The Bodleian First Folio

A digital facsimile of the First Folio of Shakespeare's plays, Bodleian Arch. G c.7.



Text and Image

Here you can read a digital edition of each play in various views.

Page Image & Text
Digital Text
XML

Reference: vv2v - Tragedies, p. 332

Left Column


The Tragedie of Othello
[2705]
Committed? Oh, thou publicke Commoner, I should make very Forges of my cheekes, That would to Cynders burne vp Modestie, Did I but speake thy deedes. What commited? Heauen stoppes the Nose at it, and the Moone winks:
[2710]
The baudy winde that kisses all it meetes, Is hush'd within the hollow Myne of Earth And will not hear't. What commited?
Des. By Heauen you do me wrong. Othe. Are not you a Strumpet? Des.
[2715]
No, as I am a Christian. If to preserue this vessell for my Lord, From any other foule vnlawfull touch Be not to be a Strumpet, I am none.
Othe. What, not a Whore? Des.
[2720]
No, as I shall be sau'd.
Othe. Is't possible? Des. Oh Heauen forgiue vs. Othe. I cry you mercy then. I tooke you for that cunning Whore of Venice,
[2725]
That married with Othello. You Mistris, Enter Æmilia. That haue the office opposite to Saint Peter, And keepes the gate of hell. You, you: I you. We haue done our course: there's money for your paines: I pray you turne the key, and keepe our counsaile.
Exit. Æmil.
[2730]
Alas, what do's this Gentleman conceiue? How do you Madam? how do you my good Lady?
Des. Faith, halfe a sleepe. Æmi. Good Madam, What's the matter with my Lord? Des.
[2735]
With who?
Æmil. Why, with my Lord, Madam? Des. Who is thy Lord? Æmil. He that is yours, sweet Lady. Des. I haue none: do not talke to me, Æmilia,
[2740]
I cannot weepe: nor answeres haue I none, But what should go by water. Prythee to night, Lay on my bed my wedding sheetes, remember, And call thy husband hither.
Æmil. Heere's a change indeed. Exit. Des.
[2745]
'Tis meete I should be vs'd so: very meete. How haue I bin behau'd, that he might sticke The small'st opinion on my least misvse?
Enter Iago, and Æmilia. Iago. What is your pleasure Madam? How is't with you? Des.
[2750]
I cannot tell: those that do teach yong Babes Do it with gentle meanes, and easie taskes. He might haue chid me so; for in good faith I am a Child to chiding.
Iago. What is the matter Lady? Æmil.
[2755]
Alas ( Iago) my Lord hath so bewhor'd her, Throwne such dispight, and heauy termes vpon her That true hear s cannot beare it.
Des. Am I that name, Iago? Iago. What name, (faire Lady?) Des.
[2760]
Such as she said my Lord did say I was.
Æmil. He call'd her whore: a Begger in his drinke: Could not haue laid such termes vpon his Callet. Iago. Why did he so? Des. I do not know: I am sure I am none such. Iago.
[2765]
Do not weepe, do not weepe: alas the day.
Æmil. Hath she forsooke so many Noble Matches? Her Father? And her Country? And her Friends ?

Right Column


To be call'd Whore? Would it not make one we pe? Des. It is my wretched Fortune. Iago.
[2770]
Beshrew him for't: How comes this Tricke vpon him?
Des. Nay, Heauen doth know. Æmi. I will be hang'd, if some eternall Villaine, Some busie and insinuating Rogue,
[2775]
Some cogging, cozening Slaue, to get some Office, Haue not deuis'd this Slander: I will be hang'd else.
Iago. Fie, there is no such man: it is impossible. Des. If any such there be, Heauen pardon him. Æmil. A halter pardon him:
[2780]
And hell gnaw his bones. Why should he call her Whore ? Who keepes her companie? What Place? What Time? What Forme? What liklyhood?
[2785]
The Moore's abus'd by some most villanous Knaue, Some base notorious Knaue, some scuruy Fellow. Oh Heauens, that such companions thou'd'st vnfold, And put in euery honest hand a whip To lash A stain partially obscures this word. the Rascalls naked through the world,
[2790]
Euen from the East to th'West.
Iago. Speake within doore. Æmil. Oh fie vpon them: some such Squire he was That turn'd your wit, the seamy‑side without, And made you to suspect me with the Moore. Iago.
[2795]
You are a Foole: go too.
Des. Alas Iago, What shall I do to win my Lord againe? Good Friend, go to him: for by this light of Heauen, I know not how I lost him. Heere I kneele:
[2800]
If ere my will did trespasse 'gainst his Loue, Either in discourse of thought, or actuall deed, Or that mine Eyes, mine Eares, or any Sence Delighted them: or any other Forme. Or that I do not yet, and euer did,
[2805]
And euer will, (though he do shake me off To beggerly diuorcement) Loue him deerely, Comfort forsweare me. Vnkindnesse may do much, And his vnkindnesse may defeat my life, But neuer taynt my Loue. I cannot say Whore,
[2810]
It do's abhorre me now I speake the word, To do the Act, that might the addition earne, Not the worlds Masse of vanitie could make me.
Iago. I pray you be content: 'tis but his humour: The businesse of the State do's him offence. Des.
[2815]
If 'twere no other.
Iago. It is but so, I warrant, Hearke how these Instruments summon to supper: The Messengers of Venice staies the meate, Go in, and weepe not: all things shall be well. Exeunt Desdemona and Æmilia. Enter Rodorigo.
[2820]
How now Rodorigo?
Rod. I do not finde That thou deal'st iustly with me. Iago. What in the contrarie? Rodori.

Euery day thou dafts me with some deuise

[2825]

Iago, and rather, as it seemes to me now, keep'st from

me all conueniencie, then suppliest me with the least ad­

uantage of hope: I will indeed no longer endure it. Nor

am I yet perswaded to put vp in peace, what already I

haue foolishly suffred.

Iago.
[2830]

Will you heare me Rodorigo?

Rodori. I

Download the digital text and images of the play



 
Scena Secundas. [Act 4, Scene 2] Enter Othello and Æmilia. Othe.
[2625]
You haue seene nothing then ?
Æmil. Nor euer heard: nor euer did suspect. Othe. Yes, you haue seene Cassio, and she together. Æmi. But then I saw no harme: and then I heard, Each syllable that breath made vp betweene them. Othe.
[2630]
What? Did they neuer whisper?
Æmil. Neuer my Lord. Othe. Nor send you out o'th'way? Æmil. Neuer. Othe. To fetch her Fan, her Gloues, her Mask, nor no­ (thing? Æmil.
[2635]
Neuer my Lord.
Othe. That's strange. Æmil. I durst (my Lord) to wager, she is honest: Lay downe my Soule at stake: If you thinke other, Remoue your thought. It doth abuse your bosome:
[2640]
If any wretch haue put this in your head, Let Heauen requit it with the Serpents curse, For if she be not honest, chaste, and true, There's no man happy. The purest of their Wiues Is foule as Slander.
Othe.
[2645]
Bid her come hither: go. Exit Æmilia. She saies enough: yet she's a simple Baud That cannot say as much. This is a subtile Whore: A Closset Locke and Key of Villanous Secrets, And yet she'le kneele, and pray: I haue seene her do't.
Enter Desdemona, and Æmilia. Des.
[2650]
My Lord, what is your will ?
Othe. Pray you Chucke come hither. Des. What is your pleasure? Oth. Let me see your eyes: looke in my face. Des. What horrible Fancie's this? Othe.
[2655]
Some of your Function Mistris: Leaue Procreants alone, and shut the doore: Cough, or cry hem; if any body come: Your Mystery, your Mystery: May dispatch.
Exit Æmi. Des. Vpon my knee, what doth your speech import?
[2660]
I vnderstand a Fury in your words.
Othe. Why? What art thou? Des. Your wife my Lord: your true and loyall wife. Othello.

Come sweare it: damne thy selfe, least

being like one of Heauen, the diuells themselues should

[2665]

feare to ceaze thee. Therefore be double damn'd: sweare

thou art honest.

Des. Heauen doth truely know it. Othe. Heauen truely knowes, that thou art false as hell. Des. To whom my Lord?
[2670]
With whom? How am I false?
Othe. Ah Desdemon, away, away, away. Des. Alas the heauy day: why do you weepe? Am I the motiue of these teares my Lord? If happely you my Father do suspect,
[2675]
An Instrument of this your calling backe, Lay not your blame on me: if you haue lost him, I haue lost him too.
Othe. Had it pleas'd Heauen, To try me with Affliction, had they rain'd
[2680]
All kind of Sores, and Shames on my bare‑head: Steep'd me in pouertie to the very lippes. Giuen to Captiuitie, me, and my vtmost hopes, I should haue found in some place of my Soule A drop of patience. But alas, to make me
[2685]
The fixed Figure for the time of Scorne, To point his slow, and mouing finger at. Yet could I beare that too, well, very well: But there where I haue garnerd vp my heart, Where either I must liue, or beare no life,
[2690]
The Fountaine from the which my currant runnes, Or else dries vp: to be discarded thence, Or keepe it as a Cesterne, for foule Toades To knot and gender in. Turne thy complexion there: Patience, thou young and Rose‑lip'd Cherubin,
[2695]
I heere looke grim as hell.
Des. I hope my Noble Lord esteemes me honest. Othe. Oh I, as Sommer Flyes are in the Shambles, That quicken euen with blowing. Oh thou weed: Who art so louely faire, and smell'st so sweete,
[2700]
That the Sense akes at thee, Would thou had'st neuer bin borne.
Des. Alas, what ignorant sin haue I committed? Othe. Was this faire Paper? This most goodly Booke Made to write Whore vpon? What commited,
[2705]
Committed? Oh, thou publicke Commoner, I should make very Forges of my cheekes, That would to Cynders burne vp Modestie, Did I but speake thy deedes. What commited? Heauen stoppes the Nose at it, and the Moone winks:
[2710]
The baudy winde that kisses all it meetes, Is hush'd within the hollow Myne of Earth And will not hear't. What commited?
Des. By Heauen you do me wrong. Othe. Are not you a Strumpet? Des.
[2715]
No, as I am a Christian. If to preserue this vessell for my Lord, From any other foule vnlawfull touch Be not to be a Strumpet, I am none.
Othe. What, not a Whore? Des.
[2720]
No, as I shall be sau'd.
Othe. Is't possible? Des. Oh Heauen forgiue vs. Othe. I cry you mercy then. I tooke you for that cunning Whore of Venice,
[2725]
That married with Othello. You Mistris, Enter Æmilia. That haue the office opposite to Saint Peter, And keepes the gate of hell. You, you: I you. We haue done our course: there's money for your paines: I pray you turne the key, and keepe our counsaile.
Exit. Æmil.
[2730]
Alas, what do's this Gentleman conceiue? How do you Madam? how do you my good Lady?
Des. Faith, halfe a sleepe. Æmi. Good Madam, What's the matter with my Lord? Des.
[2735]
With who?
Æmil. Why, with my Lord, Madam? Des. Who is thy Lord? Æmil. He that is yours, sweet Lady. Des. I haue none: do not talke to me, Æmilia,
[2740]
I cannot weepe: nor answeres haue I none, But what should go by water. Prythee to night, Lay on my bed my wedding sheetes, remember, And call thy husband hither.
Æmil. Heere's a change indeed. Exit. Des.
[2745]
'Tis meete I should be vs'd so: very meete. How haue I bin behau'd, that he might sticke The small'st opinion on my least misvse?
Enter Iago, and Æmilia. Iago. What is your pleasure Madam? How is't with you? Des.
[2750]
I cannot tell: those that do teach yong Babes Do it with gentle meanes, and easie taskes. He might haue chid me so; for in good faith I am a Child to chiding.
Iago. What is the matter Lady? Æmil.
[2755]
Alas ( Iago) my Lord hath so bewhor'd her, Throwne such dispight, and heauy termes vpon her That true hear s cannot beare it.
Des. Am I that name, Iago? Iago. What name, (faire Lady?) Des.
[2760]
Such as she said my Lord did say I was.
Æmil. He call'd her whore: a Begger in his drinke: Could not haue laid such termes vpon his Callet. Iago. Why did he so? Des. I do not know: I am sure I am none such. Iago.
[2765]
Do not weepe, do not weepe: alas the day.
Æmil. Hath she forsooke so many Noble Matches? Her Father? And her Country? And her Friends ? To be call'd Whore? Would it not make one we pe? Des. It is my wretched Fortune. Iago.
[2770]
Beshrew him for't: How comes this Tricke vpon him?
Des. Nay, Heauen doth know. Æmi. I will be hang'd, if some eternall Villaine, Some busie and insinuating Rogue,
[2775]
Some cogging, cozening Slaue, to get some Office, Haue not deuis'd this Slander: I will be hang'd else.
Iago. Fie, there is no such man: it is impossible. Des. If any such there be, Heauen pardon him. Æmil. A halter pardon him:
[2780]
And hell gnaw his bones. Why should he call her Whore ? Who keepes her companie? What Place? What Time? What Forme? What liklyhood?
[2785]
The Moore's abus'd by some most villanous Knaue, Some base notorious Knaue, some scuruy Fellow. Oh Heauens, that such companions thou'd'st vnfold, And put in euery honest hand a whip To lash A stain partially obscures this word. the Rascalls naked through the world,
[2790]
Euen from the East to th'West.
Iago. Speake within doore. Æmil. Oh fie vpon them: some such Squire he was That turn'd your wit, the seamy‑side without, And made you to suspect me with the Moore. Iago.
[2795]
You are a Foole: go too.
Des. Alas Iago, What shall I do to win my Lord againe? Good Friend, go to him: for by this light of Heauen, I know not how I lost him. Heere I kneele:
[2800]
If ere my will did trespasse 'gainst his Loue, Either in discourse of thought, or actuall deed, Or that mine Eyes, mine Eares, or any Sence Delighted them: or any other Forme. Or that I do not yet, and euer did,
[2805]
And euer will, (though he do shake me off To beggerly diuorcement) Loue him deerely, Comfort forsweare me. Vnkindnesse may do much, And his vnkindnesse may defeat my life, But neuer taynt my Loue. I cannot say Whore,
[2810]
It do's abhorre me now I speake the word, To do the Act, that might the addition earne, Not the worlds Masse of vanitie could make me.
Iago. I pray you be content: 'tis but his humour: The businesse of the State do's him offence. Des.
[2815]
If 'twere no other.
Iago. It is but so, I warrant, Hearke how these Instruments summon to supper: The Messengers of Venice staies the meate, Go in, and weepe not: all things shall be well. Exeunt Desdemona and Æmilia. Enter Rodorigo.
[2820]
How now Rodorigo?
Rod. I do not finde That thou deal'st iustly with me. Iago. What in the contrarie? Rodori.

Euery day thou dafts me with some deuise

[2825]

Iago, and rather, as it seemes to me now, keep'st from

me all conueniencie, then suppliest me with the least ad­

uantage of hope: I will indeed no longer endure it. Nor

am I yet perswaded to put vp in peace, what already I

haue foolishly suffred.

Iago.
[2830]

Will you heare me Rodorigo?

Rodori.

I haue heard too much: and your words and

Performances are no kin together.

Iago. You charge me most vniustly. Rodo.

With naught but truth: I haue wasted my

[2835]

selfe out of my meanes. The Iewels you haue had from

me to deliuer Desdemona, would halfe haue corrupted a

Votarist. You haue told me she hath receiu'd them,

and return'd me expectations and comforts of sodaine

respect, and acquaintance, but I finde none.

Iago.
[2840]

Well, go too: very well.

Rod.

Very well, go too: I cannot go too, (man) nor

tis not very well. Nay I think it is scuruy: and begin to

finde my selfe fopt in it.

Iago.

Very well.

Rodor.
[2845]

I tell you, 'tis not very well: I will make my

selfe knowne to Desdemona. If she will returne me my

Iewels, I will giue ouer my Suit, and repent my vnlaw­

full solicitation. If not, assure your selfe, I will seeke

satisfaction of you.

Iago.
[2850]

You haue said now.

Rodo.

I: and said nothing but what I protest intend­

ment of doing.

Iago.

Why, now I see there's mettle in thee: and

euen from this instant do build on thee a better o­

[2855]

pinion then euer before: giue me thy hand Rodorigo.

Thou hast taken against me a most iust excepti­

on: but yet I protest I haue dealt most directly in thy

Affaire.

Rod.

It hath not appeer'd.

Iago.
[2860]

I grant indeed it hath not appeer'd: and

your suspition is not without wit and iudgement.

But Rodorigo, if thou hast that in thee indeed, which

I haue greater reason to beleeue now then euer (I

meane purpose, Courage, and Valour) this night

[2865]

shew it. If thou the next night following enioy not

Desdemona, take me from this world with Treache­

rie, and deuise Engines for my life.

Rod.

Well: what is it? Is it within, reason and com­

passe?

Iago.
[2870]

Sir, there is especiall Commission come from

Venice to depute Cassio in Othello's place.

Rod.

Is that true ? Why then Othello and Desdemona

returne againe to Venice.

Iago.

Oh no: he goes into Mauritania and taketh

[2875]

away with him the faire Desdemona, vnlesse his a­

bode be lingred heere by some accident. Where­

in none can be so determinate, as the remouing of

Cassio.

Rod.

How do you meane remouing him?

Iago.
[2880]

Why, by making him vncapable of Othello's

place: knocking out his braines.

Rod.

And that you would haue me to do.

Iago.

I: if you dare do your selfe a profit, and a

right. He sups to night with a Harlotry: and thither

[2885]

will I go to him. He knowes not yet of his Honourable

Fortune, if you will watch his going thence (which

I will fashion to fall out betweene twelue and one)

you may take him at your pleasure. I will be neere

to second your A empt, and he shall fall betweene

[2890]

vs. Come, stand not amaz'd at it, but go along with

me: I will shew you such a necessitie in his death, that

you shall thinke your selfe bound to put it on him. It

is now high supper time: and the night growes to wast.

About it.

Rod.
[2895]

I will heare further reason for this.

Iago.

And you shalbe satisfi'd.

Exeunt.
 

Download the digital text of the play

                                
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<div type="scene" n="2">
   <head rend="italic center">Scena Secundas.</head>
   <head type="supplied">[Act 4, Scene 2]</head>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Othello and Æmilia.</stage>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othe.</speaker>
      <l n="2625">You haue seene nothing then<c rend="italic">?</c>
      </l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-emi">
      <speaker rend="italic">Æmil.</speaker>
      <l n="2626">Nor euer heard: nor euer did suspect.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othe.</speaker>
      <l n="2627">Yes, you haue seene<hi rend="italic">Cassio</hi>, and she together.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-emi">
      <speaker rend="italic">Æmi.</speaker>
      <l n="2628">But then I saw no harme: and then I heard,</l>
      <l n="2629">Each syllable that breath made vp betweene them.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othe.</speaker>
      <l n="2630">What? Did they neuer whisper?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-emi">
      <speaker rend="italic">Æmil.</speaker>
      <l n="2631">Neuer my Lord.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othe.</speaker>
      <l n="2632">Nor send you out o'th'way?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-emi">
      <speaker rend="italic">Æmil.</speaker>
      <l n="2633">Neuer.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othe.</speaker>
      <l n="2634">To fetch her Fan, her Gloues, her Mask, nor no­
      <lb rend="turnunder"/>
         <pc rend="turnunder">(</pc>thing?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-emi">
      <speaker rend="italic">Æmil.</speaker>
      <l n="2635">Neuer my Lord.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othe.</speaker>
      <l n="2636">That's strange.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-emi">
      <speaker rend="italic">Æmil.</speaker>
      <l n="2637">I durst (my Lord) to wager, she is honest:</l>
      <l n="2638">Lay downe my Soule at stake: If you thinke other,</l>
      <l n="2639">Remoue your thought. It doth abuse your bosome:</l>
      <l n="2640">If any wretch haue put this in your head,</l>
      <l n="2641">Let Heauen requit it with the Serpents curse,</l>
      <cb n="2"/>
      <l n="2642">For if she be not honest, chaste, and true,</l>
      <l n="2643">There's no man happy. The purest of their Wiues</l>
      <l n="2644">Is foule as Slander.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othe.</speaker>
      <l n="2645">Bid her come hither: go.</l>
      <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit Æmilia.</stage>
      <l n="2646">She saies enough: yet she's a simple Baud</l>
      <l n="2647">That cannot say as much. This is a subtile Whore:</l>
      <l n="2648">A Closset Locke and Key of Villanous Secrets,</l>
      <l n="2649">And yet she'le kneele, and pray: I haue seene her do't.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Desdemona, and Æmilia.</stage>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2650">My Lord, what is your will<c rend="italic">?</c>
      </l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othe.</speaker>
      <l n="2651">Pray you Chucke come hither.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2652">What is your pleasure?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Oth.</speaker>
      <l n="2653">Let me see your eyes: looke in my face.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2654">What horrible Fancie's this?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othe.</speaker>
      <l n="2655">Some of your Function Mistris:</l>
      <l n="2656">Leaue Procreants alone, and shut the doore:</l>
      <l n="2657">Cough, or cry hem; if any body come:</l>
      <l n="2658">Your Mystery, your Mystery: May dispatch.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit Æmi.</stage>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2659">Vpon my knee, what doth your speech import?</l>
      <l n="2660">I vnderstand a Fury in your words.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othe.</speaker>
      <l n="2661">Why? What art thou?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2662">Your wife my Lord: your true and loyall wife.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othello.</speaker>
      <p n="2663">Come sweare it: damne thy selfe, least
      <lb n="2664"/>being like one of Heauen, the diuells themselues should
      <lb n="2665"/>feare to ceaze thee. Therefore be double damn'd: sweare
      <lb n="2666"/>thou art honest.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2667">Heauen doth truely know it.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othe.</speaker>
      <l n="2668">Heauen truely knowes, that thou art false as hell.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2669">To whom my Lord?</l>
      <l n="2670">With whom? How am I false?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othe.</speaker>
      <l n="2671">Ah<hi rend="italic">Desdemon</hi>, away, away, away.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2672">Alas the heauy day: why do you weepe?</l>
      <l n="2673">Am I the motiue of these teares my Lord?</l>
      <l n="2674">If happely you my Father do suspect,</l>
      <l n="2675">An Instrument of this your calling backe,</l>
      <l n="2676">Lay not your blame on me: if you haue lost him,</l>
      <l n="2677">I haue lost him too.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othe.</speaker>
      <l n="2678">Had it pleas'd Heauen,</l>
      <l n="2679">To try me with Affliction, had they rain'd</l>
      <l n="2680">All kind of Sores, and Shames on my bare‑head:</l>
      <l n="2681">Steep'd me in pouertie to the very lippes.</l>
      <l n="2682">Giuen to Captiuitie, me, and my vtmost hopes,</l>
      <l n="2683">I should haue found in some place of my Soule</l>
      <l n="2684">A drop of patience. But alas, to make me</l>
      <l n="2685">The fixed Figure for the time of Scorne,</l>
      <l n="2686">To point his slow, and mouing finger at.</l>
      <l n="2687">Yet could I beare that too, well, very well:</l>
      <l n="2688">But there where I haue garnerd vp my heart,</l>
      <l n="2689">Where either I must liue, or beare no life,</l>
      <l n="2690">The Fountaine from the which my currant runnes,</l>
      <l n="2691">Or else dries vp: to be discarded thence,</l>
      <l n="2692">Or keepe it as a Cesterne, for foule Toades</l>
      <l n="2693">To knot and gender in. Turne thy complexion there:</l>
      <l n="2694">Patience, thou young and Rose‑lip'd Cherubin,</l>
      <l n="2695">I heere looke grim as hell.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2696">I hope my Noble Lord esteemes me honest.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othe.</speaker>
      <l n="2697">Oh I, as Sommer Flyes are in the Shambles,</l>
      <l n="2698">That quicken euen with blowing. Oh thou weed:</l>
      <l n="2699">Who art so louely faire, and smell'st so sweete,</l>
      <l n="2700">That the Sense akes at thee,</l>
      <l n="2701">Would thou had'st neuer bin borne.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2702">Alas, what ignorant sin haue I committed?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othe.</speaker>
      <l n="2703">Was this faire Paper? This most goodly Booke</l>
      <l n="2704">Made to write Whore vpon? What commited,</l>
      <pb facs="FFimg:axc0842-0.jpg" n="332"/>
      <cb n="1"/>
      <l n="2705">Committed? Oh, thou publicke Commoner,</l>
      <l n="2706">I should make very Forges of my cheekes,</l>
      <l n="2707">That would to Cynders burne vp Modestie,</l>
      <l n="2708">Did I but speake thy deedes. What commited?</l>
      <l n="2709">Heauen stoppes the Nose at it, and the Moone winks:</l>
      <l n="2710">The baudy winde that kisses all it meetes,</l>
      <l n="2711">Is hush'd within the hollow Myne of Earth</l>
      <l n="2712">And will not hear't. What commited?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2713">By Heauen you do me wrong.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othe.</speaker>
      <l n="2714">Are not you a Strumpet?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2715">No, as I am a Christian.</l>
      <l n="2716">If to preserue this vessell for my Lord,</l>
      <l n="2717">From any other foule vnlawfull touch</l>
      <l n="2718">Be not to be a Strumpet, I am none.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othe.</speaker>
      <l n="2719">What, not a Whore?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2720">No, as I shall be sau'd.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othe.</speaker>
      <l n="2721">Is't possible?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2722">Oh Heauen forgiue vs.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-oth">
      <speaker rend="italic">Othe.</speaker>
      <l n="2723">I cry you mercy then.</l>
      <l n="2724">I tooke you for that cunning Whore of Venice,</l>
      <l n="2725">That married with<hi rend="italic">Othello</hi>. You Mistris,</l>
      <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Æmilia.</stage>
      <l n="2726">That haue the office opposite to Saint<hi rend="italic">Peter</hi>,</l>
      <l n="2727">And keepes the gate of hell. You, you: I you.</l>
      <l n="2728">We haue done our course: there's money for your paines:</l>
      <l n="2729">I pray you turne the key, and keepe our counsaile.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit.</stage>
   <sp who="#F-oth-emi">
      <speaker rend="italic">Æmil.</speaker>
      <l n="2730">Alas, what do's this Gentleman conceiue?</l>
      <l n="2731">How do you Madam? how do you my good Lady?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2732">Faith, halfe a sleepe.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-emi">
      <speaker rend="italic">Æmi.</speaker>
      <l n="2733">Good Madam,</l>
      <l n="2734">What's the matter with my Lord?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2735">With who?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-emi">
      <speaker rend="italic">Æmil.</speaker>
      <l n="2736">Why, with my Lord, Madam?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2737">Who is thy Lord?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-emi">
      <speaker rend="italic">Æmil.</speaker>
      <l n="2738">He that is yours, sweet Lady.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2739">I haue none: do not talke to me,<hi rend="italic">Æmilia</hi>,</l>
      <l n="2740">I cannot weepe: nor answeres haue I none,</l>
      <l n="2741">But what should go by water. Prythee to night,</l>
      <l n="2742">Lay on my bed my wedding sheetes, remember,</l>
      <l n="2743">And call thy husband hither.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-emi">
      <speaker rend="italic">Æmil.</speaker>
      <l n="2744">Heere's a change indeed.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exit.</stage>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2745">'Tis meete I should be vs'd so: very meete.</l>
      <l n="2746">How haue I bin behau'd, that he might sticke</l>
      <l n="2747">The small'st opinion on my least misvse?</l>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Iago, and Æmilia.</stage>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <l n="2748">What is your pleasure Madam?</l>
      <l n="2749">How is't with you?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2750">I cannot tell: those that do teach yong Babes</l>
      <l n="2751">Do it with gentle meanes, and easie taskes.</l>
      <l n="2752">He might haue chid me so; for in good faith</l>
      <l n="2753">I am a Child to chiding.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <l n="2754">What is the matter Lady?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-emi">
      <speaker rend="italic">Æmil.</speaker>
      <l n="2755">Alas (<hi rend="italic">Iago</hi>) my Lord hath so bewhor'd her,</l>
      <l n="2756">Throwne such dispight, and heauy termes vpon her</l>
      <l n="2757">That true hear<gap extent="1"
              unit="chars"
              reason="illegible"
              agent="partiallyInkedType"
              resp="#ES"/>s cannot beare it.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2758">Am I that name,<hi rend="italic">Iago</hi>?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <l n="2759">What name, (faire Lady?)</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2760">Such as she said my Lord did say I was.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-emi">
      <speaker rend="italic">Æmil.</speaker>
      <l n="2761">He call'd her whore: a Begger in his drinke:</l>
      <l n="2762">Could not haue laid such termes vpon his Callet.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <l n="2763">Why did he so?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2764">I do not know: I am sure I am none such.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <l n="2765">Do not weepe, do not weepe: alas the day.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-emi">
      <speaker rend="italic">Æmil.</speaker>
      <l n="2766">Hath she forsooke so many Noble Matches?</l>
      <l n="2767">Her Father? And her Country? And her Friends<c rend="italic">?</c>
      </l>
      <cb n="2"/>
      <l n="2768">To be call'd Whore? Would it not make one we<gap extent="1"
              unit="chars"
              reason="illegible"
              agent="inkBlot"
              resp="#ES"/>pe?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2769">It is my wretched Fortune.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <l n="2770">Beshrew him for't:</l>
      <l n="2771">How comes this Tricke vpon him?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2772">Nay, Heauen doth know.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-emi">
      <speaker rend="italic">Æmi.</speaker>
      <l n="2773">I will be hang'd, if some eternall Villaine,</l>
      <l n="2774">Some busie and insinuating Rogue,</l>
      <l n="2775">Some cogging, cozening Slaue, to get some Office,</l>
      <l n="2776">Haue not deuis'd this Slander: I will be hang'd else.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <l n="2777">Fie, there is no such man: it is impossible.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2778">If any such there be, Heauen pardon him.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-emi">
      <speaker rend="italic">Æmil.</speaker>
      <l n="2779">A halter pardon him:</l>
      <l n="2780">And hell gnaw his bones.</l>
      <l n="2781">Why should he call her Whore<c rend="italic">?</c>
      </l>
      <l n="2782">Who keepes her companie?</l>
      <l n="2783">What Place? What Time?</l>
      <l n="2784">What Forme? What liklyhood?</l>
      <l n="2785">The Moore's abus'd by some most villanous Knaue,</l>
      <l n="2786">Some base notorious Knaue, some scuruy Fellow.</l>
      <l n="2787">Oh Heauens, that such companions thou'd'st vnfold,</l>
      <l n="2788">And put in euery honest hand a whip</l>
      <l n="2789">To lash<note type="physical" resp="#ES">A stain partially obscures this word.</note>the Rascalls naked through the world,</l>
      <l n="2790">Euen from the East to th'West.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <l n="2791">Speake within doore.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-emi">
      <speaker rend="italic">Æmil.</speaker>
      <l n="2792">Oh fie vpon them: some such Squire he was</l>
      <l n="2793">That turn'd your wit, the seamy‑side without,</l>
      <l n="2794">And made you to suspect me with the Moore.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <l n="2795">You are a Foole: go too.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2796">Alas<hi rend="italic">Iago</hi>,</l>
      <l n="2797">What shall I do to win my Lord againe?</l>
      <l n="2798">Good Friend, go to him: for by this light of Heauen,</l>
      <l n="2799">I know not how I lost him. Heere I kneele:</l>
      <l n="2800">If ere my will did trespasse 'gainst his Loue,</l>
      <l n="2801">Either in discourse of thought, or actuall deed,</l>
      <l n="2802">Or that mine Eyes, mine Eares, or any Sence</l>
      <l n="2803">Delighted them: or any other Forme.</l>
      <l n="2804">Or that I do not yet, and euer did,</l>
      <l n="2805">And euer will, (though he do shake me off</l>
      <l n="2806">To beggerly diuorcement) Loue him deerely,</l>
      <l n="2807">Comfort forsweare me. Vnkindnesse may do much,</l>
      <l n="2808">And his vnkindnesse may defeat my life,</l>
      <l n="2809">But neuer taynt my Loue. I cannot say Whore,</l>
      <l n="2810">It do's abhorre me now I speake the word,</l>
      <l n="2811">To do the Act, that might the addition earne,</l>
      <l n="2812">Not the worlds Masse of vanitie could make me.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <l n="2813">I pray you be content: 'tis but his humour:</l>
      <l n="2814">The businesse of the State do's him offence.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-des">
      <speaker rend="italic">Des.</speaker>
      <l n="2815">If 'twere no other.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <l n="2816">It is but so, I warrant,</l>
      <l n="2817">Hearke how these Instruments summon to supper:</l>
      <l n="2818">The Messengers of Venice staies the meate,</l>
      <l n="2819">Go in, and weepe not: all things shall be well.</l>
      <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exeunt Desdemona and Æmilia.</stage>
      <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Rodorigo.</stage>
      <l n="2820">How now<hi rend="italic">Rodorigo?</hi>
      </l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-rod">
      <speaker rend="italic">Rod.</speaker>
      <l n="2821">I do not finde</l>
      <l n="2822">That thou deal'st iustly with me.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <l n="2823">What in the contrarie?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-rod">
      <speaker rend="italic">Rodori.</speaker>
      <p n="2824">Euery day thou dafts me with some deuise
      <lb n="2825"/>
         <hi rend="italic">Iago</hi>, and rather, as it seemes to me now, keep'st from
      <lb n="2826"/>me all conueniencie, then suppliest me with the least ad­
      <lb n="2827"/>uantage of hope: I will indeed no longer endure it. Nor
      <lb n="2828"/>am I yet perswaded to put vp in peace, what already I
      <lb n="2829"/>haue foolishly suffred.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <p n="2830">Will you heare me<hi rend="italic">Rodorigo</hi>?</p>
   </sp>
   <pb facs="FFimg:axc0843-0.jpg" n="333"/>
   <cb n="1"/>
   <sp who="#F-oth-rod">
      <speaker rend="italic">Rodori.</speaker>
      <p n="2831">I haue heard too much: and your words and
      <lb n="2832"/>Performances are no kin together.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <l n="2833">You charge me most vniustly.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-rod">
      <speaker rend="italic">Rodo.</speaker>
      <p n="2834">With naught but truth: I haue wasted my
      <lb n="2835"/>selfe out of my meanes. The Iewels you haue had from
      <lb n="2836"/>me to deliuer<hi rend="italic">Desdemona</hi>, would halfe haue corrupted a
      <lb n="2837"/>Votarist. You haue told me she hath receiu'd them,
      <lb n="2838"/>and return'd me expectations and comforts of sodaine
      <lb n="2839"/>respect, and acquaintance, but I finde none.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <p n="2840">Well, go too: very well.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-rod">
      <speaker rend="italic">Rod.</speaker>
      <p n="2841">Very well, go too: I cannot go too, (man) nor
      <lb n="2842"/>tis not very well. Nay I think it is scuruy: and begin to
      <lb n="2843"/>finde my selfe fopt in it.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <p n="2844">Very well.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-rod">
      <speaker rend="italic">Rodor.</speaker>
      <p n="2845">I tell you, 'tis not very well: I will make my
      <lb n="2846"/>selfe knowne to<hi rend="italic">Desdemona</hi>. If she will returne me my
      <lb n="2847"/>Iewels, I will giue ouer my Suit, and repent my vnlaw­
      <lb n="2848"/>full solicitation. If not, assure your selfe, I will seeke
      <lb n="2849"/>satisfaction of you.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <p n="2850">You haue said now.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-rod">
      <speaker rend="italic">Rodo.</speaker>
      <p n="2851">I: and said nothing but what I protest intend­
      <lb n="2852"/>ment of doing.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <p n="2853">Why, now I see there's mettle in thee: and
      <lb n="2854"/>euen from this instant do build on thee a better o­
      <lb n="2855"/>pinion then euer before: giue me thy hand<hi rend="italic">Rodorigo</hi>.
      <lb n="2856"/>Thou hast taken against me a most iust excepti­
      <lb n="2857"/>on: but yet I protest I haue dealt most directly in thy
      <lb n="2858"/>Affaire.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-rod">
      <speaker rend="italic">Rod.</speaker>
      <p n="2859">It hath not appeer'd.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <p n="2860">I grant indeed it hath not appeer'd: and
      <lb n="2861"/>your suspition is not without wit and iudgement.
      <lb n="2862"/>But<hi rend="italic">Rodorigo</hi>, if thou hast that in thee indeed, which
      <lb n="2863"/>I haue greater reason to beleeue now then euer (I
      <lb n="2864"/>meane purpose, Courage, and Valour) this night
      <lb n="2865"/>shew it. If thou the next night following enioy not
      <lb n="2866"/>
         <hi rend="italic">Desdemona</hi>, take me from this world with Treache­
      <lb n="2867"/>rie, and deuise Engines for my life.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-rod">
      <speaker rend="italic">Rod.</speaker>
      <p n="2868">Well: what is it? Is it within, reason and com­
      <lb n="2869"/>passe?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <p n="2870">Sir, there is especiall Commission come from
      <lb n="2871"/>Venice to depute<hi rend="italic">Cassio</hi>in<hi rend="italic">Othello's</hi>place.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-rod">
      <speaker rend="italic">Rod.</speaker>
      <p n="2872">Is that true<c rend="italic">?</c>Why then<hi rend="italic">Othello</hi>and<hi rend="italic">Desdemona</hi>
         
      <lb n="2873"/>returne againe to Venice.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <p n="2874">Oh no: he goes into Mauritania and taketh
      <lb n="2875"/>away with him the faire<hi rend="italic">Desdemona</hi>, vnlesse his a­
      <lb n="2876"/>bode be lingred heere by some accident. Where­
      <lb n="2877"/>in none can be so determinate, as the remouing of
      <lb n="2878"/>
         <hi rend="italic">Cassio</hi>.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-rod">
      <speaker rend="italic">Rod.</speaker>
      <p n="2879">How do you meane remouing him?</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <p n="2880">Why, by making him vncapable of<hi rend="italic">Othello's</hi>
         
      <lb n="2881"/>place: knocking out his braines.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-rod">
      <speaker rend="italic">Rod.</speaker>
      <p n="2882">And that you would haue me to do.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <p n="2883">I: if you dare do your selfe a profit, and a
      <lb n="2884"/>right. He sups to night with a Harlotry: and thither
      <lb n="2885"/>will I go to him. He knowes not yet of his Honourable
      <lb n="2886"/>Fortune, if you will watch his going thence (which
      <lb n="2887"/>I will fashion to fall out betweene twelue and one)
      <lb n="2888"/>you may take him at your pleasure. I will be neere
      <lb n="2889"/>to second your A<gap extent="2"
              unit="chars"
              reason="illegible"
              agent="inkBlot"
              resp="#ES"/>empt, and he shall fall betweene
      <lb n="2890"/>vs. Come, stand not amaz'd at it, but go along with
      <lb n="2891"/>me: I will shew you such a necessitie in his death, that
      <lb n="2892"/>you shall thinke your selfe bound to put it on him. It
      <lb n="2893"/>is now high supper time: and the night growes to wast.
      <lb n="2894"/>About it.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-rod">
      <speaker rend="italic">Rod.</speaker>
      <p n="2895">I will heare further reason for this.</p>
   </sp>
   <sp who="#F-oth-iag">
      <speaker rend="italic">Iago.</speaker>
      <p n="2896">And you shalbe satisfi'd.</p>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exeunt.</stage>
   <cb n="2"/>
</div>

                                
                            

Download the XML