn­
      <lb n="1244"/>derstand what you meane by bidding me taste my legs.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-tob">
      <speaker rend="italic">To.</speaker>
      <p n="1245">I meane to go sir, to enter.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <p n="1246">I will answer you with gate and entrance, but we
      <lb n="1247"/>are preuented.</p>
      <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Oliuia, and Gentlewoman.</stage>
      <p n="1248">Most excellent accomplish'd Lady, the heauens raine O­
      <lb n="1249"/>dours on you.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-and">
      <speaker rend="italic">And.</speaker>
      <p n="1250">That youth's a rare Courtier, raine odours, wel.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <p n="1251">My matter hath no voice Lady, but to your owne<cb n="2"/>
         
      <lb n="1252"/>most pregnant and vouchsafed eare.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-and">
      <speaker rend="italic">And.</speaker>
      <p n="1253">Odours, pregnant, and vouchsafed: Ile get 'em
      <lb n="1254"/>all three already.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-oli">
      <speaker rend="italic">Ol.</speaker>
      <p n="1255">Let the Garden doore be shut, and leaue mee to
      <lb n="1256"/>my hearing. Giue me your hand sir.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <l n="1257">My dutie Madam, and most humble seruice<note type="physical" resp="#ES">An ink mark follows the end of this line.</note>
      </l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-oli">
      <speaker rend="italic">Ol.</speaker>
      <l n="1258">What is your name?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <l n="1259">
         <hi rend="italic">Cesario</hi>is your seruants name, faire Princesse.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-oli">
      <speaker rend="italic">Ol.</speaker>
      <l n="1260">My seruant sir<c rend="italic">?</c>'Twas neuer merry world,</l>
      <l n="1261">Since lowly feigning was call'd complement:</l>
      <l n="1262">y'are seruant to the Count<hi rend="italic">Orsino</hi>youth.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <l n="1263">And he is yours, and his must needs be yours:</l>
      <l n="1264">your seruants seruant, is your seruant Madam.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-oli">
      <speaker rend="italic">Ol.</speaker>
      <l n="1265">For him, I thinke not on him: for his thoughts,</l>
      <l n="1266">Would they were blankes, rather then fill'd with me.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <l n="1267">Madam, I come to whet your gentle thoughts</l>
      <l n="1268">On his behalfe.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-oli">
      <speaker rend="italic">Ol.</speaker>
      <l n="1269">O by your leaue I pray you.</l>
      <l n="1270">I bad you neuer speake againe of him;</l>
      <l n="1271">But would you vndertake another suite</l>
      <l n="1272">I had rather heare you, to solicit that,</l>
      <l n="1273">Then Musicke from the spheares.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <l n="1274">Deere Lady.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-oli">
      <speaker rend="italic">Ol.</speaker>
      <l n="1275">Giue me leaue, beseech you<gap extent="1"
              unit="chars"
              reason="nonstandardCharacter"
              agent="inkedSpacemarker"
              resp="#ES"/>: I did send,</l>
      <l n="1276">After the last enchantment you did heare,</l>
      <l n="1277">A Ring in chace of you. So did I abuse</l>
      <l n="1278">My selfe, my seruant, and I feare me you:</l>
      <l n="1279">Vnder your hard construction must I sit,</l>
      <l n="1280">To force that on you in a shamefull cunning</l>
      <l n="1281">Which you knew none of yours. What might you think?</l>
      <l n="1282">Haue you not set mine Honor at the stake,</l>
      <l n="1283">And baited it with all th'vnmuzled thoughts</l>
      <l n="1284">That tyrannous heart can think? To one of your receiuing</l>
      <l n="1285">Enough is shewne, a Cipresse, not a bosome,</l>
      <l n="1286">Hides my heart: so let me heare you speake.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <l n="1287">I pittie you.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-oli">
      <speaker rend="italic">Ol.</speaker>
      <l n="1288">That's a degree to loue.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <l n="1289">No not a grize: for tis a vulgar proofe</l>
      <l n="1290">That verie oft we pitty enemies.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-oli">
      <speaker rend="italic">Ol.</speaker>
      <l n="1291">Why then me thinkes 'tis time to smile agen:</l>
      <l n="1292">O world, how apt the poore are to be proud?</l>
      <l n="1293">If one should be a prey, how much the better</l>
      <l n="1294">To fall before the Lion, then the Wolfe?</l>
      <stage rend="italic center" type="business">Clocke strikes.</stage>
      <l n="1295">The clocke vpbraides me with the waste of time:</l>
      <l n="1296">Be not affraid good youth, I will not haue you,</l>
      <l n="1297">And yet when wit and youth is come to haruest,</l>
      <l n="1298">your wife is like to reape a proper man:</l>
      <l n="1299">There lies your way, due West.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <l n="1300">Then Westward hoe:</l>
      <l n="1301">Grace and good disposition attend your Ladyship:</l>
      <l n="1302">You'l nothing Madam to my Lord, by me:</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-oli">
      <speaker rend="italic">Ol.</speaker>
      <l n="1303">Stay: I prethee tell me what thou thinkst of me?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <l n="1304">That you do thinke you are not what you are.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-oli">
      <speaker rend="italic">Ol.</speaker>
      <l n="1305">If I thinke so, I thinke the same of you.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <l n="1306">Then thinke you right: I am not what I am.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-oli">
      <speaker rend="italic">Ol.</speaker>
      <l n="1307">I would you were, as I would haue you be.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <l n="1308">Would it be better Madam, then I am<c rend="italic">?</c>
      </l>
      <l n="1309">I wish it might, for now I am your foole.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-oli">
      <speaker rend="italic">Ol.</speaker>
      <l n="1310">O what a deale of scorne, lookes beautifull?</l>
      <l n="1311">In the contempt and anger of his lip,</l>
      <l n="1312">A murdrous guilt shewes not it selfe more soone,</l>
      <l n="1313">Then loue that would seeme hid: Loues night, is noone.</l>
      <l n="1314">
         <hi rend="italic">Cesario</hi>, by the Roses of the Spring,</l>
      <l n="1315">By maid‑hood, honor, truth, and euery thing,</l>
      <l n="1316">I loue thee so, that maugre all thy pride,</l>
      <pb facs="FFimg:axc0286-0.jpg" n="266"/>
      <cb n="1"/>
      <l n="1317">Nor wit, nor reason, can my passion hide:</l>
      <l n="1318">Do not extort thy reasons from this clause,</l>
      <l n="1319">For that I woo, thou therefore hast no cause:</l>
      <l n="1320">But rather reason thus, with reason fetter;</l>
      <l n="1321">Loue sought, is good: but giuen vnsought, is better.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-vio">
      <speaker rend="italic">Vio.</speaker>
      <l n="1322">By innocence I sweare, and by my youth,</l>
      <l n="1323">I haue one heart, one bosome, and one truth,</l>
      <l n="1324">And that no woman has, nor neuer none</l>
      <l n="1325">Shall mistris be of it, saue I alone.</l>
      <l n="1326">And so adieu good Madam, neuer more,</l>
      <l n="1327">Will I my Masters teares to you deplore.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tn-oli">
      <speaker rend="italic">Ol.</speaker>
      <l n="1328">Yet come againe: for thou perhaps mayst moue</l>
      <l n="1329">That heart which now abhorres, to like his loue.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exeunt.</stage>
</div>

                                
                            

Download the XML