Iulietis aliue,
Tybaltwould kill thee,
Tybalt, there art thou happie.
Mantua,
Romeois comming.
Mantua, Ile find out your man,
Tybaltdearely,
Here you can read a digital edition of each play in various views.
Left Column
Right Column
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<div type="scene" n="5" rend="notPresent">
<head type="supplied">[Act 3, Scene 5]</head>
<stage rend="italic center" type="entrance">Enter Romeo and Iuliet aloft.</stage>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="1966">Wilt thou be gone? It is not yet neere day:</l>
<l n="1967">It was the Nightingale, and not the Larke,</l>
<l n="1968">That pier'st the fearefull hollow of thine eare,</l>
<l n="1969">Nightly she sings on yond Pomgranet tree,</l>
<l n="1970">Beleeue me Loue, it was the Nightingale.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="1971">It was the Larke the Herauld of the Morne:</l>
<l n="1972">No Nightingale: looke Loue what enuious streakes</l>
<l n="1973">Do lace the seuering Cloudes in yonder East:</l>
<l n="1974">Nights Candles are burnt out, and Iocond day</l>
<l n="1975">Stands tipto on the mistie Mountaines tops,</l>
<l n="1976">I must be gone and liue, or stay and die.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="1977">Yond light is not daylight, I know it I:</l>
<l n="1978">It is some Meteor that the Sun exhales,</l>
<l n="1979">To be to thee this night a Torch‑bearer,</l>
<l n="1980">And light thee on thy way to<hi rend="italic">Mantua</hi>.</l>
<l n="1981">Therefore stay yet, thou need'st not be gone,</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="1982">Let me be tane, let me be put to death,</l>
<l n="1983">I am content, so thou wilt haue it so.</l>
<l n="1984">Ile say yon gray is not the mornings eye,</l>
<l n="1985">'Tis but the pale reflexe of<hi rend="italic">Cinthias</hi>brow.</l>
<l n="1986">Nor that is not Larke whose noates do beate</l>
<l n="1987">The vaulty heauen so high aboue our heads,</l>
<l n="1988">I haue more care to stay, then will to go:</l>
<l n="1989">Come death and welcome,<hi rend="italic">Iuliet</hi>wills it so.</l>
<l n="1990">How ist my soule, lets talke, it is not day.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iuli.</speaker>
<l n="1991">It is, it is, hie hence be gone away:</l>
<l n="1992">It is the Larke that sings so out of tune,</l>
<l n="1993">Straining harsh Discords, and vnpleasing Sharpes.</l>
<l n="1994">Some say the Larke makes sweete Diuision;</l>
<l n="1995">This doth not so: for she diuideth vs.</l>
<l n="1996">Some say, the Larke and loathed Toad change eyes,</l>
<l n="1997">O now I would they had chang'd voyces too:</l>
<pb facs="FFimg:axc0687-0.jpg" n="69"/>
<cb n="1"/>
<l n="1998">Since arme from arme that voyce doth vs affray,</l>
<l n="1999">Hunting thee hence, with Hunt s‑vp to the day,</l>
<l n="2000">O now be gone, more light and it light growes.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="2001">More light & light, more darke & darke our woes.</l>
</sp>
<stage rend="italic center" type="entrance">Enter Madam and Nurse.</stage>
<sp who="#F-rom-nur">
<speaker rend="italic">Nur.</speaker>
<l n="2002">Madam.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2003">Nurse.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-nur">
<speaker rend="italic">Nur.</speaker>
<l n="2004">Your Lady Mother is comming to your chamber,</l>
<l n="2005">The day is broke, be wary, looke about.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2006">Then window let day in, and let life out.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="2007">Farewell, farewell, one kisse and Ile descend.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2008">Art thou gone so? Loue, Lord, ay Husband, Friend,</l>
<l n="2009">I must heare from thee euery day in the houre,</l>
<l n="2010">For in a minute there are many dayes,</l>
<l n="2011">O by this count I shall be much in yeares,</l>
<l n="2012">Ere I againe behold my<hi rend="italic">Romeo</hi>.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="2013">Farewell:</l>
<l n="2014">I will omit no oportunitie,</l>
<l n="2015">That may conuey my greetings Loue, to thee.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2016">O thinkest thou we shall euer meet againe?</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="2017">I doubt it not, and all these woes shall serue</l>
<l n="2018">For sweet discourses in our time to come.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iuliet.</speaker>
<l n="2019">O God! I haue an ill Diuining soule,</l>
<l n="2020">Me thinkes I see thee now, thou art so lowe,</l>
<l n="2021">As one dead in the bottome of a Tombe,</l>
<l n="2022">Either my eye‑sight failes, or thou look'st pale.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="2023">And trust me Loue, in my eye so do you:</l>
<l n="2024">Drie sorrow drinkes our blood. Adue, adue.</l>
</sp>
<stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit.</stage>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2025">O Fortune, Fortune, all men call thee fickle,</l>
<l n="2026">If thou art fickle, what dost thou with him</l>
<l n="2027">That is renown'd for faith? be fickle Fortune:</l>
<l n="2028">For then I hope thou wilt not keepe him long,</l>
<l n="2029">But send him backe.</l>
</sp>
<stage rend="italic center" type="entrance">Enter Mother.</stage>
<sp who="#F-rom-lac">
<speaker rend="italic">Lad.</speaker>
<l n="2030">Ho Daughter, are you vp?</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul:</speaker>
<l n="2031">Who ist that calls? Is it my Lady Mother.</l>
<l n="2032">Is she not downe so late, or vp so early?</l>
<l n="2033">What vnaccustom'd cause procures her hither?</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-lac">
<speaker rend="italic">Lad.</speaker>
<l n="2034">Why how now<hi rend="italic">Iuliet</hi>?</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2035">Madam I am not well.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-lac">
<speaker rend="italic">Lad.</speaker>
<l n="2036">Euermore weeping for your Cozins death<c rend="italic">?</c>
</l>
<l n="2037">What wilt thou wash him from his graue with teares?</l>
<l n="2038">And if thou couldst, thou could'st not make him liue:</l>
<l n="2039">Therefore haue done, some griefe shewes much of Loue,</l>
<l n="2040">But much of griefe, shewes still some want of wit.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2041">Yet let me weepe, for such a feeling losse.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-lac">
<speaker rend="italic">Lad.</speaker>
<l n="2042">So shall you feele the losse, but not the Friend</l>
<l n="2043">Which you weepe for.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2044">Feeling so the losse,</l>
<l n="2045">I cannot chuse but euer weepe the Friend.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-lac">
<speaker rend="italic">La.</speaker>
<l n="2046">Well Girle, thou weep'st not so much for his death,</l>
<l n="2047">As that the Villaine liues which slaughter'd him.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2048">What Villaine, Madam?</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-lac">
<speaker rend="italic">Lad.</speaker>
<l n="2049">That same Villaine<hi rend="italic">Romeo</hi>.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2050">Villaine and he, be many Miles assunder:</l>
<l n="2051">God pardon, I doe with all my heart:</l>
<l n="2052">And yet no man like he, doth grieue my heart.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-lac">
<speaker rend="italic">Lad.</speaker>
<l n="2053">That is because the Traitor liues.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2054">I Madam from the reach of these my hands:</l>
<l n="2055">Would none but I might venge my Cozins death.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-lac">
<speaker rend="italic">Lad.</speaker>
<l n="2056">We will haue vengeance for it, feare thou not.</l>
<l n="2057">Then weepe no more, Ile send to one in<hi rend="italic">Mantua</hi>,</l>
<l n="2058">Where that same banisht Run‑agate doth liue,</l>
<l n="2059">Shall giue him such an vnaccustom'd dram,</l>
<l n="2060">That he shall soone keepe<hi rend="italic">Tybalt</hi>company:</l>
<l n="2061">And then I hope thou wilt be satisfied.</l>
</sp>
<cb n="2"/>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2062">Indeed I neuer shall be satisfied</l>
<l n="2063">With<hi rend="italic">Romeo</hi>, till I behold him. Dead</l>
<l n="2064">Is my poore heart so for a kinsman vext:</l>
<l n="2065">Madam, if you could find out but a man</l>
<l n="2066">To beare a poyson, I would temper it;</l>
<l n="2067">That<hi rend="italic">Romeo</hi>should vpon receit thereof,</l>
<l n="2068">Soone sleepe in quiet. O how my heart abhors</l>
<l n="2069">To heare him nam'd, and cannot come to him,</l>
<l n="2070">To wreake the Loue I bore my Cozin,</l>
<l n="2071">Vpon his body that hath slaughter'd him.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-mon">
<speaker rend="italic">Mo.</speaker>
<l n="2072">Find thou the meanes, and Ile find such a man.</l>
<l n="2073">But now Ile tell thee ioyfull tidings Gyrle.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2074">And ioy comes well, in such a needy time,</l>
<l n="2075">What are they, beseech your Ladyship?</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-mon">
<speaker rend="italic">Mo.</speaker>
<l n="2076">Well, well, thou hast a carefull Father Child?</l>
<l n="2077">One who to put thee from thy heauinesse,</l>
<l n="2078">Hath sorted out a sudden day of ioy,</l>
<l n="2079">That thou expects not, nor I lookt not for.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2080">Madam in happy time, what day is this?</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-mon">
<speaker rend="italic">Mo.</speaker>
<l n="2081">Marry my Child, early next Thursday morne,</l>
<l n="2082">The gallant, young, and Noble Gentleman,</l>
<l n="2083">The Countie<hi rend="italic">Paris</hi>at Saint<hi rend="italic">Peters</hi>Church,</l>
<l n="2084">Shall happily make thee a ioyfull Bride.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2085">Now by Sain<gap extent="1"
unit="chars"
reason="illegible"
agent="stain"
resp="#ES"/>
<hi rend="italic">Peters</hi>Church, and<hi rend="italic">Peter</hi>too,</l>
<l n="2086">He shall not make me there a ioyfull Bride.</l>
<l n="2087">I wonder at this hast, that I must wed</l>
<l n="2088">Ere he that should be Husband comes to woe:</l>
<l n="2089">I pray you tell my Lord and Father Madam,</l>
<l n="2090">I will not marrie yet, and when I doe, I sweare</l>
<l n="2091">It shallbe<hi rend="italic">Romeo</hi>, whom you know I hate</l>
<l n="2092">Rather then Paris. These are newes indeed.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-mon">
<speaker rend="italic">Mo.</speaker>
<l n="2093">Here comes your Father, tell him so your selfe,</l>
<l n="2094">And see how he will take it at your hands.</l>
</sp>
<stage rend="italic center" type="entrance">Enter Capulet and Nurse.</stage>
<sp who="#F-rom-cap">
<speaker rend="italic">Cap.</speaker>
<l n="2095">When the Sun sets, the earth doth drizzle daew</l>
<l n="2096">But for the Sunset of my Brothers Sonne,</l>
<l n="2097">It raines downright.</l>
<l n="2098">How now<c rend="italic">?</c>A Conduit Gyrle, what still in teares?</l>
<l n="2099">Euermore showring in one little body?</l>
<l n="2100">Thou counterfaits a Barke, a Sea, a Wind:</l>
<l n="2101">For still thy eyes, which I may call the Sea,</l>
<l n="2102">Do ebbe and flow with teares, the Barke thy body is</l>
<l n="2103">Sayling in this salt floud, the windes thy sighes,</l>
<l n="2104">Who raging with the teares and they with them,</l>
<l n="2105">Without a sudden calme will ouer set</l>
<l n="2106">Thy tempest tossed body. How now wife?</l>
<l n="2107">Haue you deliuered to her our decree?</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-lac">
<speaker rend="italic">Lady.</speaker>
<l n="2108">I sir;</l>
<l n="2109">But she will none, she giues you thankes,</l>
<l n="2110">I would the foole were married to her graue.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-cap">
<speaker rend="italic">Cap.</speaker>
<l n="2111">Soft, take me with you, take me with you wife,</l>
<l n="2112">How, will she none? doth she not giue vs thanks?</l>
<l n="2113">Is she not proud? doth she not count her blest,</l>
<l n="2114">Vnworthy as she is, that we haue wrought</l>
<l n="2115">So worthy a Gentleman, to be her Bridegroome</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2116">Not proud you haue,</l>
<l n="2117">But thankfull that you haue:</l>
<l n="2118">Proud can I neuer be of what I haue,</l>
<l n="2119">But thankfull euen for hate, that is meant Loue.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-cap">
<speaker rend="italic">Cap.</speaker>
<l n="2120">How now?</l>
<l n="2121">How now? Chopt Logicke? what is this?</l>
<l n="2122">Proud, and I thanke you: and I thanke you not.</l>
<l n="2123">Thanke me no thankings, nor proud me no prouds,</l>
<l n="2124">But fettle your fine ioints 'gainst Thursday next,</l>
<pb facs="FFimg:axc0688-0.jpg" n="70"/>
<cb n="1"/>
<l n="2125">To go with<hi rend="italic">Paris</hi>to Saint<hi rend="italic">Peters</hi>Church:</l>
<l n="2126">Or I will drag thee on a Hurdle thither.</l>
<l n="2127">Out you greene sicknesse carrion, out you baggage,</l>
<l n="2128">You tallow face.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-lac">
<speaker rend="italic">Lady.</speaker>
<l n="2129">Fie, fie, what are you mad?</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2130">Good Father, I beseech you on my knees</l>
<l n="2131">Heare me with patience, but to speake a word.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-cap">
<speaker rend="italic">Fa.</speaker>
<l n="2132">Hang thee young baggage, disobedient wretch,</l>
<l n="2133">I tell thee what, get thee to Church a Thursday,</l>
<l n="2134">Or neuer after looke me in the face.</l>
<l n="2135">Speake not, reply not, do not answere me.</l>
<l n="2136">My fingers itch, wife: we scarce thought vs blest,</l>
<l n="2137">That God had lent vs but this onely Child,</l>
<l n="2138">But now I see this one is one too much,</l>
<l n="2139">And that we haue a curse in hauing her:</l>
<l n="2140">Out on her Hilding.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-nur">
<speaker rend="italic">Nur.</speaker>
<l n="2141">God in heauen blesse her,</l>
<l n="2142">You are too blame my Lord to rate her so.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-cap">
<speaker rend="italic">Fa.</speaker>
<l n="2143">And why my Lady wisedome? hold your tongue,</l>
<l n="2144">Good Prudence, smatter with your gossip, go.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-nur">
<speaker rend="italic">Nur.</speaker>
<l n="2145">I speak no treason,</l>
<l n="2146">Father, O Godigoden,</l>
<l n="2147">May not one speake?</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-cap">
<speaker rend="italic">Fa.</speaker>
<l n="2148">Peace you mumbling foole,</l>
<l n="2149">Vtter your grauitie ore a Gossips bowles</l>
<l n="2150">For here we need it not.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-lac">
<speaker rend="italic">La.</speaker>
<l n="2151">You are too hot.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-cap">
<speaker rend="italic">Fa.</speaker>
<l n="2152">Gods bread, it makes me mad:</l>
<l n="2153">Day, night, houre, ride, time, worke, play,</l>
<l n="2154">Alone in companie, still my care hath bin</l>
<l n="2155">To haue her matcht, and hauing now prouided</l>
<l n="2156">A Gentleman of Noble Parentage,</l>
<l n="2157">Of faire Demeanes, Youthfull, and Nobly Allied,</l>
<l n="2158">Stuft as they say with Honourable parts,</l>
<l n="2159">Proportion'd as ones thought would wish a man,</l>
<l n="2160">And then to haue a wretched puling foole,</l>
<l n="2161">A whining mammet, in her Fortunes tender,</l>
<l n="2162">To answer, Ile not wed, I cannot Loue:</l>
<l n="2163">I am too young, I pray you pardon me.</l>
<l n="2164">But, and you will not wed, Ile pardon you.</l>
<l n="2165">Graze where you will, you shall not house with me:</l>
<l n="2166">Looke too't, thinke on't, I do not vse to iest.</l>
<note resp="#ES">Here the page begins to be torn, increasingly obscuring the first letters of each line.</note>
<l n="2167">Thursday is neere, lay hand on heart, aduise,</l>
<l n="2168">And you be mine, Ile giue you to my Friend:</l>
<l n="2169">And you be not, hang, beg, straue, die in the streets,</l>
<l n="2170">For by my soule, Ile nere acknowledge thee,</l>
<l n="2171">Nor what is mine shall neuer do thee good:</l>
<l n="2172">T<gap extent="1"
unit="chars"
reason="absent"
agent="torn"
resp="#ES"/>ust too't, bethinke you, Ile not be forsworne</l>
</sp>
<stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit.</stage>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iuli.</speaker>
<l n="2173">Is there no pittie sitting in the Cloudes,</l>
<l n="2174">That sees into the bottome of my griefe?</l>
<l n="2175">
<gap extent="2"
unit="chars"
reason="absent"
agent="torn"
resp="#ES"/>sweet my Mother cast me not away,</l>
<l n="2176">
<gap extent="2"
unit="chars"
reason="absent"
agent="torn"
resp="#ES"/>lay this marriage, for a month, a weeke,</l>
<l n="2177">
<gap extent="1"
unit="words"
reason="absent"
agent="torn"
resp="#ES"/>if you do not, make the Bridall bed</l>
<l n="2178">
<gap extent="1"
unit="words"
reason="absent"
agent="torn"
resp="#ES"/>that dim Monument where<hi rend="italic">Tybalt</hi>lies.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-mon">
<speaker rend="italic">Mo.</speaker>
<l n="2179">Talke not to me, for Ile not speake a word,</l>
<l n="2180">
<gap extent="1"
unit="chars"
reason="absent"
agent="torn"
resp="#ES"/>o as thou wilt, for I haue done with thee.</l>
</sp>
<stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit.</stage>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2181">O God!</l>
<l n="2182">O Nurse, how shall this be preuented?</l>
<l n="2183">My Husband is on earth, my faith in heauen,</l>
<l n="2184">How shall that faith returne againe to earth,</l>
<l n="2185">Vnlesse that Husband send it me from heauen,</l>
<l n="2186">By leauing earth? Comfort me, counsaile me:</l>
<l n="2187">Hlacke, alacke, that heauen should practise stratagems</l>
<l n="2188">Vpon so soft a subiect as my selfe.</l>
<l n="2189">What faist thou? hast thou not a word of ioy?</l>
<l n="2190">Some comfort Nurse.</l>
</sp>
<cb n="2"/>
<sp who="#F-rom-nur">
<speaker rend="italic">Nur.</speaker>
<l n="2191">Faith here it is,</l>
<l n="2192">
<hi rend="italic">Romeo</hi>is banished, and all the world to nothing,</l>
<l n="2193">That he dares nere come backe to challenge you:</l>
<l n="2194">Or if he do, it need must be by stealth.</l>
<l n="2195">Then since the case so stands as now it doth,</l>
<l n="2196">I thinke it best you married with the Countie,</l>
<l n="2197">O hee's a Louely Gentleman:</l>
<l n="2198">
<hi rend="italic">Romeos</hi>a dish‑clout to him: an Eagle Madam</l>
<l n="2199">Hath not so greene, so quicke, so faire an eye</l>
<l n="2200">As<hi rend="italic">Paris</hi>hath, beshrow my very heart,</l>
<l n="2201">I thinke you are happy in this second match,</l>
<l n="2202">For it excels your first: or if it did not,</l>
<l n="2203">Your first is dead, or 'twere as good he were,</l>
<l n="2204">As liuing here and you no vse of him.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2205">Speakest thou from thy heart<c rend="italic">?</c>
</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-nur">
<speaker rend="italic">Nur.</speaker>
<l n="2206">And from my soule too,</l>
<l n="2207">Or else beshrew them both.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2208">Amen.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-nur">
<speaker rend="italic">Nur.</speaker>
<l n="2209">What?</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2210">Well, thou hast comforted me marue'lous much,</l>
<l n="2211">Go in, and tell my Lady I am gone,</l>
<l n="2212">Hauing displeas'd my Father, to<hi rend="italic">Lawrence</hi>Cell,</l>
<l n="2213">To make confession, and to be absolu'd.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-nur">
<speaker rend="italic">Nur.</speaker>
<l n="2214">Marrie I will, and this is wisely done.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-jul">
<speaker rend="italic">Iul.</speaker>
<l n="2215">Auncient damnation, O most wicked fiend!</l>
<l n="2216">It is more sin to wish me thus forsworne,</l>
<l n="2217">Or to dispraise my Lord with that same tongue</l>
<l n="2218">Which she hath prais'd him with aboue compare,</l>
<l n="2219">So many thousand times? Go Counsellor,</l>
<l n="2220">Thou and my bosome henchforth shall be twaine:</l>
<l n="2221">Ile to the Frier to know his remedie,</l>
<l n="2222">If all else faile, my selfe haue power to die.</l>
</sp>
<stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exeunt.</stage>
</div>