The Bodleian First Folio

A digital facsimile of the First Folio of Shakespeare's plays, Bodleian Arch. G c.7.



Text and Image

Here you can read a digital edition of each play in various views.

Page Image & Text
Digital Text
XML

Reference: 2¶2v - Tragedies, p. [16]

Left Column


Troylus and Cressida. Cres.

Good Vnckle beseech you, on my knees, I be­

[2280]

seech you what's the matter?

Pan.

Thou must be gone wench, thou must be gone;

thou art chang'd for Anthenor: thou must to thy Father,

and be gone from Troylus: 'twill be his death: 'twill be

his baine, he cannot beare it.

Cres.
[2285]

O you immortall gods! I will not goe.

Pan.

Thou must.

Cres. I will not Vnckle: I haue forgot my Father: I know no touch of consanguinitie: No kin, no loue, no bloud, no soule, so neere me,
[2290]
As the sweet Troylus: O you gods diuine! Make Cressids name the very crowne of falsehood! If euer she leaue Troylus: time, orce and death, Do to this body what extremitie you can; But the strong base and building of my loue,
[2295]
Is as the very Center of the earth, Drawing all things to it. I will goe in and weepe.
Pan.

Doe, doe.

Cres. Teare my bright heire, and scratch my praised cheekes, Cracke my cleere voyce with sobs, and breake my heart
[2300]
With sounding Troylus. I will not goe from Troy.
Exeunt.
[Act 4, Scene 3] Enter Paris, Troylus, Æneas, Deiphebus, An­ thenor and Diomedes. Par. It is great morning, and the houre prefixt Of her deliuerie to this valiant Greeke Comes fast vpon: good my brother Troylus, Tell you the Lady what she is to doe,
[2305]
And hast her to the purpose.
Troy. Walke into her house: Ile bring her to the Grecian presently; And to his hand, when I deliuer her, Thinke it an Altar, and thy brother Troylus
[2310]
A Priest, there offring to it his heart.
Par. I know what 'tis to loue, And would, as I shall pittie, I could helpe. Please you walke in, my Lords. Exeunt.
[Act 4, Scene 4] Enter Pandarus and Cressid. Pan.

Be moderate, be moderate.

Cres.
[2315]
Why tell you me of moderation? The griefe is fine, full perfect that I taste, And no lesse in a sense as strong As that which causeth it. How can I moderate it? If I could temporise with my affection,
[2320]
Or brew it to a weake arid colder pallat, The like alaiment could I giue my griefe: My loue admits no qualifying crosse; Enter Troylus. No more my griefe, in such a precious losse.
Pan.

Here, here, here, he comes, a sweet ducke.

Cres.
[2325]

O Troylus, Troylus!

Pan.

What a paire of spectacles is here? let me em­

brace too: oh hart, as the goodly saying is; O heart, hea­

uie heart, why sighest thou without breaking? where he

answers againe; because thou canst not ease thy smart by

[2330]

friendship, nor by speaking: there was neuer a truer rime;

let vs cast away nothing, for we may liue to haue neede

of such a Verse: We see it, we see it: how now Lambs?

Troy. Cressid: I loue thee in so strange a puritie; That the blest gods, as angry with my fancie,
[2335]
More bright in zeale, then the deuotion which Cold lips blow to their Deities: take thee from me.
Cres.

Haue the gods enuie?

Right Column


Pan.

I, I, I, I, 'tis too plaine a case.

Cres. And is it true, that I must goe; from Troy? Troy.
[2340]

A hatefull truth.

Cres.

What, and from Troylus too?

Troy.

From Troy, and Troylus.

Cres.

Ist possible?

Troy. And sodainely, where iniurie of chance
[2345]
Puts backe leaue‑taking, iustles roughly by All time of pause; rudely beguiles our lips Of all reioyndure: forcibly preuents Our lockt embrasures; strangles our deare vowes, Euen in the birth of our owne laboring breath.
[2350]
We two, that with so many thousand sighes Did buy each other, must poorely sell our selues, With the rude breuitie and discharge of our Iniurious time; now with a robbers haste Crams his rich theeuerie vp, he knowes not how.
[2355]
As many farwels as be stars in heauen, With distinct breath, and consign'd kisses to them, He fumbles vp into a loose adiew; And scants vs with a single famisht kisse, Distasting with the salt of broken teares.
Enter Æneas. Æneas. within.
[2360]

My Lord, is the Lady ready?

Troy. Harke, you are call'd: some say the genius so Cries, come to him that instantly must dye. Bid them haue patience: she shall come anon. Pan.

Where are my teares? raine, to lay this winde,

[2365]

or my heart will be blowne vp by the root.

Cres.

I must then to the Grecians?

Troy.

No remedy.

Cres.

A wofull Cressid mong'st the merry Greekes.

Conventionally this speech is given to Cressida. Troy.

When shall we see againe?

Troy.
[2370]
Here me my loue: be thou but true of heart.
Cres. I true? how now? what wicked deeme is this? Troy. Nay, we must vse expostulation kindely, For it is parting from vs: I speake not, be thou true, as fearing thee:
[2375]
For I will throw my Gloue to death himselfe, That there's no maculation in thy heart: But be thou true, say I, to fashion in My sequent protestation: be thou true, And I will see thee.
Cres.
[2380]
O you shall be expos'd, my Lord to dangers As infinite, as imminent: but Ile be true.
Troy. And Ile grow friend with danger; Weare this Sleeue. Cres. And you this Gloue.
[2385]
When shall I see you?
Troy. I will corrupt the Grecian Centinels, To giue thee nightly visitation. But yet be true. Cres.

O heauens: be true againe?

Troy.
[2390]
Heare why I speake it; Loue: The Grecian youths are full of qualitie, Their louing well compos'd, with guist of nature, Flawing and swelling ore with Arts and exercise: How nouelties may moue, and parts with person.
[2395]
Alas, a kinde of godly iealousie; Which I beseech you call a vertuous sinne: Makes me affraid.
Cres.

O heauens, you loue me not!

Troy. Dye I a villaine then:
[2400]
In this I doe not call your faith in question So mainely as my merit: I cannot sing, Nor heele the high Lauolt; nor sweeten talke; Nor play at subtill games; faire vertues all; To

Download the digital text and images of the play



 
[Act 4, Scene 4] Enter Pandarus and Cressid. Pan.

Be moderate, be moderate.

Cres.
[2315]
Why tell you me of moderation? The griefe is fine, full perfect that I taste, And no lesse in a sense as strong As that which causeth it. How can I moderate it? If I could temporise with my affection,
[2320]
Or brew it to a weake arid colder pallat, The like alaiment could I giue my griefe: My loue admits no qualifying crosse; Enter Troylus. No more my griefe, in such a precious losse.
Pan.

Here, here, here, he comes, a sweet ducke.

Cres.
[2325]

O Troylus, Troylus!

Pan.

What a paire of spectacles is here? let me em­

brace too: oh hart, as the goodly saying is; O heart, hea­

uie heart, why sighest thou without breaking? where he

answers againe; because thou canst not ease thy smart by

[2330]

friendship, nor by speaking: there was neuer a truer rime;

let vs cast away nothing, for we may liue to haue neede

of such a Verse: We see it, we see it: how now Lambs?

Troy. Cressid: I loue thee in so strange a puritie; That the blest gods, as angry with my fancie,
[2335]
More bright in zeale, then the deuotion which Cold lips blow to their Deities: take thee from me.
Cres.

Haue the gods enuie?

Pan.

I, I, I, I, 'tis too plaine a case.

Cres. And is it true, that I must goe; from Troy? Troy.
[2340]

A hatefull truth.

Cres.

What, and from Troylus too?

Troy.

From Troy, and Troylus.

Cres.

Ist possible?

Troy. And sodainely, where iniurie of chance
[2345]
Puts backe leaue‑taking, iustles roughly by All time of pause; rudely beguiles our lips Of all reioyndure: forcibly preuents Our lockt embrasures; strangles our deare vowes, Euen in the birth of our owne laboring breath.
[2350]
We two, that with so many thousand sighes Did buy each other, must poorely sell our selues, With the rude breuitie and discharge of our Iniurious time; now with a robbers haste Crams his rich theeuerie vp, he knowes not how.
[2355]
As many farwels as be stars in heauen, With distinct breath, and consign'd kisses to them, He fumbles vp into a loose adiew; And scants vs with a single famisht kisse, Distasting with the salt of broken teares.
Enter Æneas. Æneas. within.
[2360]

My Lord, is the Lady ready?

Troy. Harke, you are call'd: some say the genius so Cries, come to him that instantly must dye. Bid them haue patience: she shall come anon. Pan.

Where are my teares? raine, to lay this winde,

[2365]

or my heart will be blowne vp by the root.

Cres.

I must then to the Grecians?

Troy.

No remedy.

Cres.

A wofull Cressid mong'st the merry Greekes.

Conventionally this speech is given to Cressida. Troy.

When shall we see againe?

Troy.
[2370]
Here me my loue: be thou but true of heart.
Cres. I true? how now? what wicked deeme is this? Troy. Nay, we must vse expostulation kindely, For it is parting from vs: I speake not, be thou true, as fearing thee:
[2375]
For I will throw my Gloue to death himselfe, That there's no maculation in thy heart: But be thou true, say I, to fashion in My sequent protestation: be thou true, And I will see thee.
Cres.
[2380]
O you shall be expos'd, my Lord to dangers As infinite, as imminent: but Ile be true.
Troy. And Ile grow friend with danger; Weare this Sleeue. Cres. And you this Gloue.
[2385]
When shall I see you?
Troy. I will corrupt the Grecian Centinels, To giue thee nightly visitation. But yet be true. Cres.

O heauens: be true againe?

Troy.
[2390]
Heare why I speake it; Loue: The Grecian youths are full of qualitie, Their louing well compos'd, with guist of nature, Flawing and swelling ore with Arts and exercise: How nouelties may moue, and parts with person.
[2395]
Alas, a kinde of godly iealousie; Which I beseech you call a vertuous sinne: Makes me affraid.
Cres.

O heauens, you loue me not!

Troy. Dye I a villaine then:
[2400]
In this I doe not call your faith in question So mainely as my merit: I cannot sing, Nor heele the high Lauolt; nor sweeten talke; Nor play at subtill games; faire vertues all; To which the Grecians are most prompt and pregnant:
[2405]
But I can tell that in each grace of these, There Iurkes a still and dumb‑discoursiue diuell, That tempts most cunningly: but be not tempted.
Cres.

Doe you thinke I will:

Troy. No, but something may be done that we wil not:
[2410]
And sometimes we are diuels to our selues, When we will tempt the frailtie of our powers, Presuming on their changefull potencie.
Æneas within.

Nay, good my Lord?

Troy.

Come kisse, and let vs part.

Paris within.
[2415]

Brother Troylus?

Troy. Good brother come you hither, And bring Æneas and the Grecian with you. Cres.

My Lord, will you be true?

Exit. Troy. Who I? alas it is my vice, my fault:
[2420]
Whiles others fish with craft for great opinion, I, with great truth, catch mere simplicitie; Whil'st some with cunning guild their copper crownes, With truth and plainnesse I doe; weare mine bare: Enter the Greekes. Feare not my truth; the morrall of my wit
[2425]
Is plaine and true, ther's all the reach of it. Welcome sir Diomed, here is the Lady Which for Antenor, we deliuer you. At the port (Lord) Ile giue her to thy hand, And by the way possesse thee what she is.
[2430]
Entreate her faire; and by my soule, faire Greeke, If ere thou stand at mercy of my Sword, Name Cressid, and thy life shall be as safe As Priam is in Illion ?
Diom. Faire Lady Cressid,
[2435]
So please you saue the thankes this Prince expects: The lustre in your eye, heauen in your cheeke, Pleades your faire visage, and to Diomed You shall be mistresse, and command him wholly.
Troy. Grecian, thou do'st not vse me curteously,
[2440]
To shame the seale of my petition towards, I praising her. I tell thee Lord of Greece: Shee is as farre high soaring o're thy praises, As thou vnworthy to be cal'd her seruant: I charge thee vse her well, euen for my charge:
[2445]
For by the dreadfull Pluto, if thou do'st not, (Though the great bulke Achilles be thy guard) Ile cut thy throate.
Diom. Oh be not mou'd Prince Troylus; Let me be priuiledg'd by my place and message,
[2450]
To be a speaker free? when I am hence, Ile answer to my lust: and know my Lord; Ile nothing doe on charge: to her owne worth She shall be priz'd: but that you say, be't so; Ile speake it in my spirit and honor, no.
Troy.
[2455]
Come to the Port. Ile tell thee Diomed, This braue, shall oft make thee to hide thy head: Lady, giue me your hand, and as we walke, To our owne selues bend we our needefull talke.
Sound Trumpet. Par.

Harke, Hectors Trumpet.

Æne.
[2460]
How haue we spent this morning The Prince must thinke me tardy and remisse, That swore to ride before him in the field.
Par.

'Tis Troylus fault: come, come, to field with him.

Exeunt. Dio.

Let vs make ready straight.

Æne.
[2465]
Yea, with a Bridegroomes fresh alacritie Let vs addresse to tend on Hectors heeles: The glory of our Troy doth this day lye On his faire worth, and single Chiualrie.
 

Download the digital text of the play

                                
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<div type="scene" n="4" rend="notPresent">
   <head type="supplied">[Act 4, Scene 4]</head>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Pandarus and Cressid.</stage>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pan.</speaker>
      <p n="2314">Be moderate, be moderate.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <l n="2315">Why tell you me of moderation?</l>
      <l n="2316">The griefe is fine, full perfect that I taste,</l>
      <l n="2317">And no lesse in a sense as strong</l>
      <l n="2318">As that which causeth it. How can I moderate it?</l>
      <l n="2319">If I could temporise with my affection,</l>
      <l n="2320">Or brew it to a weake arid colder pallat,</l>
      <l n="2321">The like alaiment could I giue my griefe:</l>
      <l n="2322">My loue admits no qualifying crosse;<stage rend="italic inline">Enter Troylus.</stage>
      </l>
      <l n="2323">No more my griefe, in such a precious losse.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pan.</speaker>
      <p n="2324">Here, here, here, he comes, a sweet ducke.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2325">O<hi rend="italic">Troylus</hi>,<hi rend="italic">Troylus</hi>!</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pan.</speaker>
      <p n="2326">What a paire of spectacles is here? let me em­
      <lb n="2327"/>brace too: oh hart, as the goodly saying is; O heart, hea­
      <lb n="2328"/>uie heart, why sighest thou without breaking? where he
      <lb n="2329"/>answers againe; because thou canst not ease thy smart by
      <lb n="2330"/>friendship, nor by speaking: there was neuer a truer rime;
      <lb n="2331"/>let vs cast away nothing, for we may liue to haue neede
      <lb n="2332"/>of such a Verse: We see it, we see it: how now Lambs?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <l n="2333">
         <hi rend="italic">Cressid</hi>: I loue thee in so strange a puritie;</l>
      <l n="2334">That the blest gods, as angry with my fancie,</l>
      <l n="2335">More bright in zeale, then the deuotion which</l>
      <l n="2336">Cold lips blow to their Deities: take thee from me.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2337">Haue the gods enuie?</p>
   </sp>
   <cb n="2"/>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pan.</speaker>
      <p n="2338">I, I, I, I, 'tis too plaine a case.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <l n="2339">And is it true, that I must goe; from Troy?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <p n="2340">A hatefull truth.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2341">What, and from<hi rend="italic">Troylus</hi>too?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <p n="2342">From Troy, and<hi rend="italic">Troylus</hi>.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2343">Ist possible?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <l n="2344">And sodainely, where iniurie of chance</l>
      <l n="2345">Puts backe leaue‑taking, iustles roughly by</l>
      <l n="2346">All time of pause; rudely beguiles our lips</l>
      <l n="2347">Of all reioyndure: forcibly preuents</l>
      <l n="2348">Our lockt embrasures; strangles our deare vowes,</l>
      <l n="2349">Euen in the birth of our owne laboring breath.</l>
      <l n="2350">We two, that with so many thousand sighes</l>
      <l n="2351">Did buy each other, must poorely sell our selues,</l>
      <l n="2352">With the rude breuitie and discharge of our</l>
      <l n="2353">Iniurious time; now with a robbers haste</l>
      <l n="2354">Crams his rich theeuerie vp, he knowes not how.</l>
      <l n="2355">As many farwels as be stars in heauen,</l>
      <l n="2356">With distinct breath, and consign'd kisses to them,</l>
      <l n="2357">He fumbles vp into a loose adiew;</l>
      <l n="2358">And scants vs with a single famisht kisse,</l>
      <l n="2359">Distasting with the salt of broken teares.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic inline" type="entrance">Enter Æneas.</stage>
   <sp who="#F-tro-aen">
      <speaker>Æneas.</speaker>
      <stage type="delivery" rend="inline italic">within.</stage>
      <p n="2360">My Lord, is the Lady ready?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <l n="2361">Harke, you are call'd: some say the genius so</l>
      <l n="2362">Cries, come to him that instantly must dye.</l>
      <l n="2363">Bid them haue patience: she shall come anon.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-pan">
      <speaker rend="italic">Pan.</speaker>
      <p n="2364">Where are my teares? raine, to lay this winde,
      <lb n="2365"/>or my heart will be blowne vp by the root.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2366">I must then to the Grecians?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <p n="2367">No remedy.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2368">A wofull<hi rend="italic">Cressid</hi>mong'st the merry Greekes.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <note type="editorial" resp="#LMC">Conventionally this speech is given to Cressida.</note>
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <p n="2369">When shall we see againe?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <l n="2370">Here me my loue: be thou but true of heart.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <l n="2371">I true? how now? what wicked deeme is this?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <l n="2372">Nay, we must vse expostulation kindely,</l>
      <l n="2373">For it is parting from vs:</l>
      <l n="2374">I speake not, be thou true, as fearing thee:</l>
      <l n="2375">For I will throw my Gloue to death himselfe,</l>
      <l n="2376">That there's no maculation in thy heart:</l>
      <l n="2377">But be thou true, say I, to fashion in</l>
      <l n="2378">My sequent protestation: be thou true,</l>
      <l n="2379">And I will see thee.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <l n="2380">O you shall be expos'd, my Lord to dangers</l>
      <l n="2381">As infinite, as imminent: but Ile be true.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <l n="2382">And Ile grow friend with danger;</l>
      <l n="2383">Weare this Sleeue.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <l n="2384">And you this Gloue.</l>
      <l n="2385">When shall I see you?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <l n="2386">I will corrupt the Grecian Centinels,</l>
      <l n="2387">To giue thee nightly visitation.</l>
      <l n="2388">But yet be true.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2389">O heauens: be true againe?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <l n="2390">Heare why I speake it; Loue:</l>
      <l n="2391">The Grecian youths are full of qualitie,</l>
      <l n="2392">Their louing well compos'd, with guist of nature,</l>
      <l n="2393">Flawing and swelling ore with Arts and exercise:</l>
      <l n="2394">How nouelties may moue, and parts with person.</l>
      <l n="2395">Alas, a kinde of godly iealousie;</l>
      <l n="2396">Which I beseech you call a vertuous sinne:</l>
      <l n="2397">Makes me affraid.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2398">O heauens, you loue me not!</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <l n="2399">Dye I a villaine then:</l>
      <l n="2400">In this I doe not call your faith in question</l>
      <l n="2401">So mainely as my merit: I cannot sing,</l>
      <l n="2402">Nor heele the high Lauolt; nor sweeten talke;</l>
      <l n="2403">Nor play at subtill games; faire vertues all;</l>
      <pb facs="FFimg:axc0609-0.jpg"/>
      <cb n="1"/>
      <l n="2404">To which the Grecians are most prompt and pregnant:</l>
      <l n="2405">But I can tell that in each grace of these,</l>
      <l n="2406">There Iurkes a still and dumb‑discoursiue diuell,</l>
      <l n="2407">That tempts most cunningly: but be not tempted.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2408">Doe you thinke I will:</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <l n="2409">No, but something may be done that we wil not:</l>
      <l n="2410">And sometimes we are diuels to our selues,</l>
      <l n="2411">When we will tempt the frailtie of our powers,</l>
      <l n="2412">Presuming on their changefull potencie.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-aen">
      <speaker rend="italic">Æneas</speaker>
      <stage type="delivery" rend="inline italic">within.</stage>
      <p n="2413">Nay, good my Lord?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <p n="2414">Come kisse, and let vs part.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-par">
      <speaker rend="italic">Paris</speaker>
      <stage type="delivery" rend="inline italic">within.</stage>
      <p n="2415">Brother<hi rend="italic">Troylus</hi>?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <l n="2416">Good brother come you hither,</l>
      <l n="2417">And bring<hi rend="italic">Æneas</hi>and the Grecian with you.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-cre">
      <speaker rend="italic">Cres.</speaker>
      <p n="2418">My Lord, will you be true?</p>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit.</stage>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <l n="2419">Who I? alas it is my vice, my fault:</l>
      <l n="2420">Whiles others fish with craft for great opinion,</l>
      <l n="2421">I, with great truth, catch mere simplicitie;</l>
      <l n="2422">Whil'st some with cunning guild their copper crownes,</l>
      <l n="2423">With truth and plainnesse I doe; weare mine bare:</l>
      <stage rend="italic center" type="entrance">Enter the Greekes.</stage>
      <l n="2424">Feare not my truth; the morrall of my wit</l>
      <l n="2425">Is plaine and true, ther's all the reach of it.</l>
      <l n="2426">Welcome sir<hi rend="italic">Diomed</hi>, here is the Lady</l>
      <l n="2427">Which for<hi rend="italic">Antenor</hi>, we deliuer you.</l>
      <l n="2428">At the port (Lord) Ile giue her to thy hand,</l>
      <l n="2429">And by the way possesse thee what she is.</l>
      <l n="2430">Entreate her faire; and by my soule, faire Greeke,</l>
      <l n="2431">If ere thou stand at mercy of my Sword,</l>
      <l n="2432">Name<hi rend="italic">Cressid</hi>, and thy life shall be as safe</l>
      <l n="2433">As<hi rend="italic">Priam</hi>is in Illion<hi rend="italic">?</hi>
      </l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-dio">
      <speaker rend="italic">Diom.</speaker>
      <l n="2434">Faire Lady<hi rend="italic">Cressid</hi>,</l>
      <l n="2435">So please you saue the thankes this Prince expects:</l>
      <l n="2436">The lustre in your eye, heauen in your cheeke,</l>
      <l n="2437">Pleades your faire visage, and to<hi rend="italic">Diomed</hi>
      </l>
      <l n="2438">You shall be mistresse, and command him wholly.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <l n="2439">Grecian, thou do'st not vse me curteously,</l>
      <l n="2440">To shame the seale of my petition towards,</l>
      <l n="2441">I praising her. I tell thee Lord of Greece:</l>
      <l n="2442">Shee is as farre high soaring o're thy praises,</l>
      <l n="2443">As thou vnworthy to be cal'd her seruant:</l>
      <l n="2444">I charge thee vse her well, euen for my charge:</l>
      <l n="2445">For by the dreadfull<hi rend="italic">Pluto</hi>, if thou do'st not,</l>
      <l n="2446">(Though the great bulke<hi rend="italic">Achilles</hi>be thy guard)</l>
      <l n="2447">Ile cut thy throate.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-dio">
      <speaker rend="italic">Diom.</speaker>
      <l n="2448">Oh be not mou'd Prince<hi rend="italic">Troylus</hi>;</l>
      <l n="2449">Let me be priuiledg'd by my place and message,</l>
      <l n="2450">To be a speaker free? when I am hence,</l>
      <l n="2451">Ile answer to my lust: and know my Lord;</l>
      <l n="2452">Ile nothing doe on charge: to her owne worth</l>
      <l n="2453">She shall be priz'd: but that you say, be't so;</l>
      <l n="2454">Ile speake it in my spirit and honor, no.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-tro">
      <speaker rend="italic">Troy.</speaker>
      <l n="2455">Come to the Port. Ile tell thee<hi rend="italic">Diomed</hi>,</l>
      <l n="2456">This braue, shall oft make thee to hide thy head:</l>
      <l n="2457">Lady, giue me your hand, and as we walke,</l>
      <l n="2458">To our owne selues bend we our needefull talke.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="business">Sound Trumpet.</stage>
   <sp who="#F-tro-par">
      <speaker rend="italic">Par.</speaker>
      <p n="2459">Harke,<hi rend="italic">Hectors</hi>Trumpet.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-aen">
      <speaker rend="italic">Æne.</speaker>
      <l n="2460">How haue we spent this morning</l>
      <l n="2461">The Prince must thinke me tardy and remisse,</l>
      <l n="2462">That swore to ride before him in the field.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-par">
      <speaker rend="italic">Par.</speaker>
      <p n="2463">'Tis<hi rend="italic">Troylus</hi>fault: come, come, to field with him.</p>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exeunt.</stage>
   <sp who="#F-tro-dio">
      <speaker rend="italic">Dio.</speaker>
      <p n="2464">Let vs make ready straight.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-tro-aen">
      <speaker rend="italic">Æne.</speaker>
      <l n="2465">Yea, with a Bridegroomes fresh alacritie</l>
      <cb n="2"/>
      <l n="2466">Let vs addresse to tend on<hi rend="italic">Hectors</hi>heeles:</l>
      <l n="2467">The glory of our<hi rend="italic">Troy</hi>doth this day lye</l>
      <l n="2468">On his faire worth, and single Chiualrie.</l>
   </sp>
</div>

                                
                            

Download the XML