The Bodleian First Folio

A digital facsimile of the First Folio of Shakespeare's plays, Bodleian Arch. G c.7.



Text and Image

Here you can read a digital edition of each play in various views.

Page Image & Text
Digital Text
XML

Reference: ff3v - Tragedies, p. 66

Left Column


The Tragedie of Romeo and Iuliet. To an impatient child that hath new robes And may not weare them, O here comes my Nurse: Enter Nurse with cords. And she brings newes and euery tongue that speaks
[1620]
But Romeos, name, speakes heauenly eloquence : Now Nurse, what newes? what hast thou there? The Cords that Romeo bid thee fetch?
Nur. I, I, the Cords. Iuli. Ay me, what newes?
[1625]
Whst thou wring thy hands.
Nur. A welady, hee's dead, hee's dead, We are vndone Lady, we are vndone. Alacke the day, hee's gone, hee's kil'd, he's dead. Iul. Can heauen be so enuious? Nur.
[1630]
Romeo can, Though heauen cannot. O Romeo, Romeo, Who euer would haue thought it Romeo.
Iuli. What diuell art thou, That dost torment me thus?
[1635]
This torture should be roar'd in dismall hell, Hath Romeo slaine himselfe? say thou but I, And that bare vowell I shall poyson more Then the death‑darting eye of Cockatrice, I am not I, if there be such an I.
[1640]
Or those eyes shot, that makes thee answere I: If he be slaine say I, or if not, no. Briefe, sounds, determine of my weale or wo.
Nur. I saw the wound, I saw it with mine eyes, God saue the marke, here on his manly brest,
[1645]
A pitteous Coarse, a bloody piteous Coarse: Pale, pale as ashes, all bedawb'd in blood, All in gore blood, I sounded at the sight‑
Iul. O breake my heart, Poore Banckrout breake at once,
[1650]
To prison eyes, nere looke on libertie. Vile earth to earth resigne, end motion here, And thou and Romeo presse on heauie beere.
Nur. O Tybalt, Tybalt, the best Friend I had: O curteous Tybalt honest Gentleman,
[1655]
That euer I should liue to see thee dead.
Iul. What storme is this that blowes so contrarie? Is Romeo slaughtred? and is Tybalt dead? My dearest Cozen, and my dearer Lord: Then dreadfull Trumpet sound the generall doome,
[1660]
For who is liuing, if those two are gone?
Nur. Tybalt is gone, and Romeo banished, Romeo that kil'd him, he is banished. Iul. O God! Did Rom'os hand shed Tybalts blood
[1665]
It did, it did, alas the day, it did.
Nur. O Serpent heart, hid with a flowring face. Iul. Did euer Dragon keepe so faire a Caue? Beautifull Tyrant, fiend Angelicall: Rauenous Doue‑feather'd Rauen,
[1670]
Woluish‑rauening Lambe, Dispised substance of Diuinest show: Iust opposite to what thou iustly seem'st, A dimne Saint, an Honourable Villaine: O Nature! what had'st thou to doe in hell,
[1675]
When thou did'st bower the spirit of a fiend In mortall paradise of such sweet flesh? Was euer booke containing such vile matter So fairely bound? O that deceit should dwell In such a gorgeous Pallace.
Nur.
[1680]
There's no trust, no faith, no honestie in men, All periur'd, all forsworne, all naught, all dissemblers,

Image


[full image]

Right Column


Ah where's my man? giue me some Aqua‑vitæ? These griefes, these woes, these sorrowes make me old: Shame come to Romeo. Iul.
[1685]
Blister'd be thy tongue For such a wish, he was not borne to shame: Vpon his brow shame is asham'd to sit; For 'tis a throane where Honour may be Crown'd Sole Monarch of the vniuersall earth:
[1690]
O what a beast was I to chide him?
Nur. Will you speake well of him, That kil'd your Cozen? Iul. Shall I speake ill of him that is my husband? Ah poore my Lord, what tongue shall smooth thy name,
[1695]
When I thy three houres wife haue mangled it. But wherefore Villaine did'st thou kill my Cozin? That Villaine Cozin would haue kil'd my husband: Backe foolish teares, backe to your natiue spring, Your tributarie drops belong to woe,
[1700]
Which you mistaking offer vp to ioy: My husband liues that Tibalt would haue slaine, And Tibalt dead that would haue slaine my husband: All this is comfort, wherefore weepe I then? Some words there was worser then Tybalts death
[1705]
That murdered me, I would forget it feine, But oh, it presses to my memory, Like damned guilty deedes to sinners minds, Tybalt is dead and Romeo banished: That banished, that one word banished,
[1710]
Hath slaine ten thousand Tibalts: Tibalts death Was woe inough if it had ended there: Or if sower woe delights in fellowship, And needly will be rankt with other griefes, Why followed not when she said Tibalts dead,
[1715]
Thy Father or thy Mother, nay or both, Which moderne lamentation might haue mou'd. But which a rere‑ward following Tybalts death Romeo is banished to speake that word, Is Father, Mother, Tybalt, Romeo, Iuliet,
[1720]
All slaine, all dead: Romeo is banished, There is no end, no limit, measure, bound, In that words death, no words can that woe sound. Where is my Father and my Mother Nurse?
Nur. Weeping and wailing ouer Tybalts Coarse,
[1725]
Will you go to them? I will bring you thither.
Iu. Wash they his wounds with tears: mine shal be spent When theirs are drie for Romeo's banishment. Take vp those Cordes, poore ropes you are beguil'd, Both you and I for Romeo is exild:
[1730]
He made you for a high‑way to my bed, But I a Maid, die Maiden widowed. Come Cord, come Nurse, Ile to my wedding bed, And death not Romeo, take my Maiden head.
Nur. Hie to your Chamber, Ile find Romeo
[1735]
To comfort you, I wot well where he is: Harke ye your Romeo will be heere at night, Ile to him, he is hid at Lawrence Cell.
Iul. O find him, giue this Ring to my true Knight, And bid him come, to take his last farewell. Exit.
[Act 3, Scene 3] Enter Frier and Romeo. Fri.
[1740]
Romeo come forth, Come forth thou fearfull man, Affliction is enamor'd of thy parts: And thou art wedded to calamitie.
Rom. Father what newes? What

Download the digital text and images of the play



 
[Act 3, Scene 3] Enter Frier and Romeo. Fri.
[1740]
Romeo come forth, Come forth thou fearfull man, Affliction is enamor'd of thy parts: And thou art wedded to calamitie.
Rom. Father what newes?
[1745]
What is the Princes Doome ? What sorrow craues acquaintance at my hand, That I yet know not?
Fri. Too familiar Is my deare Sonne with such sowre Company:
[1750]
I bring thee tydings of the Princes Doome.
Rom. What lesse then Doomesday, Is the Princes Doome? Fri. A gentler iudgement vanisht from his lips, Not bodies death, but bodies banishment. Rom.
[1755]
Ha, banishment? be mercifull, say death: For exile hath more terror in his looke, Much more then death: do not say banishment.
Fri. Here from Verona art thou banished: Be patient, for the world is broad and wide. Rom.
[1760]
There is no world without Verona walles, But Purgatorie, Torture, hell it selfe: Hence banished, is banisht from the world, And worlds exile is death. Then banished, Is death, mistearm'd, calling death banished,
[1765]
Thou cut'st my head off with a golden Axe, And smilest vpon the stroke that murders me.
Fri. O deadly sin, O rude vnthankefulnesse! Thy falt our Law calles death, but the kind Prince Taking thy part, hath rusht aside the Law,
[1770]
And turn'd that blacke word death, to banishment. This is deare mercy, and thou seest it not.
Rom. 'Tis Torture and not mercy, heauen is here Where Iuliet liues, and euery Cat and Dog, And little Mouse, euery vnworthy thing
[1775]
Liue here in Heauen and may looke on her, But Romeo may not. More Validitie, More Honourable state, more Courtship liues In carrion Flies, then Romeo: they may seaze On the white wonder of deare Iuliets hand,
[1780]
And steale immortall blessing from her lips, Who euen in pure and vestall modestie Still blush, as thinking their owne kisses sin. This may Flies doe, when I from this must flie, And saist thou yet, that exile is not death?
[1785]
But Romeo may not, hee is banished. Hadst thou no poyson mixt, no sharpe ground knife, No sudden meane of death, though nere so meane, But banished to kill me? Banished? O Frier, the damned vse that word in hell:
[1790]
Howlings attends it, how hast thou the hart Being a Diuine, a Ghostly Confessor, A Sin‑Absoluer, and my Friend profest: To mangle me with that word, banished?
Fri. Then fond Mad man, heare me speake. Rom.
[1795]
O thou wilt speake againe of banishment.
Fri. Ile giue thee Armour to keepe off that word, Aduersities sweete milke, Philosophie, To comfort thee, though thou art banished. Rom. Yet banished ? hang vp Philosophie:
[1800]
Vnlesse Philosohpie Philosophie can make a Iuliet, Displant a Towne, reuerse a Princes Doome, It helpes not, it preuailes not, talke no more.
Fri. O then I see, that Mad men haue no eares. Rom. How should they,
[1805]
When wisemen haue no eyes?
Fri. Let me dispaire with thee of thy estate, Rom. Thou can'st not speake of that y u dost not feele, Wert thou as young as Iuliet my Loue: An houre but married, Tybalt murdered,
[1810]
Doting like me, and like me banished, Then mightest thou speake, Then mightest thou teare thy hayre, And fall vpon the ground as I doe now, Taking the measure of an vnmade graue.
Enter Nurse, and knockes. Frier.
[1815]
Arise one knockes, Good Romeo hide thy selfe.
Rom. Not I, Vnlesse the breath of Hartsicke groanes Mist‑like infold me from the search of eyes. Knocke Fri.
[1820]
Harke how they knocke: (Who's there) Romeo arise, Thou wilt be taken, stay a while, stand vp: Knocke. Run to my study: by and by, Gods will What simplenesse is this: I come, I come. Knocke.
[1825]
Who knocks so hard ? Whence come you? what's your will?
Enter Nurse. Nur. Let me come in, And you shall know my errand: I come from Lady Iuliet. Fri.
[1830]
Welcome then.
Nur. O holy Frier, O tell me holy Frier, Where's my Ladies Lord? where's Romeo? Fri. There on the ground, With his owne teares made drunke. Nur.
[1835]
O he is euen in my Mistresse case, Iust in her case. O wofull simpathy: Pittious predicament, euen so lies she, Blubbring and weeping, weeping and blubbring, Stand vp, stand vp, stand and you be a man,
[1840]
For Iuliets sake, for her sake rise and stand: Why should you fall into so deepe an O.
Rom. Nurse. Nur. Ah sir, ah sir, deaths the end of all. Rom. Speak'st thou of Iuliet? how is it with her?
[1845]
Doth not she thinke me an old Murtherer, Now I haue stain'd the Childhood of our ioy, With blood remoued, but little from her owne? Where is she? and how doth she? and what sayes My conceal'd Lady to our conceal'd Loue?
Nur.
[1850]
Oh she sayes nothing sir, but weeps and weeps, And now fals on her bed, and then starts vp, And Tybalt calls, and then on Romeo cries, And then downe falls againe.
Ro. As if that name shot from the dead leuell of a Gun,
[1855]
Did murder her, as that names cursed hand Murdred her kinsman. Oh tell me Frier, tell me, In what vile part of this Anatomie Doth my name lodge ? Tell me, that I may sacke The hatefull Mansion.
Fri.
[1860]
Hold thy desperate hand: Art thou a man? thy forme cries out thou art: Thy teares are womanish, thy wild acts denote The vnreasonable Furie of a beast. Vnseemely woman, in a seeming man,
[1865]
And ill beseeming beast in seeming both, Thou hast amaz'd me. By my holy order, I thought thy disposition better temper'd. Hast thou slaine Tybalt? wilt thou slay thy selfe? And slay thy Lady, that in thy life lies,
[1870]
By doing damned hate vpon thy selfe? Why rayl'st thou on thy birth? the heauen and earth? Since birth, and heauen and earth, all three do meete In thee at once, which thou at once would'st loose. Fie, fie, thou sham'st thy shape, thy loue, thy wit,
[1875]
Which like a Vsurer abound'st in all: And vsest none in that true vse indeed, Which should bedecke thy shape, thy loue, thy wit: Thy Noble shape, is but a forme of waxe, Digressing from the Valour of a man,
[1880]
Thy deare Loue sworne but hollow periurie, Killing that Loue which thou hast vow'd to cherish. Thy wit, that Ornament, to shape and Loue, Mishapen in the conduct of them both: Like powder in a skillesse Souldiers flaske,
[1885]
Is set a fire by thine owne ignorance, And thou dismembred with thine owne defence. What, rowse thee man, thy Iuliet is aliue, For whose deare sake thou wast but lately dead. There art thou happy. Tybalt would kill thee,
[1890]
But thou slew'st Tybalt, there art thou happie. The law that threatned death became thy Friend, And turn'd it to exile, there art thou happy. A packe or blessing light vpon thy backe, Happinesse Courts thee in her best array,
[1895]
But like a mishaped and sullen wench, Thou puttest vp thy Fortune and thy Loue: Take heed, take heed, for such die miserable. Goe get thee to thy Loue as was decreed, Ascend her Chamber, hence and comfort her:
[1900]
But looke thou stay not till the watch be set, For then thou canst not passe to Mantua, Where thou shalt liue till we can finde a time To blaze your marriage, reconcile your Friends, Beg pardon of thy Prince, and call thee backe,
[1905]
With twenty hundred thousand times more ioy Then thou went'st forth in lamentation. Goe before Nurse, commend me to thy Lady, And bid her hasten all the house to bed, Which heauy sorrow makes them apt vnto.
[1910]
Romeo is comming.
Nur. O Lord, I could haue staid here all night, To heare good counsell: oh what learning is! My Lord Ile tell my Lady you will come. Rom. Do so, and bid my Sweete prepare to chide. Nur.
[1915]
Heere sir, a Ring she bid me giue you sir: Hie you, make hast, for it growes very late.
Rom. How well my comfort is reuiu'd by this. Fri. Go hence, Goodnight, and here stands all your state:
[1920]
Either be gone before the watch be set, Or by the breake of day disguis'd from hence, Soiourne in Mantua, Ile find out your man, And he shall signifie from time to time, Euery good hap to you, that chaunces heere:
[1925]
Giue me thy hand, 'tis late, farewell, goodnight.
Rom. But that a ioy past ioy, calls out on me, It were a griefe, so briefe to part with thee: Farewell. Exeunt.
 

Download the digital text of the play

        
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<div type="scene" n="3" rend="notPresent">
   <head type="supplied">[Act 3, Scene 3]</head>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Frier and Romeo.</stage>
   <sp who="#F-rom-fla">
      <speaker rend="italic">Fri.</speaker>
      <l n="1740">
         <hi rend="italic">Romeo</hi>come forth,</l>
      <l n="1741">Come forth thou fearfull man,</l>
      <l n="1742">Affliction is enamor'd of thy parts:</l>
      <l n="1743">And thou art wedded to calamitie.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1744">Father what newes?</l>
      <pb facs="FFimg:axc0685-0.jpg" n="67"/>
      <cb n="1"/>
      <l n="1745">What is the Princes Doome<c rend="italic">?</c>
      </l>
      <l n="1746">What sorrow craues acquaintance at my hand,</l>
      <l n="1747">That I yet know not?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-fla">
      <speaker rend="italic">Fri.</speaker>
      <l n="1748">Too familiar</l>
      <l n="1749">Is my deare Sonne with such sowre Company:</l>
      <l n="1750">I bring thee tydings of the Princes Doome.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1751">What lesse then Doomesday,</l>
      <l n="1752">Is the Princes Doome?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-fla">
      <speaker rend="italic">Fri.</speaker>
      <l n="1753">A gentler iudgement vanisht from his lips,</l>
      <l n="1754">Not bodies death, but bodies banishment.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1755">Ha, banishment? be mercifull, say death:</l>
      <l n="1756">For exile hath more terror in his looke,</l>
      <l n="1757">Much more then death: do not say banishment.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-fla">
      <speaker rend="italic">Fri.</speaker>
      <l n="1758">Here from<hi rend="italic">Verona</hi>art thou banished:</l>
      <l n="1759">Be patient, for the world is broad and wide.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1760">There is no world without<hi rend="italic">Verona</hi>walles,</l>
      <l n="1761">But Purgatorie, Torture, hell it selfe:</l>
      <l n="1762">Hence banished, is banisht from the world,</l>
      <l n="1763">And worlds exile is death. Then banished,</l>
      <l n="1764">Is death, mistearm'd, calling death banished,</l>
      <l n="1765">Thou cut'st my head off with a golden Axe,</l>
      <l n="1766">And smilest vpon the stroke that murders me.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-fla">
      <speaker rend="italic">Fri.</speaker>
      <l n="1767">O deadly sin, O rude vnthankefulnesse!</l>
      <l n="1768">Thy falt our Law calles death, but the kind Prince</l>
      <l n="1769">Taking thy part, hath rusht aside the Law,</l>
      <l n="1770">And turn'd that blacke word death, to banishment.</l>
      <l n="1771">This is deare mercy, and thou seest it not.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1772">'Tis Torture and not mercy, heauen is here</l>
      <l n="1773">Where<hi rend="italic">Iuliet</hi>liues, and euery Cat and Dog,</l>
      <l n="1774">And little Mouse, euery vnworthy thing</l>
      <l n="1775">Liue here in Heauen and may looke on her,</l>
      <l n="1776">But<hi rend="italic">Romeo</hi>may not. More Validitie,</l>
      <l n="1777">More Honourable state, more Courtship liues</l>
      <l n="1778">In carrion Flies, then<hi rend="italic">Romeo</hi>: they may seaze</l>
      <l n="1779">On the white wonder of deare<hi rend="italic">Iuliets</hi>hand,</l>
      <l n="1780">And steale immortall blessing from her lips,</l>
      <l n="1781">Who euen in pure and vestall modestie</l>
      <l n="1782">Still blush, as thinking their owne kisses sin.</l>
      <l n="1783">This may Flies doe, when I from this must flie,</l>
      <l n="1784">And saist thou yet, that exile is not death?</l>
      <l n="1785">But<hi rend="italic">Romeo</hi>may not, hee is banished.</l>
      <l n="1786">Hadst thou no poyson mixt, no sharpe ground knife,</l>
      <l n="1787">No sudden meane of death, though nere so meane,</l>
      <l n="1788">But banished to kill me? Banished?</l>
      <l n="1789">O Frier, the damned vse that word in hell:</l>
      <l n="1790">Howlings attends it, how hast thou the hart</l>
      <l n="1791">Being a Diuine, a Ghostly Confessor,</l>
      <l n="1792">A Sin‑Absoluer, and my Friend profest:</l>
      <l n="1793">To mangle me with that word, banished?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-fla">
      <speaker rend="italic">Fri.</speaker>
      <l n="1794">Then fond Mad man, heare me speake.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1795">O thou wilt speake againe of banishment.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-fla">
      <speaker rend="italic">Fri.</speaker>
      <l n="1796">Ile giue thee Armour to keepe off that word,</l>
      <l n="1797">Aduersities sweete milke, Philosophie,</l>
      <l n="1798">To comfort thee, though thou art banished.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1799">Yet banished<c rend="italic">?</c>hang vp Philosophie:</l>
      <l n="1800">Vnlesse<choice>
            <orig>Philosohpie</orig>
            <corr>Philosophie</corr>
         </choice>can make a<hi rend="italic">Iuliet</hi>,</l>
      <l n="1801">Displant a Towne, reuerse a Princes Doome,</l>
      <l n="1802">It helpes not, it preuailes not, talke no more.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-fla">
      <speaker rend="italic">Fri.</speaker>
      <l n="1803">O then I see, that Mad men haue no eares.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1804">How should they,</l>
      <l n="1805">When wisemen haue no eyes?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-fla">
      <speaker rend="italic">Fri.</speaker>
      <l n="1806">Let me dispaire with thee of thy estate,</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1807">Thou can'st not speake of that y<c rend="superscript">u</c>dost not feele,</l>
      <l n="1808">Wert thou as young as<hi rend="italic">Iuliet</hi>my Loue:</l>
      <l n="1809">An houre but married,<hi rend="italic">Tybalt</hi>murdered,</l>
      <l n="1810">Doting like me, and like me banished,</l>
      <cb n="2"/>
      <l n="1811">Then mightest thou speake,</l>
      <l n="1812">Then mightest thou teare thy hayre,</l>
      <l n="1813">And fall vpon the ground as I doe now,</l>
      <l n="1814">Taking the measure of an vnmade graue.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Nurse, and knockes.</stage>
   <sp who="#F-rom-fla">
      <speaker rend="italic">Frier.</speaker>
      <l n="1815">Arise one knockes,</l>
      <l n="1816">Good<hi rend="italic">Romeo</hi>hide thy selfe.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1817">Not I,</l>
      <l n="1818">Vnlesse the breath of Hartsicke groanes</l>
      <l n="1819">Mist‑like infold me from the search of eyes.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="business">Knocke</stage>
   <sp who="#F-rom-fla">
      <speaker rend="italic">Fri.</speaker>
      <l n="1820">Harke how they knocke:</l>
      <l n="1821">(Who's there)<hi rend="italic">Romeo</hi>arise,</l>
      <l n="1822">Thou wilt be taken, stay a while, stand vp:</l>
      <stage rend="italic rightJustified" type="business">Knocke.</stage>
      <l n="1823">Run to my study: by and by, Gods will</l>
      <l n="1824">What simplenesse is this: I come, I come.</l>
      <stage rend="italic rightJustified" type="business">Knocke.</stage>
      <l n="1825">Who knocks so hard<c rend="italic">?</c>
      </l>
      <l n="1826">Whence come you? what's your will?</l>
   </sp>
   <stage rend="italic center" type="entrance">Enter Nurse.</stage>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <l n="1827">Let me come in,</l>
      <l n="1828">And you shall know my errand:</l>
      <l n="1829">I come from Lady<hi rend="italic">Iuliet</hi>.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-fla">
      <speaker rend="italic">Fri.</speaker>
      <l n="1830">Welcome then.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <l n="1831">O holy Frier, O tell me holy Frier,</l>
      <l n="1832">Where's my Ladies Lord? where's<hi rend="italic">Romeo</hi>?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-fla">
      <speaker rend="italic">Fri.</speaker>
      <l n="1833">There on the ground,</l>
      <l n="1834">With his owne teares made drunke.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <l n="1835">O he is euen in my Mistresse case,</l>
      <l n="1836">Iust in her case. O wofull simpathy:</l>
      <l n="1837">Pittious predicament, euen so lies she,</l>
      <l n="1838">Blubbring and weeping, weeping and blubbring,</l>
      <l n="1839">Stand vp, stand vp, stand and you be a man,</l>
      <l n="1840">For<hi rend="italic">Iuliets</hi>sake, for her sake rise and stand:</l>
      <l n="1841">Why should you fall into so deepe an O.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1842">Nurse.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <l n="1843">Ah sir, ah sir, deaths the end of all.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1844">Speak'st thou of<hi rend="italic">Iuliet</hi>? how is it with her?</l>
      <l n="1845">Doth not she thinke me an old Murtherer,</l>
      <l n="1846">Now I haue stain'd the Childhood of our ioy,</l>
      <l n="1847">With blood remoued, but little from her owne?</l>
      <l n="1848">Where is she? and how doth she? and what sayes</l>
      <l n="1849">My conceal'd Lady to our conceal'd Loue?</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <l n="1850">Oh she sayes nothing sir, but weeps and weeps,</l>
      <l n="1851">And now fals on her bed, and then starts vp,</l>
      <l n="1852">And<hi rend="italic">Tybalt</hi>calls, and then on<hi rend="italic">Romeo</hi>cries,</l>
      <l n="1853">And then downe falls againe.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Ro.</speaker>
      <l n="1854">As if that name shot from the dead leuell of a Gun,</l>
      <l n="1855">Did murder her, as that names cursed hand</l>
      <l n="1856">Murdred her kinsman. Oh tell me Frier, tell me,</l>
      <l n="1857">In what vile part of this Anatomie</l>
      <l n="1858">Doth my name lodge<c rend="italic">?</c>Tell me, that I may sacke</l>
      <l n="1859">The hatefull Mansion.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-fla">
      <speaker rend="italic">Fri.</speaker>
      <l n="1860">Hold thy desperate hand:</l>
      <l n="1861">Art thou a man? thy forme cries out thou art:</l>
      <l n="1862">Thy teares are womanish, thy wild acts denote</l>
      <l n="1863">The vnreasonable Furie of a beast.</l>
      <l n="1864">Vnseemely woman, in a seeming man,</l>
      <l n="1865">And ill beseeming beast in seeming both,</l>
      <l n="1866">Thou hast amaz'd me. By my holy order,</l>
      <l n="1867">I thought thy disposition better temper'd.</l>
      <l n="1868">Hast thou slaine<hi rend="italic">Tybalt?</hi>wilt thou slay thy selfe?</l>
      <l n="1869">And slay thy Lady, that in thy life lies,</l>
      <l n="1870">By doing damned hate vpon thy selfe?</l>
      <l n="1871">Why rayl'st thou on thy birth? the heauen and earth?</l>
      <pb facs="FFimg:axc0686-0.jpg" n="68"/>
      <cb n="1"/>
      <l n="1872">Since birth, and heauen and earth, all three do meete</l>
      <l n="1873">In thee at once, which thou at once would'st loose.</l>
      <l n="1874">Fie, fie, thou sham'st thy shape, thy loue, thy wit,</l>
      <l n="1875">Which like a Vsurer abound'st in all:</l>
      <l n="1876">And vsest none in that true vse indeed,</l>
      <l n="1877">Which should bedecke thy shape, thy loue, thy wit:</l>
      <l n="1878">Thy Noble shape, is but a forme of waxe,</l>
      <l n="1879">Digressing from the Valour of a man,</l>
      <l n="1880">Thy deare Loue sworne but hollow periurie,</l>
      <l n="1881">Killing that Loue which thou hast vow'd to cherish.</l>
      <l n="1882">Thy wit, that Ornament, to shape and Loue,</l>
      <l n="1883">Mishapen in the conduct of them both:</l>
      <l n="1884">Like powder in a skillesse Souldiers flaske,</l>
      <l n="1885">Is set a fire by thine owne ignorance,</l>
      <l n="1886">And thou dismembred with thine owne defence.</l>
      <l n="1887">What, rowse thee man, thy<hi rend="italic">Iuliet</hi>is aliue,</l>
      <l n="1888">For whose deare sake thou wast but lately dead.</l>
      <l n="1889">There art thou happy.<hi rend="italic">Tybalt</hi>would kill thee,</l>
      <l n="1890">But thou slew'st<hi rend="italic">Tybalt</hi>, there art thou happie.</l>
      <l n="1891">The law that threatned death became thy Friend,</l>
      <l n="1892">And turn'd it to exile, there art thou happy.</l>
      <l n="1893">A packe or blessing light vpon thy backe,</l>
      <l n="1894">Happinesse Courts thee in her best array,</l>
      <l n="1895">But like a mishaped and sullen wench,</l>
      <l n="1896">Thou puttest vp thy Fortune and thy Loue:</l>
      <l n="1897">Take heed, take heed, for such die miserable.</l>
      <l n="1898">Goe get thee to thy Loue as was decreed,</l>
      <l n="1899">Ascend her Chamber, hence and comfort her:</l>
      <l n="1900">But looke thou stay not till the watch be set,</l>
      <l n="1901">For then thou canst not passe to<hi rend="italic">Mantua</hi>,</l>
      <l n="1902">Where thou shalt liue till we can finde a time</l>
      <l n="1903">To blaze your marriage, reconcile your Friends,</l>
      <l n="1904">Beg pardon of thy Prince, and call thee backe,</l>
      <l n="1905">With twenty hundred thousand times more ioy</l>
      <l n="1906">Then thou went'st forth in lamentation.</l>
      <l n="1907">Goe before Nurse, commend me to thy Lady,</l>
      <l n="1908">And bid her hasten all the house to bed,</l>
      <l n="1909">Which heauy sorrow makes them apt vnto.</l>
      <l n="1910">
         <hi rend="italic">Romeo</hi>is comming.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <l n="1911">O Lord, I could haue staid here all night,</l>
      <l n="1912">To heare good counsell: oh what learning is!</l>
      <l n="1913">My Lord Ile tell my Lady you will come.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1914">Do so, and bid my Sweete prepare to chide.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-nur">
      <speaker rend="italic">Nur.</speaker>
      <l n="1915">Heere sir, a Ring she bid me giue you sir:</l>
      <l n="1916">Hie you, make hast, for it growes very late.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1917">How well my comfort is reuiu'd by this.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-fla">
      <speaker rend="italic">Fri.</speaker>
      <l n="1918">Go hence,</l>
      <l n="1919">Goodnight, and here stands all your state:</l>
      <l n="1920">Either be gone before the watch be set,</l>
      <l n="1921">Or by the breake of day disguis'd from hence,</l>
      <l n="1922">Soiourne in<hi rend="italic">Mantua</hi>, Ile find out your man,</l>
      <l n="1923">And he shall signifie from time to time,</l>
      <l n="1924">Euery good hap to you, that chaunces heere:</l>
      <l n="1925">Giue me thy hand, 'tis late, farewell, goodnight.</l>
   </sp>
   <sp who="#F-rom-rom">
      <speaker rend="italic">Rom.</speaker>
      <l n="1926">But that a ioy past ioy, calls out on me,</l>
      <l n="1927">It were a griefe, so briefe to part with thee:</l>
      <l n="1928">Farewell.</l>
   </sp>
   <stage rend="italic rightJustified" type="exit">Exeunt.</stage>
</div>

        
        

Download the XML