Veronaart thou banished:
Veronawalles,
Iulietliues, and euery Cat and Dog,
Romeomay not. More Validitie,
Romeo: they may seaze
Iulietshand,
Romeomay not, hee is banished.
Iuliet,
Iulietmy Loue:
Tybaltmurdered,
Here you can read a digital edition of each play in various views.
Left Column
Right Column
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<div type="scene" n="3" rend="notPresent">
<head type="supplied">[Act 3, Scene 3]</head>
<stage rend="italic center" type="entrance">Enter Frier and Romeo.</stage>
<sp who="#F-rom-fla">
<speaker rend="italic">Fri.</speaker>
<l n="1740">
<hi rend="italic">Romeo</hi>come forth,</l>
<l n="1741">Come forth thou fearfull man,</l>
<l n="1742">Affliction is enamor'd of thy parts:</l>
<l n="1743">And thou art wedded to calamitie.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="1744">Father what newes?</l>
<pb facs="FFimg:axc0685-0.jpg" n="67"/>
<cb n="1"/>
<l n="1745">What is the Princes Doome<c rend="italic">?</c>
</l>
<l n="1746">What sorrow craues acquaintance at my hand,</l>
<l n="1747">That I yet know not?</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-fla">
<speaker rend="italic">Fri.</speaker>
<l n="1748">Too familiar</l>
<l n="1749">Is my deare Sonne with such sowre Company:</l>
<l n="1750">I bring thee tydings of the Princes Doome.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="1751">What lesse then Doomesday,</l>
<l n="1752">Is the Princes Doome?</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-fla">
<speaker rend="italic">Fri.</speaker>
<l n="1753">A gentler iudgement vanisht from his lips,</l>
<l n="1754">Not bodies death, but bodies banishment.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="1755">Ha, banishment? be mercifull, say death:</l>
<l n="1756">For exile hath more terror in his looke,</l>
<l n="1757">Much more then death: do not say banishment.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-fla">
<speaker rend="italic">Fri.</speaker>
<l n="1758">Here from<hi rend="italic">Verona</hi>art thou banished:</l>
<l n="1759">Be patient, for the world is broad and wide.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="1760">There is no world without<hi rend="italic">Verona</hi>walles,</l>
<l n="1761">But Purgatorie, Torture, hell it selfe:</l>
<l n="1762">Hence banished, is banisht from the world,</l>
<l n="1763">And worlds exile is death. Then banished,</l>
<l n="1764">Is death, mistearm'd, calling death banished,</l>
<l n="1765">Thou cut'st my head off with a golden Axe,</l>
<l n="1766">And smilest vpon the stroke that murders me.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-fla">
<speaker rend="italic">Fri.</speaker>
<l n="1767">O deadly sin, O rude vnthankefulnesse!</l>
<l n="1768">Thy falt our Law calles death, but the kind Prince</l>
<l n="1769">Taking thy part, hath rusht aside the Law,</l>
<l n="1770">And turn'd that blacke word death, to banishment.</l>
<l n="1771">This is deare mercy, and thou seest it not.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="1772">'Tis Torture and not mercy, heauen is here</l>
<l n="1773">Where<hi rend="italic">Iuliet</hi>liues, and euery Cat and Dog,</l>
<l n="1774">And little Mouse, euery vnworthy thing</l>
<l n="1775">Liue here in Heauen and may looke on her,</l>
<l n="1776">But<hi rend="italic">Romeo</hi>may not. More Validitie,</l>
<l n="1777">More Honourable state, more Courtship liues</l>
<l n="1778">In carrion Flies, then<hi rend="italic">Romeo</hi>: they may seaze</l>
<l n="1779">On the white wonder of deare<hi rend="italic">Iuliets</hi>hand,</l>
<l n="1780">And steale immortall blessing from her lips,</l>
<l n="1781">Who euen in pure and vestall modestie</l>
<l n="1782">Still blush, as thinking their owne kisses sin.</l>
<l n="1783">This may Flies doe, when I from this must flie,</l>
<l n="1784">And saist thou yet, that exile is not death?</l>
<l n="1785">But<hi rend="italic">Romeo</hi>may not, hee is banished.</l>
<l n="1786">Hadst thou no poyson mixt, no sharpe ground knife,</l>
<l n="1787">No sudden meane of death, though nere so meane,</l>
<l n="1788">But banished to kill me? Banished?</l>
<l n="1789">O Frier, the damned vse that word in hell:</l>
<l n="1790">Howlings attends it, how hast thou the hart</l>
<l n="1791">Being a Diuine, a Ghostly Confessor,</l>
<l n="1792">A Sin‑Absoluer, and my Friend profest:</l>
<l n="1793">To mangle me with that word, banished?</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-fla">
<speaker rend="italic">Fri.</speaker>
<l n="1794">Then fond Mad man, heare me speake.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="1795">O thou wilt speake againe of banishment.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-fla">
<speaker rend="italic">Fri.</speaker>
<l n="1796">Ile giue thee Armour to keepe off that word,</l>
<l n="1797">Aduersities sweete milke, Philosophie,</l>
<l n="1798">To comfort thee, though thou art banished.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="1799">Yet banished<c rend="italic">?</c>hang vp Philosophie:</l>
<l n="1800">Vnlesse<choice>
<orig>Philosohpie</orig>
<corr>Philosophie</corr>
</choice>can make a<hi rend="italic">Iuliet</hi>,</l>
<l n="1801">Displant a Towne, reuerse a Princes Doome,</l>
<l n="1802">It helpes not, it preuailes not, talke no more.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-fla">
<speaker rend="italic">Fri.</speaker>
<l n="1803">O then I see, that Mad men haue no eares.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="1804">How should they,</l>
<l n="1805">When wisemen haue no eyes?</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-fla">
<speaker rend="italic">Fri.</speaker>
<l n="1806">Let me dispaire with thee of thy estate,</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="1807">Thou can'st not speake of that y<c rend="superscript">u</c>dost not feele,</l>
<l n="1808">Wert thou as young as<hi rend="italic">Iuliet</hi>my Loue:</l>
<l n="1809">An houre but married,<hi rend="italic">Tybalt</hi>murdered,</l>
<l n="1810">Doting like me, and like me banished,</l>
<cb n="2"/>
<l n="1811">Then mightest thou speake,</l>
<l n="1812">Then mightest thou teare thy hayre,</l>
<l n="1813">And fall vpon the ground as I doe now,</l>
<l n="1814">Taking the measure of an vnmade graue.</l>
</sp>
<stage rend="italic center" type="entrance">Enter Nurse, and knockes.</stage>
<sp who="#F-rom-fla">
<speaker rend="italic">Frier.</speaker>
<l n="1815">Arise one knockes,</l>
<l n="1816">Good<hi rend="italic">Romeo</hi>hide thy selfe.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="1817">Not I,</l>
<l n="1818">Vnlesse the breath of Hartsicke groanes</l>
<l n="1819">Mist‑like infold me from the search of eyes.</l>
</sp>
<stage rend="italic rightJustified" type="business">Knocke</stage>
<sp who="#F-rom-fla">
<speaker rend="italic">Fri.</speaker>
<l n="1820">Harke how they knocke:</l>
<l n="1821">(Who's there)<hi rend="italic">Romeo</hi>arise,</l>
<l n="1822">Thou wilt be taken, stay a while, stand vp:</l>
<stage rend="italic rightJustified" type="business">Knocke.</stage>
<l n="1823">Run to my study: by and by, Gods will</l>
<l n="1824">What simplenesse is this: I come, I come.</l>
<stage rend="italic rightJustified" type="business">Knocke.</stage>
<l n="1825">Who knocks so hard<c rend="italic">?</c>
</l>
<l n="1826">Whence come you? what's your will?</l>
</sp>
<stage rend="italic center" type="entrance">Enter Nurse.</stage>
<sp who="#F-rom-nur">
<speaker rend="italic">Nur.</speaker>
<l n="1827">Let me come in,</l>
<l n="1828">And you shall know my errand:</l>
<l n="1829">I come from Lady<hi rend="italic">Iuliet</hi>.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-fla">
<speaker rend="italic">Fri.</speaker>
<l n="1830">Welcome then.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-nur">
<speaker rend="italic">Nur.</speaker>
<l n="1831">O holy Frier, O tell me holy Frier,</l>
<l n="1832">Where's my Ladies Lord? where's<hi rend="italic">Romeo</hi>?</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-fla">
<speaker rend="italic">Fri.</speaker>
<l n="1833">There on the ground,</l>
<l n="1834">With his owne teares made drunke.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-nur">
<speaker rend="italic">Nur.</speaker>
<l n="1835">O he is euen in my Mistresse case,</l>
<l n="1836">Iust in her case. O wofull simpathy:</l>
<l n="1837">Pittious predicament, euen so lies she,</l>
<l n="1838">Blubbring and weeping, weeping and blubbring,</l>
<l n="1839">Stand vp, stand vp, stand and you be a man,</l>
<l n="1840">For<hi rend="italic">Iuliets</hi>sake, for her sake rise and stand:</l>
<l n="1841">Why should you fall into so deepe an O.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="1842">Nurse.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-nur">
<speaker rend="italic">Nur.</speaker>
<l n="1843">Ah sir, ah sir, deaths the end of all.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="1844">Speak'st thou of<hi rend="italic">Iuliet</hi>? how is it with her?</l>
<l n="1845">Doth not she thinke me an old Murtherer,</l>
<l n="1846">Now I haue stain'd the Childhood of our ioy,</l>
<l n="1847">With blood remoued, but little from her owne?</l>
<l n="1848">Where is she? and how doth she? and what sayes</l>
<l n="1849">My conceal'd Lady to our conceal'd Loue?</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-nur">
<speaker rend="italic">Nur.</speaker>
<l n="1850">Oh she sayes nothing sir, but weeps and weeps,</l>
<l n="1851">And now fals on her bed, and then starts vp,</l>
<l n="1852">And<hi rend="italic">Tybalt</hi>calls, and then on<hi rend="italic">Romeo</hi>cries,</l>
<l n="1853">And then downe falls againe.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Ro.</speaker>
<l n="1854">As if that name shot from the dead leuell of a Gun,</l>
<l n="1855">Did murder her, as that names cursed hand</l>
<l n="1856">Murdred her kinsman. Oh tell me Frier, tell me,</l>
<l n="1857">In what vile part of this Anatomie</l>
<l n="1858">Doth my name lodge<c rend="italic">?</c>Tell me, that I may sacke</l>
<l n="1859">The hatefull Mansion.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-fla">
<speaker rend="italic">Fri.</speaker>
<l n="1860">Hold thy desperate hand:</l>
<l n="1861">Art thou a man? thy forme cries out thou art:</l>
<l n="1862">Thy teares are womanish, thy wild acts denote</l>
<l n="1863">The vnreasonable Furie of a beast.</l>
<l n="1864">Vnseemely woman, in a seeming man,</l>
<l n="1865">And ill beseeming beast in seeming both,</l>
<l n="1866">Thou hast amaz'd me. By my holy order,</l>
<l n="1867">I thought thy disposition better temper'd.</l>
<l n="1868">Hast thou slaine<hi rend="italic">Tybalt?</hi>wilt thou slay thy selfe?</l>
<l n="1869">And slay thy Lady, that in thy life lies,</l>
<l n="1870">By doing damned hate vpon thy selfe?</l>
<l n="1871">Why rayl'st thou on thy birth? the heauen and earth?</l>
<pb facs="FFimg:axc0686-0.jpg" n="68"/>
<cb n="1"/>
<l n="1872">Since birth, and heauen and earth, all three do meete</l>
<l n="1873">In thee at once, which thou at once would'st loose.</l>
<l n="1874">Fie, fie, thou sham'st thy shape, thy loue, thy wit,</l>
<l n="1875">Which like a Vsurer abound'st in all:</l>
<l n="1876">And vsest none in that true vse indeed,</l>
<l n="1877">Which should bedecke thy shape, thy loue, thy wit:</l>
<l n="1878">Thy Noble shape, is but a forme of waxe,</l>
<l n="1879">Digressing from the Valour of a man,</l>
<l n="1880">Thy deare Loue sworne but hollow periurie,</l>
<l n="1881">Killing that Loue which thou hast vow'd to cherish.</l>
<l n="1882">Thy wit, that Ornament, to shape and Loue,</l>
<l n="1883">Mishapen in the conduct of them both:</l>
<l n="1884">Like powder in a skillesse Souldiers flaske,</l>
<l n="1885">Is set a fire by thine owne ignorance,</l>
<l n="1886">And thou dismembred with thine owne defence.</l>
<l n="1887">What, rowse thee man, thy<hi rend="italic">Iuliet</hi>is aliue,</l>
<l n="1888">For whose deare sake thou wast but lately dead.</l>
<l n="1889">There art thou happy.<hi rend="italic">Tybalt</hi>would kill thee,</l>
<l n="1890">But thou slew'st<hi rend="italic">Tybalt</hi>, there art thou happie.</l>
<l n="1891">The law that threatned death became thy Friend,</l>
<l n="1892">And turn'd it to exile, there art thou happy.</l>
<l n="1893">A packe or blessing light vpon thy backe,</l>
<l n="1894">Happinesse Courts thee in her best array,</l>
<l n="1895">But like a mishaped and sullen wench,</l>
<l n="1896">Thou puttest vp thy Fortune and thy Loue:</l>
<l n="1897">Take heed, take heed, for such die miserable.</l>
<l n="1898">Goe get thee to thy Loue as was decreed,</l>
<l n="1899">Ascend her Chamber, hence and comfort her:</l>
<l n="1900">But looke thou stay not till the watch be set,</l>
<l n="1901">For then thou canst not passe to<hi rend="italic">Mantua</hi>,</l>
<l n="1902">Where thou shalt liue till we can finde a time</l>
<l n="1903">To blaze your marriage, reconcile your Friends,</l>
<l n="1904">Beg pardon of thy Prince, and call thee backe,</l>
<l n="1905">With twenty hundred thousand times more ioy</l>
<l n="1906">Then thou went'st forth in lamentation.</l>
<l n="1907">Goe before Nurse, commend me to thy Lady,</l>
<l n="1908">And bid her hasten all the house to bed,</l>
<l n="1909">Which heauy sorrow makes them apt vnto.</l>
<l n="1910">
<hi rend="italic">Romeo</hi>is comming.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-nur">
<speaker rend="italic">Nur.</speaker>
<l n="1911">O Lord, I could haue staid here all night,</l>
<l n="1912">To heare good counsell: oh what learning is!</l>
<l n="1913">My Lord Ile tell my Lady you will come.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="1914">Do so, and bid my Sweete prepare to chide.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-nur">
<speaker rend="italic">Nur.</speaker>
<l n="1915">Heere sir, a Ring she bid me giue you sir:</l>
<l n="1916">Hie you, make hast, for it growes very late.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="1917">How well my comfort is reuiu'd by this.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-fla">
<speaker rend="italic">Fri.</speaker>
<l n="1918">Go hence,</l>
<l n="1919">Goodnight, and here stands all your state:</l>
<l n="1920">Either be gone before the watch be set,</l>
<l n="1921">Or by the breake of day disguis'd from hence,</l>
<l n="1922">Soiourne in<hi rend="italic">Mantua</hi>, Ile find out your man,</l>
<l n="1923">And he shall signifie from time to time,</l>
<l n="1924">Euery good hap to you, that chaunces heere:</l>
<l n="1925">Giue me thy hand, 'tis late, farewell, goodnight.</l>
</sp>
<sp who="#F-rom-rom">
<speaker rend="italic">Rom.</speaker>
<l n="1926">But that a ioy past ioy, calls out on me,</l>
<l n="1927">It were a griefe, so briefe to part with thee:</l>
<l n="1928">Farewell.</l>
</sp>
<stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exeunt.</stage>
</div>