The Bodleian First Folio

A digital facsimile of the First Folio of Shakespeare's plays, Bodleian Arch. G c.7.



Text and Image

Here you can read a digital edition of each play in various views.

Page Image & Text
Digital Text
XML

Reference: S1r - Comedies, p. 205

Left Column


As you like it.

to set her before your eyes to morrow, humane as she is,

and without any danger.

Orl.
[2400]

Speak'st thou in sober meanings?

Ros.

By my life I do, which I tender deerly, though

I say I am a Magitian: Therefore put you in your best a­

ray, bid your friends: for if you will be married to mor­

row, you shall: and to Rosalind if you will.

Enter Siluius & Phebe.
[2405]

Looke, here comes a Louer of mine, and a louer of hers.

Phe. Youth, you haue done me much vngentlenesse, To shew the letter that I writ to you. Ros. I care not if I haue: it is my studie To seeme despightfull and vngentle to you:
[2410]
you are there followed by a faithful shepheard, Looke vpon him, loue him: he worships you.
Phe. Good shepheard, tell this youth what 'tis to loue Sil. It is to be all made of sighes and teares, And so am I for Phebe. Phe.
[2415]
And I for Ganimed.
Orl. And I for Rosalind. Ros. And I for no woman. Sil. It is to be all made of faith and seruice, And so am I for Phebe. Phe.
[2420]
And I for Ganimed.
Orl. And I for Rosalind. Ros. And I for no woman. Sil. It is to be all made of fantasie, All made of passion, and all made of wishes,
[2425]
All adoration, dutie, and obseruance, All humblenesse, all patience, and impatience, All puritie, all triall, all obseruance: And so am I for Phebe.
Phe. And so am I for Ganimed. Orl.
[2430]
And so am I for Rosalind.
Ros. And so am I for no woman. Phe. If this be so, why blame you me to loue you? Sil. If this be so, why blame you me to loue you? Orl. If this be so, why blame you me to loue you? Ros.
[2435]

Why do you speake too, Why blame you mee

to loue you.

Orl. To her, that is not heere, nor doth not heare. Ros.

Pray you no more of this, 'tis like the howling

of Irish Wolues against the Moone: I will helpe you

[2440]

if I can: I would loue you if I could: To morrow meet

me altogether: I wil marrie you, if euer I marrie Wo­

man, and Ile be married to morrow: I will satisfie you,

if euer I satisfi'd man, and you shall bee married to mor­

row. I wil content you, if what pleases you contents

[2445]

you, and you shal be married to orrow: As you loue

Rosalind meet, as you loue Phebe meet, and as I loue no

woman, Ile meet: so fare you wel: I haue left you com­

mands.

Sil. Ile not faile, if I liue. Phe.
[2450]
Nor I.
Orl. Nor I. Exeunt.
Scœna Tertia. [Act 5, Scene 3] Enter Clowne and Audrey. Clo.

To morrow is the ioyfull day Audrey, to morrow

will we be married.

Aud.

I do desire it with all my heart: and I hope it is

[2455]

no dishonest desire, to desire to be a woman of yͤ world?

Right Column


Heere come two of the banish'd Dukes Pages.

Enter two Pages. 1. Pa.

Wel met honest Gentleman.

Clo.

By my troth well met: come, sit, sit, and a song.

2. Pa.

We are for you, sit i'th middle.

1. Pa.
[2460]

Shal we clap into't roundly, without hauking,

or spitting, or saying we are hoarse, which are the onely

prologues to a bad voice.

2. Pa.

I faith, y'faith, and both in a tune like two

gipsies on a horse.

Song.
[2465]
It was a Louer, and his lasse, With a hey, and a ho, and a hey nonino, That o're the greene corne feild did passe, In the spring time, the onely pretty rang time. When Birds do sing, hey ding a ding, ding.
[2470]
Sweet Louers loue the spring, And therefore take the present time. With a hey, & a ho, and a hey nonino, For loue is crowned with the prime. In spring time, &c.
[2475]
Betweene the acres of the Rie, With a hey, and a ho, & a hey nonino: These prettie Country folks would lie. In spring time, &c. This Carroll they began that houre,
[2480]
With a hey and a ho, & a hey nonino: How that a life was but a Flower, In spring time, &c.
Clo.

Truly yong Gentlemen, though there vvas no

great matter in the dittie, yet yͤ note was very vntunable

1. Pa.
[2485]

you are deceiu'd Sir, we kept time, we lost not

our time.

Clo.

By my troth yes: I count it but time lost to heare

such a foolish song. God buy you, and God mend your

voices. Come Audrie.

Exeunt.
Scena Quarta. [Act 5, Scene 4] Enter Duke Senior, Amyens, Iaques, Orlan­ do, Oliuer, Celia. Du. Sen.
[2490]
Dost thou beleeue Orlando, that the boy Can do all this that he hath promised?
Orl. I sometimes do beleeue, and somtimes do not, As those that feare they hope, and know they feare. Enter Rosalinde, Siluius, & Phebe. Ros. Patience once more, whiles our cōpact compact is vrg'd:
[2495]
You say, if I bring in your Rosalinde, You wil bestow her on Orlando heere?
Du. Se. That would I, had I kingdoms to giue with hir. Ros. And you say you wil haue her, when I bring hir? Orl. That would I, were I of all kingdomes King. Ros.
[2500]
You say, you'l marrie me, if I be willing.
Phe. That will I, should I die the houre after. Ros. But if you do refuse to marrie me, You'l giue your selfe to this most faithfull Shepheard. Phe. So is the bargaine. Ros.
[2505]
You say that you'l haue Phebe if she will.
Sil. Though to haue her and death, were both one thing. S Ros.

Download the digital text and images of the play



 
Scena Quarta. [Act 5, Scene 4] Enter Duke Senior, Amyens, Iaques, Orlan­ do, Oliuer, Celia. Du. Sen.
[2490]
Dost thou beleeue Orlando, that the boy Can do all this that he hath promised?
Orl. I sometimes do beleeue, and somtimes do not, As those that feare they hope, and know they feare. Enter Rosalinde, Siluius, & Phebe. Ros. Patience once more, whiles our cōpactcompact is vrg'd:
[2495]
You say, if I bring in your Rosalinde, You wil bestow her on Orlando heere?
Du. Se. That would I, had I kingdoms to giue with hir. Ros. And you say you wil haue her, when I bring hir? Orl. That would I, were I of all kingdomes King. Ros.
[2500]
You say, you'l marrie me, if I be willing.
Phe. That will I, should I die the houre after. Ros. But if you do refuse to marrie me, You'l giue your selfe to this most faithfull Shepheard. Phe. So is the bargaine. Ros.
[2505]
You say that you'l haue Phebe if she will.
Sil. Though to haue her and death, were both one thing. Ros. I haue promis'd to make all this matter euen: Keepe you your word, O Duke, to giue your daughter, You yours Orlando, to receiue his daughter:
[2510]
Keepe you your word Phebe, that you'l marrie me, Or else refusing me to wed this shepheard: Keepe your word Siluius, that you'l marrie her If she refuse me, and from hence I go To make these doubts all euen.
Exit Ros. and Celia. Du. Sen.
[2515]
I do remember in this shepheard boy, Some liuely touches of my daughters fauour.
Orl. My Lord, the first time that I euer saw him, Me thought he was a brother to your daughter: But my good Lord, this Boy is Forrest borne,
[2520]
And hath bin tutor'd in the rudiments Of many desperate studies, by his vnckle, Whom he reports to be a great Magitian. Enter Clowne and Audrey. Obscured in the circle of this Forrest.
Iaq.

There is sure another flood toward, and these

[2525]

couples are comming to the Arke. Here comes a payre

of verie strange beasts, which in all tongues, are call'd

Fooles.

Clo.

Salutation and greeting to you all.

Iaq.

Good my Lord, bid him welcome: This is the

[2530]

Motley‑minded Gentleman, that I haue so often met in

the Forrest: he hath bin a Courtier he swears.

Clo.

If any man doubt that, let him put mee to my

purgation, I haue trod a measure, I haue flattred a Lady,

I haue bin politicke with my friend, smooth with mine

[2535]

enemie, I haue vndone three Tailors, I haue had foure

quarrels, and like to haue fought one.

Iaq.

And how was that tane vp?

Clo.

'Faith we met, and found the quarrel was vpon

the seuenth cause.

Iaq.
[2540]

How seuenth cause? Good my Lord, like this

fellow.

Du. Se.

I like him very well.

Clo.

God'ild you sir, I desire you of the like: I presse

in heere sir, amongst the rest of the Country copulatiues

[2545]

to sweare, and to forsweare, according as marriage binds

and blood breakes: a poore virgin sir, an il‑fauor'd thing

sir, but mine owne, a poore humour of mine sir, to take

that that no man else will: rich honestie dwels like a mi­

ser sir, in a poore house, as your Pearle in your foule oy­

[2550]

ster.

Du. Se.

By my faith, he is very swift, and sententious

Clo.

According to the fooles bolt sir, and such dulcet

diseases.

Iaq.

But for the seuenth cause. How did you finde

[2555]

the quarrell on the seuenth cause?

Clo.

Vpon a lye, seuen times remoued: (beare your

bodie more seeming Audry) as thus sir: I did dislike the

cut of a certaine Courtiers beard: he sent me word, if I

said his beard was not cut well, hee was in the minde it

[2560]

was: this is call'd the retort courteous. If I sent him

word againe, it was not well cut, he wold send me word

he cut it‑to please himselfe: this is call'd the quip modest.

If againe, it was not well cut, he disabled my iudgment:

this is called, the reply churlish. If againe it was not well

[2565]

cut, he would answer I spake not true: this is call'd the

reproofe valiant. If againe, it was not well cut, he wold

say, I lie: this is call'd the counter‑checke quarrelsome:

and so to lye circumstantiall, and the lye direct.

Iaq.

And how oft did you say his beard was not well

[2570]

cut?

Clo.

I durst go no further then the lye circumstantial:

nor he durst not giue me the lye direct: and so wee mea­

sur'd swords, and parted.

Iaq.

Can you nominate in order now, the degrees of

[2575]

the lye.

Clo.

O sir, we quarrel in print, by the booke: as you

haue bookes for good manners: I will name you the de­

grees. The first, the Retort courteous: the second, the

Quip‑modest: the third, the reply Churlish: the fourth,

[2580]

the Reproofe valiant: the fift, the Counterchecke quar­

relsome: the sixt, the Lye with circumstance: the sea­

uenth, the Lye direct: all these you may auoyd, but the

Lye direct: and you may auoide that too, with an If. I

knew when seuen Iustices could not take vp a Quarrell,

[2585]

but when the parties were met themselues, one of them

thought but of an If; as if you saide so, then I saide so:

and they shooke hands, and swore brothers. Your If, is

the onely peace‑maker: much virtue in if.

Iaq.

Is not this a rare fellow my Lord? He's as good

[2590]

at any thing, and yet a foole.

Du. Se.

He vses his folly like a stalking‑horse, and vn­

der the presentation of that he shoots his wit.

Enter Hymen, Rosalind, and Celia. Still Musicke. Hymen. Still Musicke. Hymen. Then is there mirth in heauen,
[2595]
When earthly things made eauen attone together. Good Duke receiue thy daughter, Hymen from Heauen brought her, Yea brought her hether. That thou mightst ioyne his hand with his,
[2600]
Whose heart within his bosome is.
Ros. To you I giue my selfe, for I am yours. To you I giue my selfe, for I am yours. Du. Se. If there be truth in sight, you are my daughter. Orl. If there be truth in sight, you are my Rosalind. Phe.
[2605]
If sight & shape be true, why then my loue adieu
Ros. Ile haue no Father, if you be not he: Ile haue no Husband, if you be not he: Nor ne're wed woman, if you be not shee. Hy. Peace hoa: I barre confusion,
[2610]
'Tis I must make conclusion Of these most strange euents: Here's eight that must take hands, To ioyne in Hymens bands, If truth holds true contents.
[2615]
You and you, no crosse shall part; You and you, are hart in hart: You, to his loue must accord, Or haue a Woman to your Lord. You and you, are sure together,
[2620]
As the Winter to fowle Weather: Whiles a Wedlocke Hymne we sing, Feede your selues with questioning: That reason, wonder may diminish How thus we met, and these things finish. Song.
[2625]
Wedding is great Iunos crowne, O blessed bond of boord and bed: 'Tis Hymen peoples euerie towne, High wedlock then be honored: Honor, high honor and renowne
[2630]
To Hymen, God of euerie Towne.
Du. Se. O my deere Neece, welcome thou art to me, Euen daughter welcome, in no lesse degree. Phe. I wil not eate my word, now thou art mine, Thy faith, my fancie to thee doth combine. Enter Second Brother. 2. Bro.
[2635]
Let me haue audience for a word or two: I am the second sonne of old Sir Rowland, That bring these tidings to this faire assembly. Duke Frederick hearing how that euerie day Men of great worth resorted to this forest,
[2640]
Addrest a mightie power, which were on foote In his owne conduct, purposely to take His brother heere, and put him to the sword: And to the skirts of this wilde Wood he came; Where, meeting with an old Religious man,
[2645]
After some question with him, was conuerted Both from his enterprize, and from the world: His crowne bequeathing to his banish'd Brother, And all their Lands restor'd to him againe That were with him exil'd. This to be true,
[2650]
I do engage my life.
Du. Se. Welcome yong man: Thou offer'st fairely to thy brothers wedding: To one his lands with‑held, and to the other A land it selfe at large, a potent Dukedome.
[2655]
First, in this Forrest, let vs do those ends That heere vvete well begun, and wel begot: And after, euery of this happie number That haue endur'd shrew'd daies, and nights with vs, Shal sharc share the good of our returned fortune,
[2660]
According to the measure of their states. Meane time, forget this new‑falne dignitie, And fall into our Rusticke Reuelrie: Play Musicke, and you Brides and Bride‑groomes all, With measure heap'd in ioy, to'th Measures fall.
Iaq.
[2665]
Sir, by your patience: if I heard you rightly, The Duke hath put on a Religious life, And throwne into neglect the pompous Court.
2. Bro. He hath. Iaq. To him will I: out of these conuertites,
[2670]
There is much matter to be heard, and learn'd: you to your former Honor, I bequeath your patience, and your vertue, well deserues it. you to a loue, that your true faith doth merit: you to your land, and loue, and great allies:
[2675]
you to a long, and well‑deserued bed: And you to wrangling, for thy louing voyage Is but for two moneths victuall'd: So to your pleasures, I am for other, then for dancing meazures.
Du. Se. Stay, Iaques, stay. Iaq.
[2680]
To see no pastime, I: what you would haue, Ile stay to know, at your abandon'd caue.
Exit Du. Se. Proceed, proceed: wee'l begin these rights, As we do trust, they'l end in true delights. Exit Ros.

It is not the fashion to see the Ladie the Epi­

[2685]

logue: but it is no more vnhandsome, then to see the

Lord the Prologue. If it be true, that good wine needs

no bush, 'tis true, that a good play needes no Epilogue.

Yet to good wine they do vse good bushes: and good

playes proue the better by the helpe of good Epilogues:

[2690]

What a case am I in then, that am neither a good Epi­

logue, nor cannot insinuate with you in the behalfe of a

good play? I am not furnish'd like a Begger, therefore

to begge will not become mee. My way is to coniure

you, and Ile begin with the Women. I charge you (O

[2695]

women) for the loue you beare to men, to like as much

of this Play, as please you: And I charge you (O men)

for the loue you beare to women (as I perceiue by your

simpring, none of you hates them) that betweene you,

and the women, the play may please. If I were a Wo­

[2700]

man, I would kisse as many of you as had beards that

pleas'd me, complexions that lik'd me, and breaths that

I defi'de not: And I am sure, as many as haue good

beards, or good faces, or sweet breaths, will for my kind

offer, when I make curt'sie, bid me farewell.

Exit.
 

Download the digital text of the play

                                
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<div type="scene" n="4">
   <head rend="italic center">Scena Quarta.</head>
   <head type="supplied">[Act 5, Scene 4]</head>
   <stage rend="italic" type="entrance">Enter Duke Senior, Amyens, Iaques, Orlan­
      <lb/>do, Oliuer, Celia.</stage>
   <sp who="#F-ayl-dks">
      <speaker rend="italic">Du. Sen.</speaker>
      <l n="2490">Dost thou beleeue<hi rend="italic">Orlando</hi>, that the boy</l>
      <l n="2491">Can do all this that he hath promised?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-orl">
      <speaker rend="italic">Orl.</speaker>
      <l n="2492">I sometimes do beleeue, and somtimes do not,</l>
      <l n="2493">As those that feare they hope, and know they feare.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Rosalinde, Siluius, &amp; Phebe.</stage>
   <sp who="#F-ayl-ros">
      <speaker rend="italic">Ros.</speaker>
      <l n="2494">Patience once more, whiles our<choice>
            <abbr>cōpact</abbr>
            <expan>compact</expan>
         </choice>is vrg'd:</l>
      <l n="2495">You say, if I bring in your<hi rend="italic">Rosalinde</hi>,</l>
      <l n="2496">You wil bestow her on<hi rend="italic">Orlando</hi>heere?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-dks">
      <speaker rend="italic">Du. Se.</speaker>
      <l n="2497">That would I, had I kingdoms to giue with hir.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-ros">
      <speaker rend="italic">Ros.</speaker>
      <l n="2498">And you say you wil haue her, when I bring hir?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-orl">
      <speaker rend="italic">Orl.</speaker>
      <l n="2499">That would I, were I of all kingdomes King.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-ros">
      <speaker rend="italic">Ros.</speaker>
      <l n="2500">You say, you'l marrie me, if I be willing.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-phe">
      <speaker rend="italic">Phe.</speaker>
      <l n="2501">That will I, should I die the houre after.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-ros">
      <speaker rend="italic">Ros.</speaker>
      <l n="2502">But if you do refuse to marrie me,</l>
      <l n="2503">You'l giue your selfe to this most faithfull Shepheard.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-phe">
      <speaker rend="italic">Phe.</speaker>
      <l n="2504">So is the bargaine.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-ros">
      <speaker rend="italic">Ros.</speaker>
      <l n="2505">You say that you'l haue<hi rend="italic">Phebe</hi>if she will.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-sil">
      <speaker rend="italic">Sil.</speaker>
      <l n="2506">Though to haue her and death, were both one
      <lb/>thing.</l>
   </sp>
   <pb facs="FFimg:axc0226-0.jpg" n="206"/>
   <cb n="1"/>
   <sp who="#F-ayl-ros">
      <speaker rend="italic">Ros.</speaker>
      <l n="2507">I haue promis'd to make all this matter euen:</l>
      <l n="2508">Keepe you your word, O Duke, to giue your daughter,</l>
      <l n="2509">You yours<hi rend="italic">Orlando</hi>, to receiue his daughter:</l>
      <l n="2510">Keepe you your word<hi rend="italic">Phebe</hi>, that you'l marrie me,</l>
      <l n="2511">Or else refusing me to wed this shepheard:</l>
      <l n="2512">Keepe your word<hi rend="italic">Siluius</hi>, that you'l marrie her</l>
      <l n="2513">If she refuse me, and from hence I go</l>
      <l n="2514">To make these doubts all euen.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit Ros. and Celia.</stage>
   <sp who="#F-ayl-dks">
      <speaker rend="italic">Du. Sen.</speaker>
      <l n="2515">I do remember in this shepheard boy,</l>
      <l n="2516">Some liuely touches of my daughters fauour.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-orl">
      <speaker rend="italic">Orl.</speaker>
      <l n="2517">My Lord, the first time that I euer saw him,</l>
      <l n="2518">Me thought he was a brother to your daughter:</l>
      <l n="2519">But my good Lord, this Boy is Forrest borne,</l>
      <l n="2520">And hath bin tutor'd in the rudiments</l>
      <l n="2521">Of many desperate studies, by his vnckle,</l>
      <l n="2522">Whom he reports to be a great Magitian.</l>
      <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Clowne and Audrey.</stage>
      <l n="2523">Obscured in the circle of this Forrest.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-jaq">
      <speaker rend="italic">Iaq.</speaker>
      <p n="2524">There is sure another flood toward, and these
      <lb n="2525"/>couples are comming to the Arke. Here comes a payre
      <lb n="2526"/>of verie strange beasts, which in all tongues, are call'd
      <lb n="2527"/>Fooles.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-tou">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="2528">Salutation and greeting to you all.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-jaq">
      <speaker rend="italic">Iaq.</speaker>
      <p n="2529">Good my Lord, bid him welcome: This is the
      <lb n="2530"/>Motley‑minded Gentleman, that I haue so often met in
      <lb n="2531"/>the Forrest: he hath bin a Courtier he swears.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-tou">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="2532">If any man doubt that, let him put mee to my
      <lb n="2533"/>purgation, I haue trod a measure, I haue flattred a Lady,
      <lb n="2534"/>I haue bin politicke with my friend, smooth with mine
      <lb n="2535"/>enemie, I haue vndone three Tailors, I haue had foure
      <lb n="2536"/>quarrels, and like to haue fought one.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-jaq">
      <speaker rend="italic">Iaq.</speaker>
      <p n="2537">And how was that tane vp?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-tou">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="2538">'Faith we met, and found the quarrel was vpon
      <lb n="2539"/>the seuenth cause.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-jaq">
      <speaker rend="italic">Iaq.</speaker>
      <p n="2540">How seuenth cause? Good my Lord, like this
      <lb n="2541"/>fellow.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-dks">
      <speaker rend="italic">Du. Se.</speaker>
      <p n="2542">I like him very well.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-tou">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="2543">God'ild you sir, I desire you of the like: I presse
      <lb n="2544"/>in heere sir, amongst the rest of the Country copulatiues
      <lb n="2545"/>to sweare, and to forsweare, according as marriage binds
      <lb n="2546"/>and blood breakes: a poore virgin sir, an il‑fauor'd thing
      <lb n="2547"/>sir, but mine owne, a poore humour of mine sir, to take
      <lb n="2548"/>that that no man else will: rich honestie dwels like a mi­
      <lb n="2549"/>ser sir, in a poore house, as your Pearle in your foule oy­
      <lb n="2550"/>ster.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-dks">
      <speaker rend="italic">Du. Se.</speaker>
      <p n="2551">By my faith, he is very swift, and sententious</p>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-tou">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="2552">According to the fooles bolt sir, and such dulcet
      <lb n="2553"/>diseases.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-jaq">
      <speaker rend="italic">Iaq.</speaker>
      <p n="2554">But for the seuenth cause. How did you finde
      <lb n="2555"/>the quarrell on the seuenth cause?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-tou">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="2556">Vpon a lye, seuen times remoued: (beare your
      <lb n="2557"/>bodie more seeming<hi rend="italic">Audry</hi>) as thus sir: I did dislike the
      <lb n="2558"/>cut of a certaine Courtiers beard: he sent me word, if I
      <lb n="2559"/>said his beard was not cut well, hee was in the minde it
      <lb n="2560"/>was: this is call'd the retort courteous. If I sent him
      <lb n="2561"/>word againe, it was not well cut, he wold send me word
      <lb n="2562"/>he cut it‑to please himselfe: this is call'd the quip modest.
      <lb n="2563"/>If againe, it was not well cut, he disabled my iudgment:
      <lb n="2564"/>this is called, the reply churlish. If againe it was not well
      <lb n="2565"/>cut, he would answer I spake not true: this is call'd the
      <lb n="2566"/>reproofe valiant. If againe, it was not well cut, he wold
      <lb n="2567"/>say, I lie: this is call'd the counter‑checke quarrelsome:
      <lb n="2568"/>and so to lye circumstantiall, and the lye direct.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-jaq">
      <speaker rend="italic">Iaq.</speaker>
      <p n="2569">And how oft did you say his beard was not well
      <lb n="2570"/>cut?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-tou">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="2571">I durst go no further then the lye circumstantial:<cb n="2"/>
         
      <lb n="2572"/>nor he durst not giue me the lye direct: and so wee mea­
      <lb n="2573"/>sur'd swords, and parted.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-jaq">
      <speaker rend="italic">Iaq.</speaker>
      <p n="2574">Can you nominate in order now, the degrees of
      <lb n="2575"/>the lye.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-tou">
      <speaker rend="italic">Clo.</speaker>
      <p n="2576">O sir, we quarrel in print, by the booke: as you
      <lb n="2577"/>haue bookes for good manners: I will name you the de­
      <lb n="2578"/>grees. The first, the Retort courteous: the second, the
      <lb n="2579"/>Quip‑modest: the third, the reply Churlish: the fourth,
      <lb n="2580"/>the Reproofe valiant: the fift, the Counterchecke quar­
      <lb n="2581"/>relsome: the sixt, the Lye with circumstance: the sea­
      <lb n="2582"/>uenth, the Lye direct: all these you may auoyd, but the
      <lb n="2583"/>Lye direct: and you may auoide that too, with an If. I
      <lb n="2584"/>knew when seuen Iustices could not take vp a Quarrell,
      <lb n="2585"/>but when the parties were met themselues, one of them
      <lb n="2586"/>thought but of an If; as if you saide so, then I saide so:
      <lb n="2587"/>and they shooke hands, and swore brothers. Your If, is
      <lb n="2588"/>the onely peace‑maker: much virtue in if.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-jaq">
      <speaker rend="italic">Iaq.</speaker>
      <p n="2589">Is not this a rare fellow my Lord? He's as good
      <lb n="2590"/>at any thing, and yet a foole.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-dks">
      <speaker rend="italic">Du. Se.</speaker>
      <p n="2591">He vses his folly like a stalking‑horse, and vn­
      <lb n="2592"/>der the presentation of that he shoots his wit.</p>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Hymen, Rosalind, and Celia.</stage>
   <stage rend="italic center" type="business">Still Musicke.</stage>
   <sp who="#F-ayl-hym">
      <speaker>Hymen.</speaker>
      <l rend="italic" n="2593">Still Musicke.</l>
      <l rend="italic" n="2594">Hymen. Then is there mirth in heauen,</l>
      <l rend="italic" n="2595">When earthly things made eauen
      <lb/>attone together.</l>
      <l rend="italic" n="2596">Good Duke receiue thy daughter,</l>
      <l rend="italic" n="2597">Hymen from Heauen brought her,</l>
      <l rend="italic" n="2598">Yea brought her hether.</l>
      <l rend="italic" n="2599">That thou mightst ioyne his hand with his,</l>
      <l rend="italic" n="2600">Whose heart within his bosome is.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-ros">
      <speaker rend="italic">Ros.</speaker>
      <l n="2601">To you I giue my selfe, for I am yours.</l>
      <l n="2602">To you I giue my selfe, for I am yours.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-dks">
      <speaker rend="italic">Du. Se.</speaker>
      <l n="2603">If there be truth in sight, you are my daughter.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-orl">
      <speaker rend="italic">Orl.</speaker>
      <l n="2604">If there be truth in sight, you are my<hi rend="italic">Rosalind</hi>.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-phe">
      <speaker rend="italic">Phe.</speaker>
      <l n="2605">If sight &amp; shape be true, why then my loue adieu</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-ros">
      <speaker rend="italic">Ros.</speaker>
      <l n="2606">Ile haue no Father, if you be not he:</l>
      <l n="2607">Ile haue no Husband, if you be not he:</l>
      <l n="2608">Nor ne're wed woman, if you be not shee.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-hym">
      <speaker rend="italic">Hy.</speaker>
      <l n="2609">Peace hoa: I barre confusion,</l>
      <l n="2610">'Tis I must make conclusion</l>
      <l n="2611">Of these most strange euents:</l>
      <l n="2612">Here's eight that must take hands,</l>
      <l n="2613">To ioyne in<hi rend="italic">Hymens</hi>bands,</l>
      <l n="2614">If truth holds true contents.</l>
      <l n="2615">You and you, no crosse shall part;</l>
      <l n="2616">You and you, are hart in hart:</l>
      <l n="2617">You, to his loue must accord,</l>
      <l n="2618">Or haue a Woman to your Lord.</l>
      <l n="2619">You and you, are sure together,</l>
      <l n="2620">As the Winter to fowle Weather:</l>
      <l n="2621">Whiles a Wedlocke Hymne we sing,</l>
      <l n="2622">Feede your selues with questioning:</l>
      <l n="2623">That reason, wonder may diminish</l>
      <l n="2624">How thus we met, and these things finish.</l>
      <stage rend="italic center" type="business">Song.</stage>
      <lg>
         <l rend="italic" n="2625">Wedding is great Iunos crowne,</l>
         <l rend="italic" n="2626">O blessed bond of boord and bed:</l>
         <l rend="italic" n="2627">'Tis Hymen peoples euerie towne,</l>
         <l rend="italic" n="2628">High wedlock then be honored:</l>
         <l rend="italic" n="2629">Honor, high honor and renowne</l>
         <l rend="italic" n="2630">To Hymen, God of euerie Towne.</l>
      </lg>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-dks">
      <speaker rend="italic">Du. Se.</speaker>
      <l n="2631">O my deere Neece, welcome thou art to me,</l>
      <l n="2632">Euen daughter welcome, in no lesse degree.</l>
   </sp>
   <pb facs="FFimg:axc0227-0.jpg" n="207"/>
   <cb n="1"/>
   <sp who="#F-ayl-phe">
      <speaker rend="italic">Phe.</speaker>
      <l n="2633">I wil not eate my word, now thou art mine,</l>
      <l n="2634">Thy faith, my fancie to thee doth combine.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Second Brother.</stage>
   <sp who="#F-ayl-bro.2">
      <speaker rend="italic">2. Bro.</speaker>
      <l n="2635">Let me haue audience for a word or two:</l>
      <l n="2636">I am the second sonne of old<hi rend="italic">Sir Rowland,</hi>
      </l>
      <l n="2637">That bring these tidings to this faire assembly.</l>
      <l n="2638">
         <hi rend="italic">Duke Frederick</hi>hearing how that euerie day</l>
      <l n="2639">Men of great worth resorted to this forest,</l>
      <l n="2640">Addrest a mightie power, which were on foote</l>
      <l n="2641">In his owne conduct, purposely to take</l>
      <l n="2642">His brother heere, and put him to the sword:</l>
      <l n="2643">And to the skirts of this wilde Wood he came;</l>
      <l n="2644">Where, meeting with an old Religious man,</l>
      <l n="2645">After some question with him, was conuerted</l>
      <l n="2646">Both from his enterprize, and from the world:</l>
      <l n="2647">His crowne bequeathing to his banish'd Brother,</l>
      <l n="2648">And all their Lands restor'd to him againe</l>
      <l n="2649">That were with him exil'd. This to be true,</l>
      <l n="2650">I do engage my life.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-dks">
      <speaker rend="italic">Du. Se.</speaker>
      <l n="2651">Welcome yong man:</l>
      <l n="2652">Thou offer'st fairely to thy brothers wedding:</l>
      <l n="2653">To one his lands with‑held, and to the other</l>
      <l n="2654">A land it selfe at large, a potent Dukedome.</l>
      <l n="2655">First, in this Forrest, let vs do those ends</l>
      <l n="2656">That heere vvete well begun, and wel begot:</l>
      <l n="2657">And after, euery of this happie number</l>
      <l n="2658">That haue endur'd shrew'd daies, and nights with vs,</l>
      <l n="2659">Shal<choice>
            <orig>sharc</orig>
            <corr>share</corr>
         </choice>the good of our returned fortune,</l>
      <l n="2660">According to the measure of their states.</l>
      <l n="2661">Meane time, forget this new‑falne dignitie,</l>
      <l n="2662">And fall into our Rusticke Reuelrie:</l>
      <l n="2663">Play Musicke, and you Brides and Bride‑groomes all,</l>
      <l n="2664">With measure heap'd in ioy, to'th Measures fall.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-jaq">
      <speaker rend="italic">Iaq.</speaker>
      <l n="2665">Sir, by your patience: if I heard you rightly,</l>
      <l n="2666">The Duke hath put on a Religious life,</l>
      <l n="2667">And throwne into neglect the pompous Court.</l>
   </sp>
   <cb n="2"/>
   <sp who="#F-ayl-bro.2">
      <speaker rend="italic">2. Bro.</speaker>
      <l n="2668">He hath.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-jaq">
      <speaker rend="italic">Iaq.</speaker>
      <l n="2669">To him will I: out of these conuertites,</l>
      <l n="2670">There is much matter to be heard, and learn'd:</l>
      <l n="2671">you to your former Honor, I bequeath</l>
      <l n="2672">your patience, and your vertue, well deserues it.</l>
      <l n="2673">you to a loue, that your true faith doth merit:</l>
      <l n="2674">you to your land, and loue, and great allies:</l>
      <l n="2675">you to a long, and well‑deserued bed:</l>
      <l n="2676">And you to wrangling, for thy louing voyage</l>
      <l n="2677">Is but for two moneths victuall'd: So to your pleasures,</l>
      <l n="2678">I am for other, then for dancing meazures.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-dks">
      <speaker rend="italic">Du. Se.</speaker>
      <l n="2679">Stay,<hi rend="italic">Iaques</hi>, stay.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-ayl-jaq">
      <speaker rend="italic">Iaq.</speaker>
      <l n="2680">To see no pastime, I: what you would haue,</l>
      <l n="2681">Ile stay to know, at your abandon'd caue.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit</stage>
   <sp who="#F-ayl-dks">
      <speaker rend="italic">Du. Se.</speaker>
      <l n="2682">Proceed, proceed: wee'l begin these rights,</l>
      <l n="2683">As we do trust, they'l end in true delights.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit</stage>
   <sp who="#F-ayl-ros">
      <speaker rend="italic">Ros.</speaker>
      <p n="2684">It is not the fashion to see the Ladie the Epi­
      <lb n="2685"/>logue: but it is no more vnhandsome, then to see the
      <lb n="2686"/>Lord the Prologue. If it be true, that good wine needs
      <lb n="2687"/>no bush, 'tis true, that a good play needes no Epilogue.
      <lb n="2688"/>Yet to good wine they do vse good bushes: and good
      <lb n="2689"/>playes proue the better by the helpe of good Epilogues:
      <lb n="2690"/>What a case am I in then, that am neither a good Epi­
      <lb n="2691"/>logue, nor cannot insinuate with you in the behalfe of a
      <lb n="2692"/>good play? I am not furnish'd like a Begger, therefore
      <lb n="2693"/>to begge will not become mee. My way is to coniure
      <lb n="2694"/>you, and Ile begin with the Women. I charge you (O
      <lb n="2695"/>women) for the loue you beare to men, to like as much
      <lb n="2696"/>of this Play, as please you: And I charge you (O men)
      <lb n="2697"/>for the loue you beare to women (as I perceiue by your
      <lb n="2698"/>simpring, none of you hates them) that betweene you,
      <lb n="2699"/>and the women, the play may please. If I were a Wo­
      <lb n="2700"/>man, I would kisse as many of you as had beards that
      <lb n="2701"/>pleas'd me, complexions that lik'd me, and breaths that
      <lb n="2702"/>I defi'de not: And I am sure, as many as haue good
      <lb n="2703"/>beards, or good faces, or sweet breaths, will for my kind
      <lb n="2704"/>offer, when I make curt'sie, bid me farewell.</p>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit.</stage>
</div>

                                
                            

Download the XML