The Tragedie of Iulius Cæsar.Thou shalt not backe, till I haue borne this course
[1455]
Into the Market place: There shall I tryIn my Oration, how the People takeThe cruell issue of these bloody men,According to the which, thou shalt discourseTo yong
Octauius, of the state of things.
[1460]
Lend me your hand.Exeunt
[Act 3, Scene 2]
Enter Brutus and goes into the
Pulpit, and Cassi
us, with the Plebeians.
Ple.We will be satisfied: let vs be satisfied.Bru.Then follow me, and giue me Audience friends.Cassius go you into the other streete,And part the Numbers:
[1465]
Those that will heare me speake, let 'em stay heere;Those that will follow
Cassius, go with
him,
And publike Reasons shall be rendredOf
Cæsars death.
1. Ple.I will heare
Brutus speake.
2.
[1470]
I will heare
Cassius, and compare their
Reasons,
When seuerally we heare them rendred.3.The Noble
Brutus is ascended: Silence.
Bru.
Be patient till the last.
Romans, Countrey‑men, and
Louers, heare mee for my
[1475]
cause, and be silent, that you may
heare. Beleeue me for
mine Honor, and haue respect to mine
Honor, that you
may beleeue. Censure me in your Wisedom, and
awake
your Senses, that you may the better Iudge. If there bee
any in this Assembly, any deere Friend of
Cæsars, to him
[1480]
I say, that
Brutus loue to
Cæsar, was no
lesse then his. If
then, that Friend demand, why
Brutus rose against
Cæsar,
this is my answer: Not that I lou'd
Cæsar lesse, but
that I lou'd
Rome more. Had you rather
Cæsar were
li
uing, and dye all Slaues; then that
Cæsar were dead, to
[1485]
liue all Free‑men?
As
Cæsar lou'd mee, I weepe for him;
as he was Fortunate, I reioyce at it; as he was Valiant, I
honour him: But, as he was Ambitious, I slew him. There
is
Teares, for his Loue: Ioy, for his Fortune: Honor, for
his
Valour: and Death, for his Ambition. Who is heere
[1490]
so base, that
would be a Bondman? If any, speak, for him
haue I offended. Who
is heere so rude, that would not
be a Roman? If any, speak, for
him haue I offended. Who
is heere so vile, that will not loue
his Countrey? If any,
speake, for him haue I offended. I pause
for a Reply.
All.
[1495]
None
Brutus, none.
Brutus.
Then none haue I offended. I haue done no
more to
Cæsar, then you shall do to
Brutus. The Questi
on of his
death, is inroll'd in the Capitoll: his Glory not
extenuated,
wherein he was worthy; nor his offences en
[1500]
forc'd, for
which he suffered death.
Enter Mark Antony, with
Cæsars body.
Heere comes his Body, mourn'd by
Marke Antony, who
though he had no hand in his death, shall receiue the
be
nefit of his dying, a place in the
Cōmonwealth
Commonwealth, as which
of you shall not. With this I depart, that as I
slewe my
best Louer for the good of Rome, I haue the same
Dag
ger for my selfe, when it shall please my Country to
need
my death.
All.Liue
Brutus, liue, liue.
1.Bring him with Triumph home vnto his house.2.Giue him a Statue with his Ancestors.3.Let him be
Cæsar.
4.
Shall be Crown'd in
Brutus.
1.Wee'l bring him to his House,With Showts and Clamors.Bru.My Country‑men.2.
[1510]
Peace, silence,
Brutus speakes.
1.Peace ho.Bru.Good Countrymen, let me depart alone,And (for my sake) stay heere with
Antony:
Do grace to
Cæsars Corpes, and grace
his Speech
[1515]
Tending to
Cæsars Glories, which
Marke Antony(By our permission) is allow'd to make.I do intreat you, not a man depart,Saue I alone, till
Antony haue spoke.
Exit1Stay ho, and let vs heare
Mark Antony.
3
[1520]
Let him go vp into the publike Chaire,Wee'l heare him: Noble
Antony go vp.
Ant.For
Brutus sake, I am beholding to you.
4What does he say of
Brutus?
3He sayes, for
Brutus sake
[1525]
He findes himselfe beholding to vs all.4'Twere best he speake no harme of
Brutus
heere?
1This
Cæsar was a Tyrant.
3Nay that's certaine:We are blest that Rome is rid of him.2
[1530]
Peace, let vs heare what
Antony can say.
Ant.You gentle Romans.All.Peace hoe, let vs heare him.An.Friends, Romans, Countrymen, lend me your ears:I come to bury
Cæsar, not to praise
him:
[1535]
The euill that men do, liues after them,The good is oft enterred with their bones,So let it be with
Cæsar. The Noble
Brutus,
Hath told you
Cæsar was Ambitious:
If it were so, it was a greeuous Fault,
[1540]
And greeuously hath
Cæsar answer'd
it.
Heere, vnder leaue of
Brutus, and the rest
(For
Brutus is an Honourable man,
So are they all; all Honourable men)Come I to speake in
Cæsars
Funerall.
[1545]
He was my Friend, faithfull, and iust to me;But
Brutus sayes, he was Ambitious,
And
Brutus is an Honourable man.
He hath brought many Captiues home to Rome,Whose Ransomes, did the generall Coffers fill:
[1550]
Did this in
Cæsar seeme Ambitious?
When that the poore haue cry'de,
Cæsar
hath wept:
Ambition should be made of sterner stuffe,Yet
Brutus sayes, he was Ambitious:
And
Brutus is an Honourable man.
[1555]
You all did see, that on the
Lupercall,
I thrice presented him a Kingly Crowne,Which he did thrice refuse. Was this Ambition?Yet
Brutus sayes, he was Ambitious:
And sure he is an Honourable man.
[1560]
I speake not to disprooue what
Brutus
spoke,
But heere I am, to speake what I do know;You all did loue him once, not without cause,What cause with‑holds you then, to mourne for him?O Iudgement! thou are fled to brutish Beasts,
[1565]
And Men haue lost their Reason. Beare with me,My heart is in the Coffin there with
Cæsar,
And I must pawse, till it come backe to me.1Me thinkes there is much reason in his sayings.2If thou consider rightly of the matter,
[1570]
Cæsar ha's had great wrong.
3Ha's hee Masters? I feare there will a worse come in
(his place.
II4 Marke
[Act 3, Scene 2]
Enter Brutus and goes into the
Pulpit, and Cassi
us, with the Plebeians.
Ple.We will be satisfied: let vs be satisfied.Bru.Then follow me, and giue me Audience friends.Cassius go you into the other streete,And part the Numbers:
[1465]
Those that will heare me speake, let 'em stay heere;Those that will follow
Cassius, go with
him,
And publike Reasons shall be rendredOf
Cæsars death.
1. Ple.I will heare
Brutus speake.
2.
[1470]
I will heare
Cassius, and compare their
Reasons,
When seuerally we heare them rendred.3.The Noble
Brutus is ascended: Silence.
Bru.
Be patient till the last.
Romans, Countrey‑men, and
Louers, heare mee for my
[1475]
cause, and be silent, that you may
heare. Beleeue me for
mine Honor, and haue respect to mine
Honor, that you
may beleeue. Censure me in your Wisedom, and
awake
your Senses, that you may the better Iudge. If there bee
any in this Assembly, any deere Friend of
Cæsars, to him
[1480]
I say, that
Brutus loue to
Cæsar, was no
lesse then his. If
then, that Friend demand, why
Brutus rose against
Cæsar,
this is my answer: Not that I lou'd
Cæsar lesse, but
that I lou'd
Rome more. Had you rather
Cæsar were
li
uing, and dye all Slaues; then that
Cæsar were dead, to
[1485]
liue all Free‑men?
As
Cæsar lou'd mee, I weepe for him;
as he was Fortunate, I reioyce at it; as he was Valiant, I
honour him: But, as he was Ambitious, I slew him. There
is
Teares, for his Loue: Ioy, for his Fortune: Honor, for
his
Valour: and Death, for his Ambition. Who is heere
[1490]
so base, that
would be a Bondman? If any, speak, for him
haue I offended. Who
is heere so rude, that would not
be a Roman? If any, speak, for
him haue I offended. Who
is heere so vile, that will not loue
his Countrey? If any,
speake, for him haue I offended. I pause
for a Reply.
All.
[1495]
None
Brutus, none.
Brutus.
Then none haue I offended. I haue done no
more to
Cæsar, then you shall do to
Brutus. The Questi
on of his
death, is inroll'd in the Capitoll: his Glory not
extenuated,
wherein he was worthy; nor his offences en
[1500]
forc'd, for
which he suffered death.
Enter Mark Antony, with
Cæsars body.
Heere comes his Body, mourn'd by
Marke Antony, who
though he had no hand in his death, shall receiue the
be
nefit of his dying, a place in the
Cōmonwealth
Commonwealth, as which
of you shall not. With this I depart, that as I
slewe my
best Louer for the good of Rome, I haue the same
Dag
ger for my selfe, when it shall please my Country to
need
my death.
All.Liue
Brutus, liue, liue.
1.Bring him with Triumph home vnto his house.2.Giue him a Statue with his Ancestors.3.Let him be
Cæsar.
4.
[1505]
Cæsars better parts,
Shall be Crown'd in
Brutus.
1.Wee'l bring him to his House,With Showts and Clamors.Bru.My Country‑men.2.
[1510]
Peace, silence,
Brutus speakes.
1.Peace ho.Bru.Good Countrymen, let me depart alone,And (for my sake) stay heere with
Antony:
Do grace to
Cæsars Corpes, and grace
his Speech
[1515]
Tending to
Cæsars Glories, which
Marke Antony(By our permission) is allow'd to make.I do intreat you, not a man depart,Saue I alone, till
Antony haue spoke.
Exit1Stay ho, and let vs heare
Mark Antony.
3
[1520]
Let him go vp into the publike Chaire,Wee'l heare him: Noble
Antony go vp.
Ant.For
Brutus sake, I am beholding to you.
4What does he say of
Brutus?
3He sayes, for
Brutus sake
[1525]
He findes himselfe beholding to vs all.4'Twere best he speake no harme of
Brutus
heere?
1This
Cæsar was a Tyrant.
3Nay that's certaine:We are blest that Rome is rid of him.2
[1530]
Peace, let vs heare what
Antony can say.
Ant.You gentle Romans.All.Peace hoe, let vs heare him.An.Friends, Romans, Countrymen, lend me your ears:I come to bury
Cæsar, not to praise
him:
[1535]
The euill that men do, liues after them,The good is oft enterred with their bones,So let it be with
Cæsar. The Noble
Brutus,
Hath told you
Cæsar was Ambitious:
If it were so, it was a greeuous Fault,
[1540]
And greeuously hath
Cæsar answer'd
it.
Heere, vnder leaue of
Brutus, and the rest
(For
Brutus is an Honourable man,
So are they all; all Honourable men)Come I to speake in
Cæsars
Funerall.
[1545]
He was my Friend, faithfull, and iust to me;But
Brutus sayes, he was Ambitious,
And
Brutus is an Honourable man.
He hath brought many Captiues home to Rome,Whose Ransomes, did the generall Coffers fill:
[1550]
Did this in
Cæsar seeme Ambitious?
When that the poore haue cry'de,
Cæsar
hath wept:
Ambition should be made of sterner stuffe,Yet
Brutus sayes, he was Ambitious:
And
Brutus is an Honourable man.
[1555]
You all did see, that on the
Lupercall,
I thrice presented him a Kingly Crowne,Which he did thrice refuse. Was this Ambition?Yet
Brutus sayes, he was Ambitious:
And sure he is an Honourable man.
[1560]
I speake not to disprooue what
Brutus
spoke,
But heere I am, to speake what I do know;You all did loue him once, not without cause,What cause with‑holds you then, to mourne for him?O Iudgement! thou are fled to brutish Beasts,
[1565]
And Men haue lost their Reason. Beare with me,My heart is in the Coffin there with
Cæsar,
And I must pawse, till it come backe to me.1Me thinkes there is much reason in his sayings.2If thou consider rightly of the matter,
[1570]
Cæsar ha's had great wrong.
3Ha's hee Masters? I feare there will a worse come in
(his place.
4.Mark'd ye his words? he would not take
yͤ
the Crown,
Therefore 'tis certaine, he was not Ambitious.1.If it be found so, some will deere abide it.2.
[1575]
Poore soule, his eyes are red as fire with weeping.3.There's not a Nobler man in Rome then
Antony.
4.Now marke him, he begins againe to speake.Ant.But yesterday, the word of
Cæsar
might
Haue stood against the World: Now lies he there,
[1580]
And none so poore to do him reuerence.O Maisters! If I were dispos'd to stirreYour hearts and mindes to Mutiny and Rage,I should do
Brutus wrong, and
Cassius wrong:
Who (you all know) are Honourable men.
[1585]
I will not do them wrong: I rather chooseTo wrong the dead, to wrong my selfe and you,Then I will wrong such Honourable men.But heere's a Parchment, with the Seale of
Cæsar,
I found it in his Closset, 'tis his Will:
[1590]
Let but the Commons heare this Testament:(Which pardon me) I do not meane to reade,And they would go and kisse dead
Cæsars
wounds,
And dip their Napkins in his Sacred Blood;Yea, begge a haire of him for Memory,
[1595]
And dying, mention it within their Willes,Bequeathing it as a rich LegacieVnto their issue.4Wee'l heare the Will, reade it
Marke
Antony
.
All.The Will, the Will; we will heare
Cæsars Will.
Ant.
[1600]
Haue patience gentle Friends, I must not read it.It is not meete you know how
Cæsar
lou'd you:
You are not Wood, you are not Stones, but men:And being men, hearing the Will of
Cæsar,
It will inflame you, it will make you mad:
[1605]
'Tis good you know not that you are his Heires,For if you should, O what would come of it?4Read the Will, wee'l heare it
Antony:
You shall reade vs the Will,
Cæsars
Will.
Ant.Will you be Patient? Will you stay a‑while?
[1610]
I haue o're‑shot my selfe to tell you of it,I feare I wrong the Honourable men,Whose Daggers haue stabb'd
Cæsar: I do
feare it.
4They were Traitors: Honourable men?All.The Will, the Testament.2
[1615]
They were Villaines, Murderers: the Will, read the
Will.
Ant.You will compell me then to read the Will:Then make a Ring about the Corpes of
Cæsar,
And let me shew you him that made the Will:Shall I descend? And will you giue me leaue?All.
[1620]
Come downe.2Descend.3You shall haue leaue.4A Ring, stand round.1Stand from the Hearse, stand from the Body.2
[1625]
Roome for
Antony, most Noble
Antony.
Ant.Nay presse not so vpon me, stand farre off.All.Stand backe: roome, beare backe.Ant.If you haue teares, prepare to shed them now.You all do know this Mantle, I remember
[1630]
The first time euer
Cæsar put it
on,
'Twas on a Summers Euening in his Tent,That day he ouercame the
Neruij.
Looke, in this place ran
Cassius Dagger
through:
See what a rent the enuious
Caska made:
[1635]
Through this, the wel‑beloued
Brutus
stabb'd,
And as he pluck'd his cursed Steele away:Marke how the blood of
Cæsar followed
it,
As rushing out of doores, to be resolu'dIf
Brutus so vnkindely knock'd, or no:
[1640]
For
Brutus, as you know, was
Cæsars Angel.
Iudge, O you Gods, how deerely
Cæsar
lou'd him:
This was the most vnkindest cut of all.For when the Noble
Cæsar saw him
stab,
Ingratitude, more strong then Traitors armes,
[1645]
Quite vanquish'd him: then burst his Mighty heart,And in his Mantle, muffling vp his face,Euen at the Base of
Pompeyes Statue
(Which all the while ran blood) great
Cæsar fell.
O what a fall was there, my Countrymen?
[1650]
Then I, and you, and all of vs fell downe,Whil'st bloody Treason flourish'd ouer vs.O now you weepe, and I perceiue you feeleThe dint of pitty: These are gracious droppes.Kinde Soules, what weepe you, when you but behold
[1655]
Our
Cæsars Vesture wounded? Looke you
heere,
Heere is Himselfe, marr'd as you see with Traitors.1.O pitteous spectacle!2.O Noble
Cæsar!
3.O wofull day!4.
[1660]
O Traitors, Villaines!1.O most bloody sight!2.We will be reueng'd: ReuengeAbout, seeke, burne, fire, kill, slay,Let not a Traitor liue.Ant.
[1665]
Stay Country‑men.1.Peace there, heare the Noble
Antony.
2.Wee'l heare him, wee'l follow him, wee'l dy with
him.
Ant.Good Friends, sweet Friends, let me not stirre
(you vp
To such a sodaine Flood of Mutiny:
[1670]
They that haue done this Deede, are honourable.What priuate greefes they haue, alas I know not,That made them do it: They are Wise, and Honourable,And will no doubt with Reasons answer you.I come not (Friends) to steale away your hearts,
[1675]
I am no Orator, as
Brutus is:
But (as you know me all) a plaine blunt manThat loue my Friend, and that they know full well,That gaue me publike leaue to speake of him:For I haue neyther writ nor words, nor worth,
[1680]
Action, nor Vtterance, nor the power of Speech,To stirre mens Blood. I onely speake right on:I tell you that, which you your selues do know,Shew you sweet
Cæsars wounds, poor poor
dum mouths
And bid them speake for me: But were I
Brutus,
[1685]
And
Brutus Antony, there were an
AntonyWould ruffle vp your Spirits, and put a TongueIn euery Wound of
Cæsar, that should
moue
The stones of Rome, to rise and Mutiny.All.Wee'l Mutiny.1
[1690]
Wee'l burne the house of
Brutus.
3Away then, come, seeke the Conspirators.Ant.Yet heare me Countrymen, yet heare me speakeAll.Peace hoe, heare
Antony, most Noble
Antony.
Ant.Why Friends, you go to do you know not what:
[1695]
Wherein hath
Cæsar thus deseru'd your
loues?
Alas you know not, I must tell you then:You haue forgot the Will I told you of.All.Most true, the Will, let's stay and heare the Wil.Ant.Heere is the Will, and vnder
Cæsars
Seale:
[1700]
To euery Roman Citizen he giues,To euery seuerall man, seuenty fiue Drachmaes.2 Ple.Most Noble
Cæsar, wee'l reuenge his
death.
3 Ple.O Royall
Cæsar.
Ant.Heare me with patience.All.
[1705]
Peace hoeAnt.Moreouer, he hath left you all his Walkes,His priuate Arbors, and new‑planted Orchards,On this side Tyber, he hath left them you,And to your heyres for euer: common pleasures
[1710]
To walke abroad, and recreate your selues.Heere was a
Cæsar: when comes such
another?
1. Ple.Neuer, neuer: come, away, away:Wee'l burne his body in the holy place,And with the Brands fire the Traitors houses.
[1715]
Take vp the body.2. Ple.Go fetch fire.3. Ple.Plucke downe Benches.4. Ple.Plucke downe Formes, Windowes, any thing.Exit Plebeians.Ant.Now let it worke: Mischeefe thou art a‑foot,
[1720]
Take thou what course thou wilt.How now Fellow?Enter Seruant.Ser.Sir,
Octauius is already come to Rome.
Ant.Where is hee?Ser.He and
Lepidus are at
Cæsars house.
Ant.
[1725]
And thither will I straight, to visit him:He comes vpon a wish. Fortune is merry,And in this mood will giue vs any thing.Ser.I heard him say,
Brutus and
CassiusAre rid like Madmen through the Gates of Rome.Ant.
[1730]
Belike they had some notice of the peopleHow I had moued them. Bring me to Octauius.Exeunt.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<div type="scene" n="2" rend="notPresent">
<head type="supplied">[Act 3, Scene 2]</head>
<stage rend="italic center" type="entrance">Enter Brutus and goes into the Pulpit, and Cassi
<lb/>us, with the Plebeians.</stage>
<sp who="#F-jc-pls">
<speaker rend="italic">Ple.</speaker>
<l n="1461">We will be satisfied: let vs be satisfied.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-bru">
<speaker rend="italic">Bru.</speaker>
<l n="1462">Then follow me, and giue me Audience friends.</l>
<l n="1463">Cassius go you into the other streete,</l>
<l n="1464">And part the Numbers:</l>
<l n="1465">Those that will heare me speake, let 'em stay heere;</l>
<l n="1466">Those that will follow<hi rend="italic">Cassius</hi>, go with him,</l>
<l n="1467">And publike Reasons shall be rendred</l>
<l n="1468">Of<hi rend="italic">Cæsars</hi>death.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ple.1">
<speaker rend="italic">1. Ple.</speaker>
<l n="1469">I will heare<hi rend="italic">Brutus</hi>speake.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.2">
<speaker rend="italic">2.</speaker>
<l n="1470">I will heare<hi rend="italic">Cassius</hi>, and compare their Reasons,</l>
<l n="1471">When seuerally we heare them rendred.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.3">
<speaker rend="italic">3.</speaker>
<l n="1472">The Noble<hi rend="italic">Brutus</hi>is ascended: Silence.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-bru">
<speaker rend="italic">Bru.</speaker>
<p n="1473">Be patient till the last.
<lb n="1474"/>Romans, Countrey‑men, and Louers, heare mee for my
<lb n="1475"/>cause, and be silent, that you may heare. Beleeue me for
<lb n="1476"/>mine Honor, and haue respect to mine Honor, that you
<lb n="1477"/>may beleeue. Censure me in your Wisedom, and awake
<lb n="1478"/>your Senses, that you may the better Iudge. If there bee
<lb n="1479"/>any in this Assembly, any deere Friend of<hi rend="italic">Cæsars</hi>, to him
<lb n="1480"/>I say, that<hi rend="italic">Brutus</hi>loue to<hi rend="italic">Cæsar</hi>, was no lesse then his. If
<lb n="1481"/>then, that Friend demand, why<hi rend="italic">Brutus</hi>rose against<hi rend="italic">Cæsar</hi>,
<lb n="1482"/>this is my answer: Not that I lou'd<hi rend="italic">Cæsar</hi>lesse, but
<lb n="1483"/>that I lou'd Rome more. Had you rather<hi rend="italic">Cæsar</hi>were li
<lb n="1484"/>uing, and dye all Slaues; then that<hi rend="italic">Cæsar</hi>were dead, to
<lb n="1485"/>liue all Free‑men? As<hi rend="italic">Cæsar</hi>lou'd mee, I weepe for him;
<lb n="1486"/>as he was Fortunate, I reioyce at it; as he was Valiant, I
<lb n="1487"/>honour him: But, as he was Ambitious, I slew him. There
<lb n="1488"/>is Teares, for his Loue: Ioy, for his Fortune: Honor, for
<lb n="1489"/>his Valour: and Death, for his Ambition. Who is heere
<lb n="1490"/>so base, that would be a Bondman? If any, speak, for him
<lb n="1491"/>haue I offended. Who is heere so rude, that would not
<lb n="1492"/>be a Roman? If any, speak, for him haue I offended. Who
<lb n="1493"/>is heere so vile, that will not loue his Countrey? If any,
<lb n="1494"/>speake, for him haue I offended. I pause for a Reply.</p>
</sp>
<sp who="#F-jc-all">
<speaker rend="italic">All.</speaker>
<p n="1495">None<hi rend="italic">Brutus</hi>, none.</p>
</sp>
<sp who="#F-jc-bru">
<speaker rend="italic">Brutus.</speaker>
<p n="1496">Then none haue I offended. I haue done no
<lb n="1497"/>more to<hi rend="italic">Cæsar</hi>, then you shall do to<hi rend="italic">Brutus</hi>. The Questi
<lb n="1498"/>on of his death, is inroll'd in the Capitoll: his Glory not
<lb n="1499"/>extenuated, wherein he was worthy; nor his offences en
<lb n="1500"/>forc'd, for which he suffered death.</p>
</sp>
<stage rend="italic center" type="entrance">Enter Mark Antony, with Cæsars body.</stage>
<p>Heere comes his Body, mourn'd by<hi rend="italic">Marke Antony</hi>, who
<lb/>though he had no hand in his death, shall receiue the be
<lb/>nefit of his dying, a place in the<choice>
<abbr>Cōmonwealth</abbr>
<expan>Commonwealth</expan>
</choice>, as which
<lb/>of you shall not. With this I depart, that as I slewe my
<lb/>best Louer for the good of Rome, I haue the same Dag
<lb/>ger for my selfe, when it shall please my Country to need
<lb/>my death.</p>
<sp who="#F-jc-all">
<speaker rend="italic">All.</speaker>
<l n="1501">Liue<hi rend="italic">Brutus</hi>, liue, liue.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.1">
<speaker rend="italic">1.</speaker>
<l n="1502">Bring him with Triumph home vnto his house.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.2">
<speaker rend="italic">2.</speaker>
<l n="1503">Giue him a Statue with his Ancestors.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.3">
<speaker rend="italic">3.</speaker>
<l n="1504">Let him be<hi rend="italic">Cæsar</hi>.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.4">
<speaker rend="italic">4.</speaker>
<l n="1505">
<hi rend="italic">Cæsars</hi>better parts,</l>
<cb n="2"/>
<l n="1506">Shall be Crown'd in<hi rend="italic">Brutus</hi>.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.1">
<speaker rend="italic">1.</speaker>
<l n="1507">Wee'l bring him to his House,</l>
<l n="1508">With Showts and Clamors.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-bru">
<speaker rend="italic">Bru.</speaker>
<l n="1509">My Country‑men.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.2">
<speaker rend="italic">2.</speaker>
<l n="1510">Peace, silence,<hi rend="italic">Brutus</hi>speakes.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.1">
<speaker rend="italic">1.</speaker>
<l n="1511">Peace ho.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-bru">
<speaker rend="italic">Bru.</speaker>
<l n="1512">Good Countrymen, let me depart alone,</l>
<l n="1513">And (for my sake) stay heere with<hi rend="italic">Antony</hi>:</l>
<l n="1514">Do grace to<hi rend="italic">Cæsars</hi>Corpes, and grace his Speech</l>
<l n="1515">Tending to<hi rend="italic">Cæsars</hi>Glories, which<hi rend="italic">Marke Antony</hi>
</l>
<l n="1516">(By our permission) is allow'd to make.</l>
<l n="1517">I do intreat you, not a man depart,</l>
<l n="1518">Saue I alone, till<hi rend="italic">Antony</hi>haue spoke.</l>
</sp>
<stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit</stage>
<sp who="#F-jc-cit.1">
<speaker rend="italic">1</speaker>
<l n="1519">Stay ho, and let vs heare<hi rend="italic">Mark Antony</hi>.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.3">
<speaker rend="italic">3</speaker>
<l n="1520">Let him go vp into the publike Chaire,</l>
<l n="1521">Wee'l heare him: Noble<hi rend="italic">Antony</hi>go vp.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">Ant.</speaker>
<l n="1522">For<hi rend="italic">Brutus</hi>sake, I am beholding to you.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.4">
<speaker rend="italic">4</speaker>
<l n="1523">What does he say of<hi rend="italic">Brutus</hi>?</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.3">
<speaker rend="italic">3</speaker>
<l n="1524">He sayes, for<hi rend="italic">Brutus</hi>sake</l>
<l n="1525">He findes himselfe beholding to vs all.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.4">
<speaker rend="italic">4</speaker>
<l n="1526">'Twere best he speake no harme of<hi rend="italic">Brutus</hi>heere?</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.1">
<speaker rend="italic">1</speaker>
<l n="1527">This<hi rend="italic">Cæsar</hi>was a Tyrant.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.3">
<speaker rend="italic">3</speaker>
<l n="1528">Nay that's certaine:</l>
<l n="1529">We are blest that Rome is rid of him.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.2">
<speaker rend="italic">2</speaker>
<l n="1530">Peace, let vs heare what<hi rend="italic">Antony</hi>can say.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">Ant.</speaker>
<l n="1531">You gentle Romans.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-all">
<speaker rend="italic">All.</speaker>
<l n="1532">Peace hoe, let vs heare him.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">An.</speaker>
<l n="1533">Friends, Romans, Countrymen, lend me your ears:</l>
<l n="1534">I come to bury<hi rend="italic">Cæsar</hi>, not to praise him:</l>
<l n="1535">The euill that men do, liues after them,</l>
<l n="1536">The good is oft enterred with their bones,</l>
<l n="1537">So let it be with<hi rend="italic">Cæsar</hi>. The Noble<hi rend="italic">Brutus</hi>,</l>
<l n="1538">Hath told you<hi rend="italic">Cæsar</hi>was Ambitious:</l>
<l n="1539">If it were so, it was a greeuous Fault,</l>
<l n="1540">And greeuously hath<hi rend="italic">Cæsar</hi>answer'd it.</l>
<l n="1541">Heere, vnder leaue of<hi rend="italic">Brutus</hi>, and the rest</l>
<l n="1542">(For<hi rend="italic">Brutus</hi>is an Honourable man,</l>
<l n="1543">So are they all; all Honourable men)</l>
<l n="1544">Come I to speake in<hi rend="italic">Cæsars</hi>Funerall.</l>
<l n="1545">He was my Friend, faithfull, and iust to me;</l>
<l n="1546">But<hi rend="italic">Brutus</hi>sayes, he was Ambitious,</l>
<l n="1547">And<hi rend="italic">Brutus</hi>is an Honourable man.</l>
<l n="1548">He hath brought many Captiues home to Rome,</l>
<l n="1549">Whose Ransomes, did the generall Coffers fill:</l>
<l n="1550">Did this in<hi rend="italic">Cæsar</hi>seeme Ambitious?</l>
<l n="1551">When that the poore haue cry'de,<hi rend="italic">Cæsar</hi>hath wept:</l>
<l n="1552">Ambition should be made of sterner stuffe,</l>
<l n="1553">Yet<hi rend="italic">Brutus</hi>sayes, he was Ambitious:</l>
<l n="1554">And<hi rend="italic">Brutus</hi>is an Honourable man.</l>
<l n="1555">You all did see, that on the<hi rend="italic">Lupercall</hi>,</l>
<l n="1556">I thrice presented him a Kingly Crowne,</l>
<l n="1557">Which he did thrice refuse. Was this Ambition?</l>
<l n="1558">Yet<hi rend="italic">Brutus</hi>sayes, he was Ambitious:</l>
<l n="1559">And sure he is an Honourable man.</l>
<l n="1560">I speake not to disprooue what<hi rend="italic">Brutus</hi>spoke,</l>
<l n="1561">But heere I am, to speake what I do know;</l>
<l n="1562">You all did loue him once, not without cause,</l>
<l n="1563">What cause with‑holds you then, to mourne for him?</l>
<l n="1564">O Iudgement! thou are fled to brutish Beasts,</l>
<l n="1565">And Men haue lost their Reason. Beare with me,</l>
<l n="1566">My heart is in the Coffin there with<hi rend="italic">Cæsar</hi>,</l>
<l n="1567">And I must pawse, till it come backe to me.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.1">
<speaker rend="italic">1</speaker>
<l n="1568">Me thinkes there is much reason in his sayings.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.2">
<speaker rend="italic">2</speaker>
<l n="1569">If thou consider rightly of the matter,</l>
<l n="1570">
<hi rend="italic">Cæsar</hi>ha's had great wrong.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.3">
<speaker rend="italic">3</speaker>
<l n="1571">Ha's hee Masters? I feare there will a worse come in
<lb rend="turnover"/>
<pc rend="turnover">(</pc>his place.</l>
</sp>
<pb facs="FFimg:axc0732-0.jpg" n="122"/>
<cb n="1"/>
<sp who="#F-jc-cit.4">
<speaker rend="italic">4.</speaker>
<l n="1572">Mark'd ye his words? he would not take<choice>
<abbr>yͤ</abbr>
<expan>the</expan>
</choice>Crown,</l>
<l n="1573">Therefore 'tis certaine, he was not Ambitious.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.1">
<speaker rend="italic">1.</speaker>
<l n="1574">If it be found so, some will deere abide it.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.2">
<speaker rend="italic">2.</speaker>
<l n="1575">Poore soule, his eyes are red as fire with weeping.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.3">
<speaker rend="italic">3.</speaker>
<l n="1576">There's not a Nobler man in Rome then<hi rend="italic">Antony</hi>.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.4">
<speaker rend="italic">4.</speaker>
<l n="1577">Now marke him, he begins againe to speake.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">Ant.</speaker>
<l n="1578">But yesterday, the word of<hi rend="italic">Cæsar</hi>might</l>
<l n="1579">Haue stood against the World: Now lies he there,</l>
<l n="1580">And none so poore to do him reuerence.</l>
<l n="1581">O Maisters! If I were dispos'd to stirre</l>
<l n="1582">Your hearts and mindes to Mutiny and Rage,</l>
<l n="1583">I should do<hi rend="italic">Brutus</hi>wrong, and<hi rend="italic">Cassius</hi>wrong:</l>
<l n="1584">Who (you all know) are Honourable men.</l>
<l n="1585">I will not do them wrong: I rather choose</l>
<l n="1586">To wrong the dead, to wrong my selfe and you,</l>
<l n="1587">Then I will wrong such Honourable men.</l>
<l n="1588">But heere's a Parchment, with the Seale of<hi rend="italic">Cæsar</hi>,</l>
<l n="1589">I found it in his Closset, 'tis his Will:</l>
<l n="1590">Let but the Commons heare this Testament:</l>
<l n="1591">(Which pardon me) I do not meane to reade,</l>
<l n="1592">And they would go and kisse dead<hi rend="italic">Cæsars</hi>wounds,</l>
<l n="1593">And dip their Napkins in his Sacred Blood;</l>
<l n="1594">Yea, begge a haire of him for Memory,</l>
<l n="1595">And dying, mention it within their Willes,</l>
<l n="1596">Bequeathing it as a rich Legacie</l>
<l n="1597">Vnto their issue.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.4">
<speaker rend="italic">4</speaker>
<l n="1598">Wee'l heare the Will, reade it<hi rend="italic">Marke Antony</hi>.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-all">
<speaker rend="italic">All.</speaker>
<l n="1599">The Will, the Will; we will heare<hi rend="italic">Cæsars</hi>Will.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">Ant.</speaker>
<l n="1600">Haue patience gentle Friends, I must not read it.</l>
<l n="1601">It is not meete you know how<hi rend="italic">Cæsar</hi>lou'd you:</l>
<l n="1602">You are not Wood, you are not Stones, but men:</l>
<l n="1603">And being men, hearing the Will of<hi rend="italic">Cæsar</hi>,</l>
<l n="1604">It will inflame you, it will make you mad:</l>
<l n="1605">'Tis good you know not that you are his Heires,</l>
<l n="1606">For if you should, O what would come of it?</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.4">
<speaker rend="italic">4</speaker>
<l n="1607">Read the Will, wee'l heare it<hi rend="italic">Antony</hi>:</l>
<l n="1608">You shall reade vs the Will,<hi rend="italic">Cæsars</hi>Will.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">Ant.</speaker>
<l n="1609">Will you be Patient? Will you stay a‑while?</l>
<l n="1610">I haue o're‑shot my selfe to tell you of it,</l>
<l n="1611">I feare I wrong the Honourable men,</l>
<l n="1612">Whose Daggers haue stabb'd<hi rend="italic">Cæsar:</hi>I do feare it.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.4">
<speaker rend="italic">4</speaker>
<l n="1613">They were Traitors: Honourable men?</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-all">
<speaker rend="italic">All.</speaker>
<l n="1614">The Will, the Testament.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.2">
<speaker rend="italic">2</speaker>
<l n="1615">They were Villaines, Murderers: the Will, read the
<lb/>Will.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">Ant.</speaker>
<l n="1616">You will compell me then to read the Will:</l>
<l n="1617">Then make a Ring about the Corpes of<hi rend="italic">Cæsar</hi>,</l>
<l n="1618">And let me shew you him that made the Will:</l>
<l n="1619">Shall I descend? And will you giue me leaue?</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-all">
<speaker rend="italic">All.</speaker>
<l n="1620">Come downe.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.2">
<speaker rend="italic">2</speaker>
<l n="1621">Descend.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.3">
<speaker rend="italic">3</speaker>
<l n="1622">You shall haue leaue.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.4">
<speaker rend="italic">4</speaker>
<l n="1623">A Ring, stand round.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.1">
<speaker rend="italic">1</speaker>
<l n="1624">Stand from the Hearse, stand from the Body.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.2">
<speaker rend="italic">2</speaker>
<l n="1625">Roome for<hi rend="italic">Antony</hi>, most Noble<hi rend="italic">Antony</hi>.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">Ant.</speaker>
<l n="1626">Nay presse not so vpon me, stand farre off.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-all">
<speaker rend="italic">All.</speaker>
<l n="1627">Stand backe: roome, beare backe.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">Ant.</speaker>
<l n="1628">If you haue teares, prepare to shed them now.</l>
<l n="1629">You all do know this Mantle, I remember</l>
<l n="1630">The first time euer<hi rend="italic">Cæsar</hi>put it on,</l>
<l n="1631">'Twas on a Summers Euening in his Tent,</l>
<l n="1632">That day he ouercame the<hi rend="italic">Neruij</hi>.</l>
<l n="1633">Looke, in this place ran<hi rend="italic">Cassius</hi>Dagger through:</l>
<l n="1634">See what a rent the enuious<hi rend="italic">Caska</hi>made:</l>
<l n="1635">Through this, the wel‑beloued<hi rend="italic">Brutus</hi>stabb'd,</l>
<l n="1636">And as he pluck'd his cursed Steele away:</l>
<cb n="2"/>
<l n="1637">Marke how the blood of<hi rend="italic">Cæsar</hi>followed it,</l>
<l n="1638">As rushing out of doores, to be resolu'd</l>
<l n="1639">If<hi rend="italic">Brutus</hi>so vnkindely knock'd, or no:</l>
<l n="1640">For<hi rend="italic">Brutus</hi>, as you know, was<hi rend="italic">Cæsars</hi>Angel.</l>
<l n="1641">Iudge, O you Gods, how deerely<hi rend="italic">Cæsar</hi>lou'd him:</l>
<l n="1642">This was the most vnkindest cut of all.</l>
<l n="1643">For when the Noble<hi rend="italic">Cæsar</hi>saw him stab,</l>
<l n="1644">Ingratitude, more strong then Traitors armes,</l>
<l n="1645">Quite vanquish'd him: then burst his Mighty heart,</l>
<l n="1646">And in his Mantle, muffling vp his face,</l>
<l n="1647">Euen at the Base of<hi rend="italic">Pompeyes</hi>Statue</l>
<l n="1648">(Which all the while ran blood) great<hi rend="italic">Cæsar</hi>fell.</l>
<l n="1649">O what a fall was there, my Countrymen?</l>
<l n="1650">Then I, and you, and all of vs fell downe,</l>
<l n="1651">Whil'st bloody Treason flourish'd ouer vs.</l>
<l n="1652">O now you weepe, and I perceiue you feele</l>
<l n="1653">The dint of pitty: These are gracious droppes.</l>
<l n="1654">Kinde Soules, what weepe you, when you but behold</l>
<l n="1655">Our<hi rend="italic">Cæsars</hi>Vesture wounded? Looke you heere,</l>
<l n="1656">Heere is Himselfe, marr'd as you see with Traitors.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.1">
<speaker rend="italic">1.</speaker>
<l n="1657">O pitteous spectacle!</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.2">
<speaker rend="italic">2.</speaker>
<l n="1658">O Noble<hi rend="italic">Cæsar</hi>!</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.3">
<speaker rend="italic">3.</speaker>
<l n="1659">O wofull day!</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.4">
<speaker rend="italic">4.</speaker>
<l n="1660">O Traitors, Villaines!</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.1">
<speaker rend="italic">1.</speaker>
<l n="1661">O most bloody sight!</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.2">
<speaker rend="italic">2.</speaker>
<l n="1662">We will be reueng'd: Reuenge</l>
<l n="1663">About, seeke, burne, fire, kill, slay,</l>
<l n="1664">Let not a Traitor liue.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">Ant.</speaker>
<l n="1665">Stay Country‑men.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.1">
<speaker rend="italic">1.</speaker>
<l n="1666">Peace there, heare the Noble<hi rend="italic">Antony</hi>.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.2">
<speaker rend="italic">2.</speaker>
<l n="1667">Wee'l heare him, wee'l follow him, wee'l dy with
<lb/>him.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">Ant.</speaker>
<l n="1668">Good Friends, sweet Friends, let me not stirre
<lb rend="turnover"/>
<pc rend="turnover">(</pc>you vp</l>
<l n="1669">To such a sodaine Flood of Mutiny:</l>
<l n="1670">They that haue done this Deede, are honourable.</l>
<l n="1671">What priuate greefes they haue, alas I know not,</l>
<l n="1672">That made them do it: They are Wise, and Honourable,</l>
<l n="1673">And will no doubt with Reasons answer you.</l>
<l n="1674">I come not (Friends) to steale away your hearts,</l>
<l n="1675">I am no Orator, as<hi rend="italic">Brutus</hi>is:</l>
<l n="1676">But (as you know me all) a plaine blunt man</l>
<l n="1677">That loue my Friend, and that they know full well,</l>
<l n="1678">That gaue me publike leaue to speake of him:</l>
<l n="1679">For I haue neyther writ nor words, nor worth,</l>
<l n="1680">Action, nor Vtterance, nor the power of Speech,</l>
<l n="1681">To stirre mens Blood. I onely speake right on:</l>
<l n="1682">I tell you that, which you your selues do know,</l>
<l n="1683">Shew you sweet<hi rend="italic">Cæsars</hi>wounds, poor poor dum mouths</l>
<l n="1684">And bid them speake for me: But were I<hi rend="italic">Brutus</hi>,</l>
<l n="1685">And<hi rend="italic">Brutus Antony</hi>, there were an<hi rend="italic">Antony</hi>
</l>
<l n="1686">Would ruffle vp your Spirits, and put a Tongue</l>
<l n="1687">In euery Wound of<hi rend="italic">Cæsar</hi>, that should moue</l>
<l n="1688">The stones of Rome, to rise and Mutiny.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-all">
<speaker rend="italic">All.</speaker>
<l n="1689">Wee'l Mutiny.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.1">
<speaker rend="italic">1</speaker>
<l n="1690">Wee'l burne the house of<hi rend="italic">Brutus</hi>.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-cit.3">
<speaker rend="italic">3</speaker>
<l n="1691">Away then, come, seeke the Conspirators.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">Ant.</speaker>
<l n="1692">Yet heare me Countrymen, yet heare me speake</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-all">
<speaker rend="italic">All.</speaker>
<l n="1693">Peace hoe, heare<hi rend="italic">Antony</hi>, most Noble<hi rend="italic">Antony</hi>.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">Ant.</speaker>
<l n="1694">Why Friends, you go to do you know not what:</l>
<l n="1695">Wherein hath<hi rend="italic">Cæsar</hi>thus deseru'd your loues?</l>
<l n="1696">Alas you know not, I must tell you then:</l>
<l n="1697">You haue forgot the Will I told you of.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-all">
<speaker rend="italic">All.</speaker>
<l n="1698">Most true, the Will, let's stay and heare the Wil.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">Ant.</speaker>
<l n="1699">Heere is the Will, and vnder<hi rend="italic">Cæsars</hi>Seale:</l>
<l n="1700">To euery Roman Citizen he giues,</l>
<l n="1701">To euery seuerall man, seuenty fiue Drachmaes.</l>
</sp>
<pb facs="FFimg:axc0733-0.jpg" n="123"/>
<cb n="1"/>
<sp who="#F-jc-ple.2">
<speaker rend="italic">2 Ple.</speaker>
<l n="1702">Most Noble<hi rend="italic">Cæsar</hi>, wee'l reuenge his death.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ple.3">
<speaker rend="italic">3 Ple.</speaker>
<l n="1703">O Royall<hi rend="italic">Cæsar</hi>.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">Ant.</speaker>
<l n="1704">Heare me with patience.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-all">
<speaker rend="italic">All.</speaker>
<l n="1705">Peace hoe</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">Ant.</speaker>
<l n="1706">Moreouer, he hath left you all his Walkes,</l>
<l n="1707">His priuate Arbors, and new‑planted Orchards,</l>
<l n="1708">On this side Tyber, he hath left them you,</l>
<l n="1709">And to your heyres for euer: common pleasures</l>
<l n="1710">To walke abroad, and recreate your selues.</l>
<l n="1711">Heere was a<hi rend="italic">Cæsar</hi>: when comes such another?</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ple.1">
<speaker rend="italic">1. Ple.</speaker>
<l n="1712">Neuer, neuer: come, away, away:</l>
<l n="1713">Wee'l burne his body in the holy place,</l>
<l n="1714">And with the Brands fire the Traitors houses.</l>
<l n="1715">Take vp the body.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ple.2">
<speaker rend="italic">2. Ple.</speaker>
<l n="1716">Go fetch fire.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ple.3">
<speaker rend="italic">3. Ple.</speaker>
<l n="1717">Plucke downe Benches.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ple.4">
<speaker rend="italic">4. Ple.</speaker>
<l n="1718">Plucke downe Formes, Windowes, any thing.</l>
</sp>
<stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit Plebeians.</stage>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">Ant.</speaker>
<l n="1719">Now let it worke: Mischeefe thou art a‑foot,</l>
<l n="1720">Take thou what course thou wilt.</l>
<l n="1721">How now Fellow?</l>
</sp>
<stage rend="italic center" type="entrance">Enter Seruant.</stage>
<sp who="#F-jc-ser">
<speaker rend="italic">Ser.</speaker>
<l n="1722">Sir,<hi rend="italic">Octauius</hi>is already come to Rome.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">Ant.</speaker>
<l n="1723">Where is hee?</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ser">
<speaker rend="italic">Ser.</speaker>
<l n="1724">He and<hi rend="italic">Lepidus</hi>are at<hi rend="italic">Cæsars</hi>house.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">Ant.</speaker>
<l n="1725">And thither will I straight, to visit him:</l>
<l n="1726">He comes vpon a wish. Fortune is merry,</l>
<l n="1727">And in this mood will giue vs any thing.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ser">
<speaker rend="italic">Ser.</speaker>
<l n="1728">I heard him say,<hi rend="italic">Brutus</hi>and<hi rend="italic">Cassius</hi>
</l>
<l n="1729">Are rid like Madmen through the Gates of Rome.</l>
</sp>
<sp who="#F-jc-ant">
<speaker rend="italic">Ant.</speaker>
<l n="1730">Belike they had some notice of the people</l>
<l n="1731">How I had moued them. Bring me to Octauius.</l>
</sp>
<stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exeunt.</stage>
</div>